Перевод: с русского на крымскотатарский

с крымскотатарского на русский

это+все

  • 1 все

    1) epi, episi, cümle
    все мы - epimiz, cümlemiz
    все вы - epiñiz, cümleñiz
    все они - episi, cümlesi
    все согласны - episi razı
    2) (каждый) er kes (о людях), er şey (о вещах)
    все это знают - er kes bunı bile
    он пел лучше всех - o er kesten yahşı yırladı

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > все

  • 2 все

    1) эпи, эписи, джумле
    все мы - эпимиз, джумлемиз
    все вы - эпинъиз, джумленъиз
    все они - эписи, джумлеси
    все согласны - эписи разы
    2) (каждый) эр кес (о людях), эр шей (о вещах)
    все это знают - эр кес буны биле
    он пел лучше всех - о эр кестен яхшы йырлады

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > все

  • 3 выйти

    1) (уйти) çıqmaq, çıqıp ketmek
    выйти из дома - evden çıqmaq
    2) (получиться) olmaq, çıqmaq, olıp çıqmaq
    из него выйдет хороший учитель - ondan yahşı oca olıp çıqar
    3) (произойти) olmaq, çıqmaq
    как же это вышло? - bu nasıl oldı?
    из этого ничего хорошего не выйдет - bundan bir yahşılıq çıqmaz
    4) (выбыть) çıqmaq, çekilmek
    выйти из игры - oyundan çıqmaq (çekilmek)
    5) (издаваться) çıqmaq, neşir etilmek
    вышел новый учебник - yañı derslik neşir etildi
    6) (израсходоваться, кончиться) bitmek, tükenmek, tolmaq
    у меня вышли все деньги - paralarım bitti
    срок уже вышел - müddeti toldı
    выйти замуж - qocağa (aqayğa) çıqmaq, evlenmek
    выйти в люди - adam olmaq
    выйти из головы - aqıldan çıqmaq
    выйти в отставку - istifağa çıqmaq
    выйти из берегов - taşmaq
    выйти из повиновения - söz diñlememek, itaat etmemek
    выйти из употребления - qullanılmamaq
    выйти из терпения - sabırı tükenmek
    выйти наружу - tışarığa çıqmaq
    выйти из доверия - işançını ğayıp etmek, közden çıqmaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > выйти

  • 4 рука

    1) qol, el
    2) qol
    золотые руки - altın qollar
    3) (сторона) taraf, yan
    по левую руку - sol tarafta, solda
    4) (почерк) yazı
    это не его рука - bu onıñ yazısı degil
    из рук вон плохо - beterden beter
    он мастер на все руки - qolları altın keser
    рукой подать - pek yaqın
    рука об руку - qol-qolğa berip (birleşip)
    руки вверх! - qollarnı köter!
    сидеть сложа руки - qollarnı haçlap oturmaq, boşuna oturmaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > рука

  • 5 выйти

    1) (уйти) чыкъмакъ, чыкъып кетмек
    выйти из дома - эвден чыкъмакъ
    2) (получиться) олмакъ, чыкъмакъ, олып чыкъмакъ
    из него выйдет хороший учитель - ондан яхшы оджа олып чыкъар
    3) (произойти) олмакъ, чыкъмакъ
    как же это вышло? - бу насыл олды?
    из этого ничего хорошего не выйдет - бундан бир яхшылыкъ чыкъмаз
    4) (выбыть) чыкъмакъ, чекильмек
    выйти из игры - оюндан чыкъмакъ (чекильмек)
    5) (издаваться) чыкъмакъ, нешир этильмек
    вышел новый учебник - янъы дерслик нешир этильди
    6) (израсходоваться, кончиться) битмек, тюкенмек, толмакъ
    у меня вышли все деньги - параларым битти
    срок уже вышел - муддети толды
    выйти замуж - къоджагъа (акъайгъа) чыкъмакъ, эвленмек
    выйти в люди - адам олмакъ
    выйти из головы - акъылдан чыкъмакъ
    выйти в отставку - истифагъа чыкъмакъ
    выйти из берегов - ташмакъ
    выйти из повиновения - сёз динълемемек, итаат этмемек
    выйти из употребления - къулланылмамакъ
    выйти из терпения - сабыры тюкенмек
    выйти наружу - тышарыгъа чыкъмакъ
    выйти из доверия - ишанчыны гъайып этмек, козьден чыкъмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > выйти

  • 6 рука

    1) къол, эль
    2) къол
    золотые руки - алтын къоллар
    3) (сторона) тараф, ян
    по левую руку - сол тарафта, солда
    4) (почерк) язы
    это не его рука - бу онынъ язысы дегиль
    из рук вон плохо - бетерден бетер
    он мастер на все руки - къоллары алтын кесер
    рукой подать - пек якъын
    рука об руку - къол-къолгъа берип (бирлешип)
    руки вверх! - къолларны котер!
    сидеть сложа руки - къолларны хачлап отурмакъ, бошуна отурмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > рука

См. также в других словарях:

  • Это все — Это всё… Альбом DDT Записан 1994 Жанр рок Длительность 42 мин 50 сек …   Википедия

  • Это все... (альбом) — Это всё… Альбом DDT Записан 1994 Жанр рок Длительность 42 мин 50 сек …   Википедия

  • Это все (альбом) — Это всё… Альбом DDT Записан 1994 Жанр рок Длительность 42 мин 50 сек …   Википедия

  • Это все дело в ком смести, да в навоз снести — Это все дѣло въ комъ смести, да въ навозъ снести (иноск.) о пустомъ, не заслуживающемъ вниманія. Ср. Стоило ли все это сотой доли его боярскаго безпокойства, когда все дѣло это взять въ комъ, смести, да за дворъ везти... Лѣсковъ. Старые годы въ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Это все мелкая сошка. — Это все мелкая сошка. См. РОД ПЛЕМЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Это все ничего, а вот поглядим, что-то вперед будет. — Это все ничего, а вот поглядим, что то вперед будет. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Это все травой поросло. — (порастет). См. ТЛЕН СУЕТА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Это все дело в комок свести да в навоз снести. — Это все дело в комок свести да в навоз снести. См. ХОРОШО ХУДО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Это все цветочки — Это всё цветочки Жанр Комедия Режиссёр Нонна Агаджанова В главных ролях Алексей Панин, Елена Воробей, Лолита Милявская... Страна Россия Год …   Википедия

  • Это все цветочки (фильм) — Это всё цветочки Жанр Комедия Режиссёр Нонна Агаджанова В главных ролях Алексей Панин, Елена Воробей, Лолита Милявская... Страна Россия Год …   Википедия

  • Это все она — Это всё она She s All That Жанр мелодрама Режиссёр Роберт Искоув В главных ролях Фредди Принц младший Рэй …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»