Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

этого+(добра)

  • 1 нет

    частица ei; нет, я не согласен ei, ma pole nõus, идёшь или нет? (kas) tuled või ei (tule)? нет так нет kui ei, siis ei, никак нет van. ei, ülepea mitte, nalj. teps mitte, sõj. ei (ole);
    2. предик. кого-чего ei ole, pole; нет свободного времени pole vaba aega, нет сомнений pole mingit kahtlust, его уже нет на свете teda pole enam, ta on surnud, нет сил встать pole jõudu tõusta, нет слов рассказать об этом pole sõnu, et seda edasi anda v sellest rääkida, нет ничего лучше pole midagi paremat, нет (того) чтобы помочь et appi tuldaks v mindaks, ei seda ole, тебе нет дела до этого pole sinu asi v mure, билетов больше нет piletid on otsas, его всё нет и нет ta ei tule ega tule, а то нет? kõnek. kas pole nii v õigus? чего только там нет mida seal kõike ei ole, ему цены нет ta on kuldaväärt;
    3. частица kõnek. väljendeis: да нет, (так) нет же, так нет aga ei, ei, mitte;
    4. частица С 1 м. неод. nalj. väljendab puudumist; пирог с нетом täidiseta pirukas; ‚
    на нет и суда нет kõnekäänd (kui) ei, siis ei, surm ka ei võta sealt, kust võtta pole;
    нет как нет kadus nagu tina tuhka;
    и в помине нет кого-чего kõnek. ei ole olemaski keda-mida;
    нет худа без добра vanas. pole halba ilma heata;
    свести на нет kõnek. nulliks tegema, hävitama, maha mängima;
    свестись на нет kõnek. (1) tühja v luhta minema, tühja jooksma, tähtsust minetama, (2) hoopis kaduma (näit. heli kohta)

    Русско-эстонский новый словарь > нет

См. также в других словарях:

  • Этого добра не огребешься. — Этого добра не огребешься. См. МНОГО МАЛО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • У нас этого добра и куры не клюют. — У нас этого добра и куры не клюют. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • С этого добра пенки не сымешь. — Пенку снять. Уж пенки сняты. С этого добра пенки не сымешь. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Добра Сан-Томе и Принсипи — Добра  (рус.) Dobra  (порт.) Dobra  (англ.) Dobra   …   Википедия

  • Этого и днем со свечей(с огнем, с фонарем) не отыскать — Этого и днемъ со свѣчей (съ огнемъ, съ фонаремъ) не отыскать. Ср. Твоего добра и днемъ Не сыскать со свѣчкою, А въ избѣ зимой морозъ Грѣется за печкою. Суриковъ. Пѣсня. „Ахъ нужда“. Ср. Я самъ вотъ какъ видите, я самъ въ молодости такой прожженый …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Добра (приток Купы) — У этого термина существуют и другие значения, см. Добра. Добра Dobra Характеристика Длина 104 км Площадь бассейна 900 км² Расход воды 31 м³/с …   Википедия

  • Добра (Турекский повят) — У этого термина существуют и другие значения, см. Добра. Город Добра (Турекский повят) Dobra (powiat turecki) Герб …   Википедия

  • Добра (Лобезский повят) — У этого термина существуют и другие значения, см. Добра. Город Добра (Лобезский повят) Dobra (powiat łobeski) Герб …   Википедия

  • Добра (гмина, Лимановский повят) — У этого термина существуют и другие значения, см. Добра. Гмина Добра (Лимановский повят) Gmina Dobra (powiat limanowski) Страна  Польша Входит в Лимановский повят Президент Бенед …   Википедия

  • Добра (гмина, Щецин) — У этого термина существуют и другие значения, см. Добра. Гмина Добра (Щецин) gmina Dobra (Szczecińska) Страна  Польша Входит в Полицкий повят Президент Тереса Дера …   Википедия

  • этого и днем со свечой(с огнем, с фонарем) не отыскать — Ср. Твоего добра и днем Не сыскать со свечкою, А в избе зимой мороз Греется за печкою. Суриков. Песня. Ах нужда . Ср. Я сам вот как видите, я сам в молодости такой прожженный негодяй был, что днем с огнем поискать. Салтыков. Мелочи жизни. 2, 3.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»