Перевод: с зыка коми на русский

эта ковтаыс томмöтö тэнö

  • 1 томмöтны

    (понуд. от томмыны) молодить, омолодить, омолаживать; эта ковтаыс томмöтö тэнö эта блузка тебя молодит

    Коми-пермяцко-русский словарь > томмöтны

  • 2 тэнö

    вин. п. от тэ; кин \тэнö обидитс? кто тебя обидел?; \тэнö ме важын ни эг адззыв я тебя давно уже не видел

    Коми-пермяцко-русский словарь > тэнö

  • 3 эта

    этот, эта, это; \эта юын уна чери в этой реке много рыбы

    Коми-пермяцко-русский словарь > эта

  • 4 босьтны

    1) брать, взять; сія киас босьтіс портфель он в руки взял портфель; мамыс кагасö эз вермы \босьтны киас мать не могла брать на руки ребёнка; вундiссез сьöраныс босьтісö нянь жнецы с собой взяли хлеба 2) брать, взять, принять; нiя босьтісö быдтыны кага они взяли на воспитание ребёнка; эта удж вылö босьтöны только мужиккезöс на эту работу принимают только мужчин 3) брать, взять, захватить; пленö \босьтны взять в плен; крепость \босьтны занять крепость; медодзза места \босьтны занять первое место 4) брать, взять, получить, снять, собрать; \босьтны анькытш снять (убрать) горох; колхоз босьтіс ыджыт урожай колхоз получил большой урожай 5) купить, приобрести; ми босьтiм баян мы купили баян 6) брать, взять, взимать (плату); \босьтны узьöм понда деньга взять плату за ночлег 7) снимать, спять что-л. с чего-л.: \босьтны тув вылісь пась снять с вешалки шубу; \босьтны юр вылісь шапка снять с головы шапку 8) брать, добиваться чем-л.; сія быдöс босьтö аслас вынöн он всё берёт [своей] силой 9) вбирать, вобрать, впитать в себя; муыс босьтіс быдöс васö земля впитала в себя всю воду 10) сватать, сосватать кого-л.; ме босьта тэнö зонö сайö я сосватаю тебя за [своего] сына 11) брать (взять, принять) что-л. на ceбя; ме быдöс винасö босьта ас вылам я всю вину возьму на себя. асьöс киö \босьтны взять себя в руки; буксир вылö \босьтны взять на буксир; воля \босьтны взять волю (о своевольном человеке); джын лов \босьтны измучить, изнурить, полжизни отнять; дыш босьтіс лень одолела; дрöж босьтö дрожь пробирает; куш киöн \босьтны взять голыми руками; кыв \босьтны взять слово; кыдз киöн босьтiс как рукой сняло; учёт вылö \босьтны взять на учёт; юр \босьтны убить кого-л.

    Коми-пермяцко-русский словарь > босьтны

  • 5 велöтыштны

    (уменьш. от велöтны) I) [немного] поучить, подучить, кое-как научить кого-л. 2) поучить, подучить что-л.; урок \велöтыштны подучить урок; чöв ужо, айыт тэнö эта понда велöтыштас разг. погоди, отец тебя за это проучит □ иньв. вевöтышны, веöтышны

    Коми-пермяцко-русский словарь > велöтыштны

  • 6 воштыны

    I 1) девать, деть; кытчö мöдан этшöм богатствотö \воштыны? куда собираешься девать такое богатство?; некытчö деньгасö \воштыны деньги девать некуда 2) довести кого-л. до какого-л. состояния; вот кытчö тэ сійö воштін вот до чего (до какого состояния) ты его довёл; эта тэнö бурö оз вошты это тебя к хорошему не приведёт; горзöмöдз ( горзытöдз) \воштыны довести до слёз
    --------
    II довести до спелого состояния, дать созреть; способствовать созреванию; огуреццез парниккезын \воштыны дать созреть огурцам в парниках

    Коми-пермяцко-русский словарь > воштыны

  • 7 вурны

    1) шить, сшить; подшить; \вурны емöн шить иглой; \вурны йöрнöс шить рубашку; \вурны подув подшить подол; \вурны машинаöн шить на [швейной] машине; посылка чочком дöраöн \вурны обшить посылку белым холстом; рана \вурны зашить рану 2) перен. бить, побить; хлестать кого-л.; эта понда тэнö колö шатьöн \вурны за это тебя надо вицей исхлестать 3) перен. обманывать, обмануть; обвести; cія менö бöра, видно, вурис он меня, видимо, опять обманул. пыстöм емöн \вурны обмануть; обвести вокруг пальца (букв. шить иглой без ушка)

    Коми-пермяцко-русский словарь > вурны

  • 8 дзик

    1. 1) совсем, совершенно; \дзик öтнас олö живёт совсем один; эта йылісь \дзик вунöтi об этом я совсем забыл; шебрасьны \дзик укрыться (одеялом) с головой 2) точь-в-точь; нылыс \дзик мамыс дочь точь-в-точь мать 2. словно, точно, ровно, будто; \дзик виль словно новый; \дзик ловья будто живой; \дзик бордпавйöн лэбзьö будто на крыльях летит; голосыс \дзик сильканок голос точно колокольчик 3. как будто бы; \дзик эд ме тэнö кыськö адззылі я как будто бы тебя где-то видел

    Коми-пермяцко-русский словарь > дзик

  • 9 не

    1. 1) не; эта не сылöн уджыс это не его работа; не адззывны тэныт сэсся сийö не видать тебе больше его; ме тэнö не öддьöн бура вежöртi я тебя не очень хорошо понял; эта йылiсь эз позь не висьтавны об этом нельзя было не сказать; сія не эз пыксьы, не эз горзы он и не сопротивлялся, и не плакал; не быдöс не всё; не быдöс сетны недодать 2): не... не ни... ни; не ойöн, не лунöн ни днём, ни ночью; не уна, не етша ни много, ни мало; не киöн, не кöкöн оз вöрзьöт ни рукой, ни ногой не шевельнёт (о бездельнике); не шыд, не каша ни то ни сё; ни рыба, ни мясо (букв. ни суп ни каша) 2. нет; не, не сiя нет, не тот. не то не то не то не то; то ли то ли; ог вежöрт: öтöрас не то зэр, не то лым не понимаю: на улице то ли дождь, то ли снег

    Коми-пермяцко-русский словарь > не

  • 10 ошкыны

    1) хвалить, похвалить кого-л. эта понда тэнö оз ошкö за это тебя не похвалят; öддьöнöв \ошкыны перехвалить, захвалить 2) одобрять, одобрить что-л. 3) славить, прославить, сделать известным кого-л.

    Коми-пермяцко-русский словарь > ошкыны

  • 11 газетуйтны

    опубликовать в газете
    тэнö пö газетуйтöмаöсь (В.Безн.)

    Коми-русский словарь > газетуйтны

  • 12 медвылысса

    всевышний, бог
    медвылыссалöн выныс вевттяс тэнö (Библ.)

    Коми-русский словарь > медвылысса

  • 13 урман

    земля угров
    ас урманö тэнö нуöдам (Ф.Щерб.)

    Коми-русский словарь > урман

  • 14 чикля

    кривляка
    синмöн тэнö ог аддзы, чикля (Г.Юшк.)

    Коми-русский словарь > чикля

  • 15 öктiссьыны

    (возвр. от öктicьны) 1) собираться (каким-л. образом); ягöдыс поснит: жагöна öктiссьö ягоды мелкие: медленно собираются 2) безл. обобрать, собрать всё с чего-л. эта местаын тшакыс öктiссис в этом месте грибы [все] собраны, это место уже обобрано [кем-то]

    Коми-пермяцко-русский словарь > öктiссьыны

  • 16 öт

    один; öт киын в одной руке; öт киö тыра одна рука занята; öт ладорыс сьöд, а мöд öт чочком одна сторона чёрная, а другая - белая; öт ладора односторонний (о движении и т. п.); ме тэнö видзчиси от ладорсянь, а тэ мыччисин мöдöрсянь я тебя ждал с одной стороны, а ты появился с другой

    Коми-пермяцко-русский словарь > öт

  • 17 öтнаныс

    они одни; кабинетын нiя пукалicö \öтнаныс в кабинете они сидели одни; директор дынö корисö нійö \öтнанысö к директору пригласили их одних; эта йылicь висьталісö \öтнаныслö об этом рассказали им одним; ответ корисö \öтнаныслicь ответ требовали только у них одних

    Коми-пермяцко-русский словарь > öтнаныс

  • 18 öтнаныт

    вы одни; эта йылicь тöдат \öтнаныт об этом знаете вы одни; этö колö керны \öтнанытлö это надо сделать вам одним; договор керисö \öтнаныткöт договор заключили только с вами

    Коми-пермяцко-русский словарь > öтнаныт

  • 19 öтнат

    ты один; тэ татöн \öтнат? ты здесь один?; ме тэнö адззылi \öтнатö я видел тебя одного; тэнат \öтнатлöн абу тетрадьыс у тебя у одного нет тетради; тэныт \öтнатлö эз тырмы билетыс тебе одному не достался билет; тэссянь \öтнатсянь письмоэс абуöсь от тебя от одного нет писем

    Коми-пермяцко-русский словарь > öтнат

  • 20 öшлыны

    I вешать, развешать, развешивать что-л. \öшлыны паськöм развешать бельё; \öшлыны чикисьö ленточкаэз вплести ленты в косу; \öшлыны серöтöм чышкöттэз развесить вышитые полотенца □ иньв. öшвыны
    --------
    II вешать (на весах), взвесить, отвесить; \öшлыны килограмм пизь отвесить килограмм муки □ иньв. öшвыны
    --------
    III (однокр. от öшны) 1) [однажды] теряться, потеряться; ключыс öшлiс ключ один раз [уже] терялся 2) [однажды] заблудиться; эта местö сiя кöркö öшлic в этом месте он однажды заблудился □ иньв. öшвыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > öшлыны


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»