-
81 terre (locale)
земля
Часть Земли, которая находится в электрическом контакте с заземлителем и электрический потенциал которой не обязательно равен нулю.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
(локальная) земля
Часть Земли, которая находится в электрическом контакте с заземлителем и электрический потенциал которой необязательно равен нулю.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
Вблизи заземлителя потенциал может быть не равен нулю
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
земля
Проводящая масса земли, электрический потенциал которой в любой точке условно принимают равным нулю
[МЭС 826-04-01].
[ ГОСТ Р 61557-1-2006]EN
(local) earth
part of the Earth which is in electric contact with an earth electrode and the electric potential of which is not necessarily equal to zero
[IEV number 195-01-03]FR
terre (locale)
partie de la Terre en contact électrique avec une prise de terre, et dont le potentiel électrique n'est pas nécessairement égal à zéro
[IEV number 195-01-03]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > terre (locale)
-
82 retour par la terre, m
- земля, используемая в качестве обратного провода
земля, используемая в качестве обратного провода
Нрк. обратный провод - земля
Путь электрического тока между заземляющими устройствами, образуемый Землей и проводниками или проводящими частями.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
earth-return path
ground-return path (US)
electrically conductive path provided by the Earth, conductors or conductive parts between earthing arrangements
Source: 195-02-30 MOD
[IEV number 826-13-14]FR
retour par la terre, m
chemin conducteur électrique formé par la Terre, des conducteurs ou des parties conductrices, entre des installations de mise à la terre
Source: 195-02-30 MOD
[IEV number 826-13-14]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
- Erdrückleitung, f
FR
- retour par la terre, m
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > retour par la terre, m
-
83 volume d'accessibilité au toucher
зона досягаемости рукой
Зона доступного прикосновения, простирающаяся от любой точки поверхности, на которой обычно находятся или передвигаются люди, до границы, которую можно достать рукой в любом направлении без использования дополнительных средств.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
Это пространство условно ограничено, как показано на рисунке
В.1
S-поверхность, на которой может находиться человек
Рисунок В.1 - Зона досягаемости рукой
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]EN
arm's reach
zone of accessibility to touch extending from any point on a surface where persons usually stand or move about to the limits which a person can reach with the hand, in any direction, without assistance
Source: 826-03-11 MOD
[IEV number 195-06-12]FR
volume d'accessibilité au toucher
zone s'étendant entre tout point de la surface où les personnes se tiennent et circulent habituellement, et la limite qu'une personne peut atteindre avec la main, dans toutes les directions, sans moyen auxiliaire
Source: 826-03-11 MOD
[IEV number 195-06-12]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > volume d'accessibilité au toucher
-
84 I2t
интеграл Джоуля
Условная величина, характеризующая тепловое действие тока короткого замыкания на рассматриваемый элемент электроустановки, численно равная интегралу от квадрата тока короткого замыкания по времени, в пределах от начального момента короткого замыкания до момента его отключения
[ ГОСТ 26522-85]
интеграл Джоуля (I2t)
Интеграл квадрата тока за определенный период времени.
Примечания
1. Преддуговой I2t — это интеграл I2t за преддуговое время плавкого предохранителя.
2. I2t отключения — это интеграл I2t за время отключения плавкого предохранителя.
3. Энергия в джоулях, выделяемая в резисторе 1 Ом в цепи, защищаемой плавким предохранителем, равна I2t отключения, выраженному в амперах в квадрате в секунду (А2·с).
[ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]
интеграл Джоуля I2t
Интеграл квадрата силы тока по данному интервалу времени.
МЭК 60050(441-18-23)
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]EN
I2t
Joule integral
the integral of the square of the current over a given time interval:
NOTE 1 – The pre-arcing I2t is the I2t integral extended over the pre-arcing time of the fuse.
NOTE 2 – The operating I2t is the I2t integral extended over the operating time of the fuse.
NOTE 3 – The energy in joules liberated in one ohm of resistance in a circuit protected by a fuse is equal to the value of the operating I2t expressed in A2 • s.
[IEV number 441-18-23]FR
I2t
intégrale de Joule
intégrale du carré du courant pour un intervalle de temps donné:
NOTE 1 – L'I2t de préarc est l'intégrale I2t pour la durée de préarc du fusible.
NOTE 2 – L'I2t de fonctionnement est l'intégrale I2t pour la durée de fonctionnement du fusible.
NOTE 3 – L'énergie en joules libérée dans une portion ayant une résistance de un ohm d'un circuit protégé par un fusible est égale à la valeur de I2t de fonctionnement exprimée en A2 • s.
[IEV number 441-18-23]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > I2t
-
85 Joule integral
интеграл Джоуля
Условная величина, характеризующая тепловое действие тока короткого замыкания на рассматриваемый элемент электроустановки, численно равная интегралу от квадрата тока короткого замыкания по времени, в пределах от начального момента короткого замыкания до момента его отключения
[ ГОСТ 26522-85]
интеграл Джоуля (I2t)
Интеграл квадрата тока за определенный период времени.
Примечания
1. Преддуговой I2t — это интеграл I2t за преддуговое время плавкого предохранителя.
2. I2t отключения — это интеграл I2t за время отключения плавкого предохранителя.
3. Энергия в джоулях, выделяемая в резисторе 1 Ом в цепи, защищаемой плавким предохранителем, равна I2t отключения, выраженному в амперах в квадрате в секунду (А2·с).
[ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]
интеграл Джоуля I2t
Интеграл квадрата силы тока по данному интервалу времени.
МЭК 60050(441-18-23)
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]EN
I2t
Joule integral
the integral of the square of the current over a given time interval:
NOTE 1 – The pre-arcing I2t is the I2t integral extended over the pre-arcing time of the fuse.
NOTE 2 – The operating I2t is the I2t integral extended over the operating time of the fuse.
NOTE 3 – The energy in joules liberated in one ohm of resistance in a circuit protected by a fuse is equal to the value of the operating I2t expressed in A2 • s.
[IEV number 441-18-23]FR
I2t
intégrale de Joule
intégrale du carré du courant pour un intervalle de temps donné:
NOTE 1 – L'I2t de préarc est l'intégrale I2t pour la durée de préarc du fusible.
NOTE 2 – L'I2t de fonctionnement est l'intégrale I2t pour la durée de fonctionnement du fusible.
NOTE 3 – L'énergie en joules libérée dans une portion ayant une résistance de un ohm d'un circuit protégé par un fusible est égale à la valeur de I2t de fonctionnement exprimée en A2 • s.
[IEV number 441-18-23]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Joule integral
-
86 source à courant limité
источник с ограничением тока
Источник электрической энергии для электрической цепи с ограничением возможного значения тока до безопасного уровня, имеющий электрическое разделение между своим выходом и опасными токоведущими частями.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
источник с ограничением тока
Устройство, питающее электрическую цепь электрической энергией, которое при этом:
- обеспечивает ток установившегося (постоянного) значения и электрический разряд, ограниченный до неопасного уровня, и
- оборудовано электрическим защитным разделением между выходом устройства и любой опасной токоведущей частью.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
limited-current source
device supplying electric energy to an electric circuit:
– with a steady-state current and an electric charge limited to non-hazardous levels, and
– equipped with electrically protective separation between the output of the device and any hazardous-live-part
[IEV number 195-06-20]FR
source à courant limité
appareil qui fournit de l'énergie électrique à un circuit électrique:
– avec un courant et une charge en régime permanent limités à des niveaux non dangereux et
– avec une séparation de protection électrique entre la sortie de l'appareil et les parties actives dangereuses
[IEV number 195-06-20]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > source à courant limité
-
87 chemin de câbles
кабельная полка
кабельный кронштейн
Горизонтальные опорные конструкции для кабелей, располагаемые с промежутками, имеющие крепление только на одном конце.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
cable brackets
horizontal cable supports fixed at one end only, spaced at intervals, on which cables rest
[IEV number 826-15-10]
cable rack
a shelf intended to receive cables which are usually arranged to run side by side
[IEV ref 605-02-29]FR
corbeaux, m, pl
supports horizontaux de câbles, disposés de place en place, fixés à une seule extrémité et sur lesquels les câbles sont posés
[IEV number 826-15-10]
tablette à câbles
chemin de câbles
étagère destinée à soutenir des câbles en général rangés côte à côte
[IEV ref 605-02-29]
[ http://forca.ru/images/knigi/archive/prokladka-kabelej/kabelynye-konstrukcii.jpg]
nonmetallic cable rack
Heavy Duty Nonmetallic Cable Rack
[ http://www.udevices.com/heavy-duty-nonmetallic-cable-rack.html]Тематики
- изделие электромонтажное
- электропроводка, электромонтаж
- электроустановки
Синонимы
EN
DE
- Ausleger, m
- Kabelpritsche
FR
- chemin de câbles
- corbeaux, m, pl
- tablette à câbles
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > chemin de câbles
88 corbeaux, m, pl
кабельная полка
кабельный кронштейн
Горизонтальные опорные конструкции для кабелей, располагаемые с промежутками, имеющие крепление только на одном конце.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
cable brackets
horizontal cable supports fixed at one end only, spaced at intervals, on which cables rest
[IEV number 826-15-10]
cable rack
a shelf intended to receive cables which are usually arranged to run side by side
[IEV ref 605-02-29]FR
corbeaux, m, pl
supports horizontaux de câbles, disposés de place en place, fixés à une seule extrémité et sur lesquels les câbles sont posés
[IEV number 826-15-10]
tablette à câbles
chemin de câbles
étagère destinée à soutenir des câbles en général rangés côte à côte
[IEV ref 605-02-29]
[ http://forca.ru/images/knigi/archive/prokladka-kabelej/kabelynye-konstrukcii.jpg]
nonmetallic cable rack
Heavy Duty Nonmetallic Cable Rack
[ http://www.udevices.com/heavy-duty-nonmetallic-cable-rack.html]Тематики
- изделие электромонтажное
- электропроводка, электромонтаж
- электроустановки
Синонимы
EN
DE
- Ausleger, m
- Kabelpritsche
FR
- chemin de câbles
- corbeaux, m, pl
- tablette à câbles
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > corbeaux, m, pl
89 tablette à câbles
кабельная полка
кабельный кронштейн
Горизонтальные опорные конструкции для кабелей, располагаемые с промежутками, имеющие крепление только на одном конце.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
cable brackets
horizontal cable supports fixed at one end only, spaced at intervals, on which cables rest
[IEV number 826-15-10]
cable rack
a shelf intended to receive cables which are usually arranged to run side by side
[IEV ref 605-02-29]FR
corbeaux, m, pl
supports horizontaux de câbles, disposés de place en place, fixés à une seule extrémité et sur lesquels les câbles sont posés
[IEV number 826-15-10]
tablette à câbles
chemin de câbles
étagère destinée à soutenir des câbles en général rangés côte à côte
[IEV ref 605-02-29]
[ http://forca.ru/images/knigi/archive/prokladka-kabelej/kabelynye-konstrukcii.jpg]
nonmetallic cable rack
Heavy Duty Nonmetallic Cable Rack
[ http://www.udevices.com/heavy-duty-nonmetallic-cable-rack.html]Тематики
- изделие электромонтажное
- электропроводка, электромонтаж
- электроустановки
Синонимы
EN
DE
- Ausleger, m
- Kabelpritsche
FR
- chemin de câbles
- corbeaux, m, pl
- tablette à câbles
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tablette à câbles
90 caniveau du câble
кабельный канал
Кабельным каналом называется закрытое и заглубленное (частично или полностью) в грунт, пол, перекрытие и т. п. непроходное сооружение, предназначенное для размещения в нем кабелей, укладку, осмотр и ремонт которых возможно производить лишь при снятом перекрытии.
[ПУЭ. Раздел 2]
кабельный канал
Элемент системы электропроводки, расположенный над землей или полом или в земле или в полу, открытый, вентилируемый или замкнутый, размеры которого не позволяют вход людей, но обеспечивают доступ к трубам и (или) кабелям по всей длине в процессе монтажа и после него.
Примечание - Кабельный канал может составлять или не составлять часть конструкции здания
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
канал кабельный
Подземный непроходной канал, предназначенный для размещения электрических кабелей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
cable channel
element of a wiring system above or in the ground or floor, open, ventilated or closed, and having dimensions which do not permit the entry of persons but allow access to the conduits and/or cables throughout their length during and after installation
NOTE – A cable channel may or may not form part of the building construction.
[IEV number 826-15-06]FR
caniveau, m
élément de canalisation situé au-dessus ou dans le sol ou le plancher, ouvert, ventilé ou fermé, ayant des dimensions ne permettant pas aux personnes d'y circuler, mais dans lequel les conduits ou câbles sont accessibles sur toute leur longueur, pendant et après installation
NOTE – Un caniveau peut ou non faire partie de la construction du bâtiment.
[IEV number 826-15-06]
Кабельные каналы:
а — лотковый типа ЛК; б — из сборных плит типа СК:1 — лоток; 2 — плита перекрытия; 3 — подготовка; 4 — плита стеновая; 5 — основание
Высота кабельных каналов в свету не ограничивается, но бывает не более 1200 мм. Ширина каналов определяется в зависимости от размеров применяемых кабельных конструкций из условия сохранения прохода не менее 300 мм при глубине канала до 600 мм, 450 мм — от более 600 до 900 мм, 600 мм при более 900 мм.
Полы в каналах выполняют с уклоном не менее 0,5% в сторону водосборников или ливневой канализации.
Для крепления кабельных конструкций в стенах каналов через каждые 0,8—1 м (по длине) устанавливают закладные детали. При заводском изготовлении стеновых панелей детали устанавливают на предприятии-изготовителе. Закладные детали в каналах глубиной до 600 мм располагают в один ряд, при большей глубине каналов — в два ряда.
В местах поворота и разветвления трассы устраивают уширительные камеры, размеры которых выбирают с учетом допускаемого радиуса изгиба прокладываемого кабеля.
[ http://forca.ru/knigi/oborudovanie/priemka-zdaniy-i-sooruzheniy-pod-montazh-elektrooborudovaniya-11.html]Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
- кабели, провода...
- электропроводка, электромонтаж
- электроустановки
Обобщающие термины
EN
- cable channel
- cable duct
- cable trench
- cabling
- conduit
- duct
- electric raceway
- raceway
- trench for cabling
DE
FR
- caniveau du câble
- caniveau, m
- conduite du câble
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > caniveau du câble
91 conduite du câble
кабельный канал
Кабельным каналом называется закрытое и заглубленное (частично или полностью) в грунт, пол, перекрытие и т. п. непроходное сооружение, предназначенное для размещения в нем кабелей, укладку, осмотр и ремонт которых возможно производить лишь при снятом перекрытии.
[ПУЭ. Раздел 2]
кабельный канал
Элемент системы электропроводки, расположенный над землей или полом или в земле или в полу, открытый, вентилируемый или замкнутый, размеры которого не позволяют вход людей, но обеспечивают доступ к трубам и (или) кабелям по всей длине в процессе монтажа и после него.
Примечание - Кабельный канал может составлять или не составлять часть конструкции здания
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
канал кабельный
Подземный непроходной канал, предназначенный для размещения электрических кабелей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
cable channel
element of a wiring system above or in the ground or floor, open, ventilated or closed, and having dimensions which do not permit the entry of persons but allow access to the conduits and/or cables throughout their length during and after installation
NOTE – A cable channel may or may not form part of the building construction.
[IEV number 826-15-06]FR
caniveau, m
élément de canalisation situé au-dessus ou dans le sol ou le plancher, ouvert, ventilé ou fermé, ayant des dimensions ne permettant pas aux personnes d'y circuler, mais dans lequel les conduits ou câbles sont accessibles sur toute leur longueur, pendant et après installation
NOTE – Un caniveau peut ou non faire partie de la construction du bâtiment.
[IEV number 826-15-06]
Кабельные каналы:
а — лотковый типа ЛК; б — из сборных плит типа СК:1 — лоток; 2 — плита перекрытия; 3 — подготовка; 4 — плита стеновая; 5 — основание
Высота кабельных каналов в свету не ограничивается, но бывает не более 1200 мм. Ширина каналов определяется в зависимости от размеров применяемых кабельных конструкций из условия сохранения прохода не менее 300 мм при глубине канала до 600 мм, 450 мм — от более 600 до 900 мм, 600 мм при более 900 мм.
Полы в каналах выполняют с уклоном не менее 0,5% в сторону водосборников или ливневой канализации.
Для крепления кабельных конструкций в стенах каналов через каждые 0,8—1 м (по длине) устанавливают закладные детали. При заводском изготовлении стеновых панелей детали устанавливают на предприятии-изготовителе. Закладные детали в каналах глубиной до 600 мм располагают в один ряд, при большей глубине каналов — в два ряда.
В местах поворота и разветвления трассы устраивают уширительные камеры, размеры которых выбирают с учетом допускаемого радиуса изгиба прокладываемого кабеля.
[ http://forca.ru/knigi/oborudovanie/priemka-zdaniy-i-sooruzheniy-pod-montazh-elektrooborudovaniya-11.html]Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
- кабели, провода...
- электропроводка, электромонтаж
- электроустановки
Обобщающие термины
EN
- cable channel
- cable duct
- cable trench
- cabling
- conduit
- duct
- electric raceway
- raceway
- trench for cabling
DE
FR
- caniveau du câble
- caniveau, m
- conduite du câble
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > conduite du câble
92 appareillage, m
коммутационная аппаратура и аппаратура управления
Электрическое оборудование, предназначенное для присоединения к электрической цепи с целью выполнения одной или более следующих функций: защиты, управления, разъединения, коммутации.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
switchgear and controlgear
electric equipment intended to be connected to an electric circuit for the purpose of carrying out one or more of the following functions: protection, control, isolation, switching
NOTE – The French and English terms can be considered as equivalent in most cases. However, the French term has a broader meaning than the English term and includes for example connecting devices, plugs and socket-outlets, etc. In English, these latter devices are known as accessories.
[IEV number 826-16-03]FR
appareillage, m
matériel électrique destiné à être relié à un circuit électrique en vue d'assurer une ou plusieurs des fonctions suivantes: protection, commande, sectionnement, connexion
NOTE – Les termes français et anglais peuvent être considérés comme équivalents dans la plupart des cas. Toutefois, le terme français couvre un domaine plus étendu que le terme anglais, et comprend notamment les dispositifs de connexion, les prises de courant, etc. En anglais, ces derniers sont dénommés "accessories".
[IEV number 826-16-03]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- электроустановки
EN
DE
- Schaltgerät, n
- Steuergerät, n
FR
- appareillage, m
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareillage, m
93 appareil de connexion
коммутационное устройство
Устройство, предназначенное для обеспечения или прерывания подачи электрического тока в электрические цепи.
Примечание - Коммутационное устройство может выполнять одну или обе эти функции.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
коммутационное устройство
-
[IEV number 442-01-46]EN
switching device
a device designed to make or break the current in one or more electric circuits
Source: 441-14-01 MOD
[IEV number 442-01-46]
switchgear
any of several devices used for opening and closing electric circuits, esp those that pass high currents
[Collins]FR
dispositif de coupure
Параллельные тексты EN-RU
appareil destiné à établir ou à interrompre le courant dans un ou plusieurs circuits électriques
Source: 441-14-01 MOD
[IEV number 442-01-46]distribution board
assembly containing different types of switchgear and controlgear associated with one or more outgoing electric circuits fed from one or more incoming electric circuits, together with terminals for the neutral and protective conductors.
[IEV number 826-16-08]распределительная панель
НКУ, состоящее из коммутационных устройств или устройств защиты (например, плавких предохранителей), присоединенных к одной или нескольким выходным цепям с питанием от одной или нескольких входящих цепей, а также зажимов для нейтрального проводника и проводников цепей защиты. Оно может также содержать сигнальные устройства и другие устройства контроля.
[ ГОСТ Р 51321. 3-99 ( МЭК 60439-3-90)]
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
коммутационный аппарат
Аппарат, предназначенный для включения или отключения тока в одной или нескольких электрических цепях.
МЭК 60050(441-14-01).
Примечание. Коммутационный аппарат может совершать одну из этих операций или обе
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
коммутационный аппарат
Электрический аппарат, предназначенный для коммутации электрической цепи и снятия напряжения с части электроустановки (выключатель, выключатель нагрузки, отделитель, разъединитель, автомат, рубильник, пакетный выключатель, предохранитель и т.п.).
[ПОТ Р М-016-2001]
[РД 153-34.0-03.150-00]EN
switching device
a device designed to make or break the current in one or more electric circuits
[IEV number 441-14-01]FR
appareil de connexion
appareil destiné à établir ou à interrompre le courant dans un ou plusieurs circuits électriques
[IEV number 441-14-01]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareil de connexion
94 compensation de l'énergie réactive
компенсация реактивной мощности
-EN
reactive power compensation
an action to optimize the transmission of reactive power in the network as a whole
[МЭС 603-04-28]FR
compensation de l'énergie réactive
action dont le but est d'optimiser globalement le transport d'énergie réactive dans le réseau
[МЭС 603-04-28]Параллельные тексты EN-RU
Reactive energy management
In electrical networks, reactive energy results in increased line currents for a given active energy transmitted to loads.
The main consequences are:
• Need for oversizing of transmission and distribution networks by utilities,
• Increased voltage drops and sags along the distribution lines,
• Additional power losses.
This results in increased electricity bills for industrial customers because of:• Penalties applied by most utilities on reactive energy,
• Increased overall kVA demand,
• Increased energy consumption within the installations.
Reactive energy management aims to optimize your electrical installation by reducing energy consumption, and to improve power availability.
Total CO2 emissions are also reduced.
Utility power bills are typically reduced by 5 % to 10 %.
[Schneider Electric]Компенсация реактивной мощности
Передача по электрической сети реактивной энергии приводит к увеличению линейных токов (по сравнению токами, протекающими при передаче нагрузкам только активной энергии).
Основные последствия этого явления:
● необходимость увеличения сечения проводников в сетях передачи и распределения электроэнергии;
● повышенное падение и провалы напряжения в распределительных линиях;
● дополнительные потери электроэнергии;
Для промышленных потребителей такие потери приводят к возрастанию расходов на оплату электроэнергии, что вызвано:● штрафами, накладываемыми поставщиками электроэнергии за избыточную реактивную мощность;
● увеличением потребления полной мощности (измеряемой в кВА);
● повышенным энергопотреблением электроустановок.Цель компенсации реактивной мощности (КРМ) – оптимизация работы электроустановки за счет сокращения потребления энергии и увеличения надежности электроснабжения. Кроме того, КРМ позволяет уменьшить выбросы CO2 и сократить расходы на электроэнергию в среднем на 5-10 %.
[Перевод Интент]Наиболее эффективным способом снижения потребляемой из сети реактивной мощности является применение установок компенсации реактивной мощности (конденсаторных установок).
Использование конденсаторных установок позволяет:- разгрузить питающие линии электропередачи, трансформаторы и распределительные устройства;
- снизить расходы на оплату электроэнергии;
- при использовании определенного типа установок снизить уровень высших гармоник;
- подавить сетевые помехи, снизить несимметрию фаз;
- увеличить надежность и экономичность распределительных сетей.
На практике коэффициент мощности после компенсации находится в пределах от 0,93 до 0,99.
Наибольший экономический эффект достигается при размещении компенсирующих устройств вблизи электроприемников, потребляющих реактивную мощность.
Различают следующие виды компенсации:-
индивидуальная (нерегулируемая) компенсация
Целесообразна, если мощность электроприемника больше 20 кВт и потребляемая мощность постоянна в течение длительного времени.
Компенсирующая нерегулируемая установка подключается непосредственно у потребителя. Как правило, применяется для компенсации реактивной мощности таких потребителей, как мощные компрессоры, вентиляторы и насосы, силовые трансформаторы. - групповая (нерегулируемая) компенсация
- централизованная компенсация
Для ламп типа ДРЛ, ДРИ, ДРИЗ, ДНаТ может применяться как групповая, так и индивидуальная компенсация реактивной мощности
[ПУЭ]Тематики
Синонимы
Сопутствующие термины
- конденсатор компенсации реактивной мощности
- конденсаторная батарея компенсации реактивной мощности
- контроллер компенсации реактивной мощности
- недостаточная компенсация реактивной мощности
- перекомпенсация реактивной мощности
- потребляемая реактивная мощность
- ступень компенсации реактивной мощности
- установка КРМ
- устройства динамической компенсации реактивной мощности
EN
- energy compensation
- management of reactive energy
- power factor compensation
- reactive energy management
- reactive power compensation
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > compensation de l'énergie réactive
95 court-circuit phase-terre
короткое замыкание на землю
Короткое замыкание между линейным (фазным) проводником и землей в системе с глухозаземленной нейтралью или в системе с нейтралью, заземленной через сопротивление.
Примечание - Короткое замыкание может установиться, например, через заземляющий проводник и заземляющий электрод.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
line-to-earth short-circuit
short-circuit between a line conductor and the Earth, in a solidly earthed neutral system or in an impedance earthed neutral system
NOTE – The short-circuit can be established, for example, through an earthing conductor and an earth electrode.
[IEV number 195-04-12]FR
court-circuit phase-terre
court-circuit entre un conducteur de ligne et la Terre, dans un réseau à neutre à la terre ou dans un réseau à neutre impédant
NOTE – Le court-circuit peut être établi, par exemple, par l’intermédiaire d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de terre.
[IEV number 195-04-12]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > court-circuit phase-terre
96 contact indirect
косвенное прикосновение
Электрический контакт людей или животных с открытыми проводящими частями, которые оказались под напряжением при повреждении изоляции.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
косвенное прикосновение
Контакт людей или домашних животных и скота с незащищенными токопроводящими частями, которые оказались под напряжением в результате неисправности.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
косвенное прикосновение
Прикосновение человека или животного к открытым проводящим частям, оказавшимся под напряжением в условиях повреждения.
Под косвенным прикосновением в нормативной и правовой документации понимают факт появления электрического контакта между человеком или животным и открытыми проводящими частями электрооборудования, которые оказались под напряжением из-за повреждения основной изоляции опасных токоведущих частей. В таких условиях и человек, и животные, прикоснувшиеся к открытым проводящим частям, могут быть поражены электрическим током.
Для защиты человека и животных от косвенного прикосновения в электроустановках зданий широко применяют такую меру защиты, как автоматическое отключение питания, а также используют другие электрозащитные меры.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CA/view/28/]
косвенный контакт
Контакт людей или домашних животных и скота с открытыми токопроводящими частями, которые оказались под напряжением в результате неисправности.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]EN
indirect contact
electric contact of persons or animals with exposed-conductive-parts which have become live under fault conditions
Source: 826-03-06 MOD
[IEV number 195-06-04]FR
contact indirect
contact électrique de personnes ou d'animaux avec des parties conductrices accessibles mises sous tension à la suite d'un défaut
Source: 826-03-06 MOD
[IEV number 195-06-04]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > contact indirect
97 tension composée (dans un réseau triphasé)
линейное напряжение
Напряжение между двумя линейными проводниками в данной точке электрической цепи.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
line-to-line voltage
voltage between two line conductors at a given point of an electric circuit
Source: 601-01-29 MOD
[IEV number 195-05-01]FR
tension entre phases
tension entre deux conducteurs de ligne en un point donné d'un circuit électrique
Source: 601-01-29 MOD
[IEV number 195-05-01]номинальное напряжение: междуфазное напряжение на выводах генератора при номинальных частоте и мощности.
[ ГОСТ Р ИСО 8528-3-2005]
3) измерять в электрических сетях однофазного и трехфазного тока вместо действующих значений фазных и междуфазных напряжений основной частоты действующие значения соответствующих напряжений с учетом гармонических составляющих этих напряжений при коэффициенте искажения синусоидальности напряжения (в соответствии с требованиями Б.3.3), не превышающем 5 %
[ ГОСТ 13109-97]
Несимметрия напряжений (voltage unbalance): состояние системы энергоснабжения трехфазного переменного тока, в которой среднеквадратические значения основных составляющих междуфазных напряжений или углы сдвига фаз между основными составляющими междуфазных напряжений не равны между собой.
[ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tension composée (dans un réseau triphasé)
98 tension entre phases
линейное напряжение
Напряжение между двумя линейными проводниками в данной точке электрической цепи.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
line-to-line voltage
voltage between two line conductors at a given point of an electric circuit
Source: 601-01-29 MOD
[IEV number 195-05-01]FR
tension entre phases
tension entre deux conducteurs de ligne en un point donné d'un circuit électrique
Source: 601-01-29 MOD
[IEV number 195-05-01]номинальное напряжение: междуфазное напряжение на выводах генератора при номинальных частоте и мощности.
[ ГОСТ Р ИСО 8528-3-2005]
3) измерять в электрических сетях однофазного и трехфазного тока вместо действующих значений фазных и междуфазных напряжений основной частоты действующие значения соответствующих напряжений с учетом гармонических составляющих этих напряжений при коэффициенте искажения синусоидальности напряжения (в соответствии с требованиями Б.3.3), не превышающем 5 %
[ ГОСТ 13109-97]
Несимметрия напряжений (voltage unbalance): состояние системы энергоснабжения трехфазного переменного тока, в которой среднеквадратические значения основных составляющих междуфазных напряжений или углы сдвига фаз между основными составляющими междуфазных напряжений не равны между собой.
[ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tension entre phases
99 écran magnétique
магнитное экранирование
Ограждение из магнитных материалов, которое окружает место установки магнитного компаса и значительно уменьшает магнитное поле на этом участке.
[ ГОСТ Р 52682-2006]Тематики
- средства навигации, наблюдения, управления
EN
DE
FR
магнитный экран
Экран из ферромагнитного материала, предназначенный для ограничения проникновения магнитного поля в данное пространство.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
магнитный экран
Часть электротехнического изделия (устройства), предназначенная для изменения распределения напряженности магнитного поля в определенной части пространства, действие которой основано на использовании высокой магнитной проницаемости ее материала.
[ ГОСТ 18311-80]
магнитный экран
Экран из одной или нескольких оболочек из ферромагнитного материала с высокой магнитной проницаемостью, низкой остаточной индукцией и малой коэрцитивной силой, поглощающий магнитное поле или изменяющий его направление, предназначенный для защиты приборов, их частей или персонала от воздействия магнитного поля
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]EN
magnetic screen
screen of ferromagnetic material intended to reduce the penetration of a magnetic field into a given region
Source: 151-01-15 MOD
[IEV number 195-02-39]FR
écran magnétique
écran en matériau ferromagnétique destiné à réduire la pénétration d'un champ magnétique dans une région déterminée
Source: 151-01-15 MOD
[IEV number 195-02-39]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > écran magnétique
100 court-circuit entre phases
междуфазное короткое замыкание
Короткое замыкание между двумя или более линейными (фазными) проводниками, которое может совпадать или не совпадать с коротким замыканием на землю в этой же точке.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
line-to-line short-circuit
short-circuit between two or more line conductors, combined or not with a line-to-earth short-circuit at the same place
[IEV number 195-04-16]FR
court-circuit entre phases
court-circuit entre au moins deux conducteurs de ligne, combiné ou non avec un court‑circuit phase-terre au même endroit
[IEV number 195-04-16]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > court-circuit entre phases
СтраницыСм. также в других словарях:
ЭЛЕКТРОУСТАНОВКИ — 5.3.1. ЭЛЕКТРОУСТАНОВКИ Совокупность машин, аппаратов, линий и вспомогательного оборудования (вместе с сооружениями и помещениями, в которых они установлены), предназначенных для производства, преобразования, трансформации, передачи,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
электроустановки жилых и общественных зданий — Тематики электроустановки EN civil installations … Справочник технического переводчика
электроустановки общественных зданий — [Интент] Параллельные тексты EN RU DPX3 "moulded case" offers optimal solutions to answer protection requirements of tertiary and industrial installations … Справочник технического переводчика
электроустановки плавательных бассейнов — [Интент] Тематики электроустановки EN installations for swimming pools … Справочник технического переводчика
электроустановки промышленных предприятий — Тематики электроустановки EN industrial installations … Справочник технического переводчика
электроустановки, работающие в нормальной окружающей среде — [Интент] Тематики электроустановки EN installations in normal environments … Справочник технического переводчика
электроустановки, содержащие ванную или душевую кабину — [Перевод Интент] Тематики электроустановки EN installations in locations containing a bath tube or shower basin … Справочник технического переводчика
электроустановки системы водоснабжения — In water installations, harmonics are mainly generated by Variable Speed Drives, Ozone generators and UV lamps, which should all be carefully managed [Schneider Electric] Применение в электроустановках систем водоснабжения приводов с регулируемой … Справочник технического переводчика
ЭЛЕКТРОУСТАНОВКИ СИСТЕМ АВТОМАТИЗАЦИИ — 5.3.2. ЭЛЕКТРОУСТАНОВКИ СИСТЕМ АВТОМАТИЗАЦИИ Электроустановки СА Вид электроустановок (см. п. 5.3.1), обеспечивающих распределение электроэнергии по потребителям (техническим средствам СА), защиту электросетей, управление технологическим и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Электроустановки радиопредприятий — К электроустановкам относятся: генераторы, трансформаторы, выпрямители, электродвигатели, распределительные устройства, силовые щиты, релейные щиты и щиты управления, устройства релейной защиты и автоматики со вторичными цепями, воздушные и… … Официальная терминология
ГОСТ 30331.1-95: Электроустановки зданий. Основные положения — Терминология ГОСТ 30331.1 95: Электроустановки зданий. Основные положения оригинал документа: 2.4 Аварийные источники питания Источники питания (тип, характеристики); цепи, питаемые от аварийного источника. Определения термина из разных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Перевод: с французского на все языки
со всех языков на французский- Со всех языков на:
- Французский
- С французского на:
- Русский