-
41 Zeitverhalten
выдержка времени электрического реле
Интервал времени от момента подачи или съема возбуждения электрического реле до мгновения выполнения этим реле предназначенной функции, являющейся нормируемой характеристикой времени
[ ГОСТ 16022-83]EN
specified time
a time interval which is a specified characteristic of a specified-time relay
[IEV number 446-17-14]FR
temporisation
un des temps caractérisant une fonction d'un relais à temps spécifié
[IEV number 446-17-14]Тематики
EN
DE
FR
125. Выдержка времени электрического реле
D. Zeitverhalten
E. Specified time
F. Temporisation
Интервал времени от момента подачи или съема возбуждения электрического реле до мгновения выполнения этим реле предназначенной функции, являющейся нормируемой характеристикой времени
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Zeitverhalten
-
42 Wischkontakt
импульсный контакт электрического реле
Контакт электрического реле, предназначенный кратковременно размыкать или замыкать соответствующую электрическую цепь контакта, когда реле изменяет свое состояние при срабатывании или при возврате, а также при срабатывании и возврате
[ ГОСТ 16022-83]
импульсный контакт
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
EN
DE
FR
112. Импульсный контакт электрического реле
D. Wischkontakt
Е. Passing contact
F. Contact de passage
Контакт электрического реле, предназначенный кратковременно размыкать или замыкать соответствующую электрическую цепь контакта, когда реле изменяет свое состояние при срабатывании или при возврате, а также при срабатывании и возврате
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Wischkontakt
-
43 Einstellverhältnis der Wirkungsgrösse
- кратность уставки по характеристической величине измерительного электрического реле
- Кратность уставки по характеристической величине измерительного электрического
кратность уставки по характеристической величине измерительного электрического реле
Отношение максимальной уставки по характеристической величине измерительного электрического реле к его минимальной уставке
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
EN
DE
FR
91. Кратность уставки по характеристической величине измерительного электрического
D. Einstellverhältnis der Wirkungsgrösse
E. Setting ratio of the characteristic quantity
F. Rapport d’ajustement de la grandeur caractéristique
Отношение максимальной уставки по характеристической величине измерительного электрического реле к его минимальной уставке
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Einstellverhältnis der Wirkungsgrösse
-
44 Referenzwert
нормальное значение влияющей (его) величины (фактора) электрического реле
Заданное значение влияющей (его) величины (фактора), к которому отнесены характеристики электрического реле.
Примечание. Для измерительных и логических электрических реле с нормируемым временем эти характеристики включают, в частности, погрешности и их пределы
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
83. Нормальное значение влияющей (его) величины (фактора) электрического реле
D. Referenzwert
Е. Reference value of an influencing quantity (factor)
F. Valeur de référence d’une grandeur (d’un facteur) d’influence
Заданное значение влияющей (его) величины (фактора), к которому отнесены характеристики электрического реле.
Примечание. Для измерительных и логических электрических реле с нормируемым временем эти характеристики включают, в частности, погрешности и их пределы
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Referenzwert
-
45 Arbeitsbereich der Erregungsgrösse eines Relais
рабочий диапазон входной воздействующей величины электрического реле
Диапазон значений рассматриваемой входной воздействующей величины электрического реле, в пределах которого в заданных условиях электрическое реле функционирует согласно заданным требованиям
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
60. Рабочий диапазон входной воздействующей величины электрического реле
D. Arbeitsbereich der Erregungsgrösse eines Relais
E. Operative range of an energizing quantity
F. Domaine de fonctionnement d’une grandeur d’alimentation
Диапазон значений рассматриваемой входной воздействующей величины электрического реле, в пределах которого в заданных условиях электрическое реле функционирует согласно заданным требованиям
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Arbeitsbereich der Erregungsgrösse eines Relais
-
46 consistency
- устойчивость
- точность повторных действий реле
- постоянство
- однородность (сварных соединений)
- непротиворечивость
- корректность
- консистенция смазочного материала
- консистенция
- атомарность, непротиворечивость, изолированность, долговечность
- абсолютный разброс электрического реле
- абсолютный разброс
абсолютный разброс
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
абсолютный разброс электрического реле
Максимальная разница между любыми значениями, измеренными в одинаковых установленных условиях для данного электрического реле и для заданного числа проверок
[ ГОСТ 16022-83]EN
consistency
for a given relay, the maximum value to be expected with a given confidence level, of the difference between any two measured values determined under identical specified conditions
[IEV number 446-18-08]FR
fidélité
pour un relais et pour un niveau de confiance donnés, écart maximal à craindre entre deux quelconques des valeurs mesurées dans des conditions spécifiées identiques
[IEV number 446-18-08]Тематики
EN
DE
FR
атомарность, непротиворечивость, изолированность, долговечность
Свойства, присущие транзакции.
атомарность
Свойство атомарности (atomicity) обозначает, что входящие в транзакцию операции выступают вместе как неделимая единица работы, т.е. либо все операции успешно завершаются, либо отменяются. Это делает возможным гарантировать непротиворечивость.
непротиворечивость
Непротиворечивость (consistency) системы: с точки зрения стороннего наблюдателя, система находится в непротиворечивом состоянии и до начала, и после завершения транзакции.
изолированность
Свойство изолированность (isolation) распространяет непротиворечивость и на период течения транзакции, т.е. в ходе выполнения одна транзакция "не видит" изменений, сделанных другими незавершенными транзакциями.
долговечность
Долговечность (durability) обозначает сохранность изменений, совершенных транзакцией, независимо от сбоев на нижних уровнях, как то внезапная перезагрузка, поломка оборудования.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
консистенция
Степень подвижности высоковязких жидкостей и «полутвёрдых» веществ
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
консистенция
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
EN
DE
FR
консистенция смазочного материала
консистенция
Свойство пластичных смазочных материалов оказывать сопротивление деформации при внешнем воздействии.
[ ГОСТ 27674-88]Тематики
- трение, изнашивание и смазка
Синонимы
EN
корректность
целостность
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
непротиворечивость
Отсутствие в базах данных, либо частях одной и той же базы сведений, которые бы противоречили друг другу.
[Гипертекстовый энциклопедический словарь по информатике Э. Якубайтиса]
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
однородность (сварных соединений)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
постоянство
последовательность
1. Ведение однотипных операций в последовательных периодах на одних и тех же принципах с целью обеспечения сопоставимости финансовых отчетов. Подотчетная организация должна следовать принятым однажды процедурам от периода к периоду. При существенном изменении процедуры оно должно быть раскрыто.
2. Следование неизменной от периода к периоду политике.
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]Тематики
Синонимы
EN
точность повторных действий реле
(согласно его характеристике срабатывания)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
3.2.2 устойчивость (consistency): Свойство метода измерений, характеризующее близость результатов, полученных с применением различных частей или видов аналогичного оборудования.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10075-3-2009: Эргономические принципы обеспечения адекватности умственной нагрузки. Часть 3. Принципы и требования к методам измерений и оценке умственной нагрузки оригинал документа
146. Абсолютный разброс электрического реле
D. Vertrauensbereich des Fehlers
E. Consistency
F. Fidélité
Максимальная разница между любыми значениями, измеренными в одинаковых установленных условиях для данного электрического реле и для заданного числа проверок
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
2.8. Консистенция
D. Konsistenz
E. Consistency
F. Consistance
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > consistency
-
47 operate time
время включения подавления
время срабатывания эхозаградителя
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
время срабатывания электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле, находящегося в начальном или исходном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение до момента, когда реле завершает срабатывание
[ ГОСТ 16022-83]EN
operate time
for a relay which is in the release condition (initial condition) the time interval between the instant a specified value of the input energizing quantity (characteristic quantity) is applied under specified condition and the instant when the relay switches
NOTE – This term is used only when the relay has output circuits of the same type and no precision is required according to contact time difference.
[IEV number 446-17-09]FR
temps de fonctionnement
temps d'action (terme déconseillé, utilisé pour les relais de tout ou rien)
pour un relais qui est dans l'état de repos ou dans un état initial, temps écoulé entre l'instant où la grandeur d'alimentation d'entrée ou la grandeur caractéristique prend, dans des conditions spécifiées, une valeur définie et l'instant où le relais commute
NOTE – Ce terme n'est utilisé que lorsque le relais ne comporte que des circuits de sortie de même nature et qu'aucune précision n'est nécessaire quant à la dispersion des temps de contact.
[IEV number 446-17-09]Тематики
EN
DE
FR
122. Время срабатывания электрического реле
D. Betätigungszeit
E. Operate time
F. Temps de fonctionnement;
Temps d’action (pour relais de tout ou rien)
Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле, находящегося в начальном или исходном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение до момента, когда реле завершает срабатывание
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > operate time
-
48 resetting ratio
- коэффициент возврата электрического реле
- коэффициент возврата магнитоуправляемого контакта
- коэффициент возврата (реле)
коэффициент возврата (реле)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
коэффициент возврата магнитоуправляемого контакта
Величина, равная отношению магнитодвижущей силы отпускания к магнитодвижущей силе срабатывания магнитоуправляемого контакта
[ ГОСТ 17499-82]EN
FR
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
коэффициент возврата электрического реле
Отношение значения величины возврата к значению величины срабатывания электрического реле
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
EN
DE
FR
92. Коэффициент возврата электрического реле
D. Rückfallverhältnis
E. Resetting ratio
F. Rapport de retour
Отношение значения величины возврата к значению величины срабатывания электрического реле
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > resetting ratio
-
49 setting ratio of the characteristic quantity
- кратность уставки по характеристической величине измерительного электрического реле
- Кратность уставки по характеристической величине измерительного электрического
кратность уставки по характеристической величине измерительного электрического реле
Отношение максимальной уставки по характеристической величине измерительного электрического реле к его минимальной уставке
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
EN
DE
FR
91. Кратность уставки по характеристической величине измерительного электрического
D. Einstellverhältnis der Wirkungsgrösse
E. Setting ratio of the characteristic quantity
F. Rapport d’ajustement de la grandeur caractéristique
Отношение максимальной уставки по характеристической величине измерительного электрического реле к его минимальной уставке
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > setting ratio of the characteristic quantity
-
50 operative range of an energizing quantity
рабочий диапазон входной воздействующей величины электрического реле
Диапазон значений рассматриваемой входной воздействующей величины электрического реле, в пределах которого в заданных условиях электрическое реле функционирует согласно заданным требованиям
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
60. Рабочий диапазон входной воздействующей величины электрического реле
D. Arbeitsbereich der Erregungsgrösse eines Relais
E. Operative range of an energizing quantity
F. Domaine de fonctionnement d’une grandeur d’alimentation
Диапазон значений рассматриваемой входной воздействующей величины электрического реле, в пределах которого в заданных условиях электрическое реле функционирует согласно заданным требованиям
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > operative range of an energizing quantity
-
51 etat de repos
- СОСТОЯНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ РЕЛЕ
- начальное состояние одностабильного электрического реле
начальное состояние одностабильного электрического реле
Заданное состояние невозбужденного одностабильного реле
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
3. СОСТОЯНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ РЕЛЕ
63. Начальное состояние одностабильного электрического реле
D. Ruhestellung
E. Release condition;
Release state (US)
F. Etat de repos
Заданное состояние невозбужденного одностабильного реле
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
63. Начальное состояние одностабильного электрического реле
D. Ruhestellung
E. Release condition;
Release state (US)
F. Etat de repos
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > etat de repos
-
52 Eingangsgrösse
воздействующая величина электрического реле
Электрическая величина, которая одна или в сочетании с другими электрическими величинами должна быть приложена к электрическому реле в заданных условиях для достижения ожидаемого функционирования
[ ГОСТ 16022-83]EN
energizing quantity
an electrical quantity (either current or voltage) which alone, or in combination with other such quantities, applied to a relay under specified conditions enables it to fulfil its purpose
[IEV number 446-12-01]
energizing quantity (for elementary relays)electrical quantity which, when applied to the input circuit of an elementary relay under specified conditions, enables it to fulfill its purpose
NOTE – For elementary relays the energizing quantity is usually a voltage. Therefore, the input voltage as energizing quantity is used in the definitions given below. Where a relay is energized by a given current instead, the respective terms and definitions apply with "current" used instead of "voltage".
[IEV number 444-03-01]FR
grandeur d'alimentation
grandeur électrique, courant ou tension, qui, seule ou en combinaison avec d'autres grandeurs électriques, courant ou tension, doit être appliquée dans des conditions spécifiées à un relais pour en obtenir le comportement attendu
[IEV number 446-12-01]
grandeur d'alimentation (pour les relais élémentaires), f
grandeur électrique qui, appliquée au circuit d'entrée d'un relais élémentaire dans des conditions spécifiées, lui permet d'accomplir sa fonction
NOTE – Pour les relais élémentaires, la grandeur d'alimentation est en général une tension. En conséquence, on utilise la tension d'entrée comme grandeur d'alimentation dans les définitions données ci-dessous. Lorsqu'un relais est alimenté par un courant, les termes et définitions respectifs sont à utiliser avec le terme "courant" au lieu du terme "tension".
[IEV number 444-03-01]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
2. ВОЗБУЖДЕНИЕ РЕЛЕ
49. Воздействующая величина электрического реле
D. Eingangsgrösse
Е. Energizing quantity
F. Grandeur d’alimentation
Электрическая величина, которая одна или в сочетании с другими электрическими величинами должна быть приложена к электрическому реле в заданных условиях для достижения ожидаемого функционирования
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
49. Воздействующая величина электрического реле
D. Eingangsgrösse
Е. Energizing quantity
F. Grandeur d’alimentation
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Eingangsgrösse
-
53 Ruhestellung
- СОСТОЯНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ РЕЛЕ
- начальное состояние одностабильного электрического реле
начальное состояние одностабильного электрического реле
Заданное состояние невозбужденного одностабильного реле
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
3. СОСТОЯНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ РЕЛЕ
63. Начальное состояние одностабильного электрического реле
D. Ruhestellung
E. Release condition;
Release state (US)
F. Etat de repos
Заданное состояние невозбужденного одностабильного реле
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
63. Начальное состояние одностабильного электрического реле
D. Ruhestellung
E. Release condition;
Release state (US)
F. Etat de repos
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ruhestellung
-
54 release state (US)
- СОСТОЯНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ РЕЛЕ
- начальное состояние одностабильного электрического реле
начальное состояние одностабильного электрического реле
Заданное состояние невозбужденного одностабильного реле
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
3. СОСТОЯНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ РЕЛЕ
63. Начальное состояние одностабильного электрического реле
D. Ruhestellung
E. Release condition;
Release state (US)
F. Etat de repos
Заданное состояние невозбужденного одностабильного реле
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
63. Начальное состояние одностабильного электрического реле
D. Ruhestellung
E. Release condition;
Release state (US)
F. Etat de repos
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > release state (US)
-
55 fidélité
абсолютный разброс электрического реле
Максимальная разница между любыми значениями, измеренными в одинаковых установленных условиях для данного электрического реле и для заданного числа проверок
[ ГОСТ 16022-83]EN
consistency
for a given relay, the maximum value to be expected with a given confidence level, of the difference between any two measured values determined under identical specified conditions
[IEV number 446-18-08]FR
fidélité
pour un relais et pour un niveau de confiance donnés, écart maximal à craindre entre deux quelconques des valeurs mesurées dans des conditions spécifiées identiques
[IEV number 446-18-08]Тематики
EN
DE
FR
достоверность карты
Правильность сведений, даваемых картой на определенную дату.
[ ГОСТ 21667-76]Тематики
Обобщающие термины
- свойства, элементы карты и способы картографического изображения
EN
DE
FR
146. Абсолютный разброс электрического реле
D. Vertrauensbereich des Fehlers
E. Consistency
F. Fidélité
Максимальная разница между любыми значениями, измеренными в одинаковых установленных условиях для данного электрического реле и для заданного числа проверок
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > fidélité
-
56 valeur de fonctionnement
значение величины срабатывания (возврата) электрического реле
Значение входной воздействующей или характеристической величины электрического реле, при котором оно срабатывает (возвращается) при заданных условиях
[ ГОСТ 16022-83]EN
switching value
the value of the input energizing quantity (or characteristic quantity) at which a relay switches under specified conditions
NOTE – These specified conditions can be expressed by using one of the adjectives defined under the items 446-13-27 to 446-13-29.
[IEV number 446-13-24]FR
valeur de commutation
valeur de la grandeur d'alimentation d'entrée ou de la grandeur caractéristique, pour laquelle un relais commute dans des conditions spécifiées
NOTE – Ces conditions spécifiées peuvent être exprimées par l'un des qualificatifs définis de 446-13-27 à 446-13-29.
[IEV number 446-13-24]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
71. Значение величины срабатывания (возврата) электрического реле
D. Ansprechwert
Е. Operate value
F. Valeur de fonctionnement
Значение входной воздействующей или характеристической величины электрического реле, при котором оно срабатывает (возвращается) при заданных условиях
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > valeur de fonctionnement
-
57 classe de precision
класс точности средств измерений
класс точности
Обобщенная характеристика данного типа средств измерений, как правило, отражающая уровень их точности, выражаемая пределами допускаемых основной и дополнительных погрешностей, а также другими характеристиками, влияющими на точность.
Примечания
1. Класс точности дает возможность судить о том, в каких пределах находится погрешность средства измерений одного типа, но не является непосредственным показателем точности измерений, выполняемых с помощью каждого из этих средств. Это важно при выборе средств измерений в зависимости от заданной точности измерений.
2. Класс точности средств измерений конкретного типа устанавливают в стандартах технических требований (условий) или в других нормативных документах.
[РМГ 29-99]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
класс точности электрического реле
Число, характеризующее точность электрического реле, условно определяемое выраженной в процентах относительной предельной основной погрешностью
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
EN
DE
FR
149. Класс точности электрического реле
D. Genauigkeitsklasse
E. Accuracy class index
F. Classe de précision
Число, характеризующее точность электрического реле, условно определяемое выраженной в процентах относительной предельной основной погрешностью
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > classe de precision
-
58 etat de travail
конечное состояние одностабильного электрического реле
Заданное состояние одностабильного электрического реле, когда оно достаточно возбуждено
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
64. Конечное состояние одностабильного электрического реле
D. Arbeitsstellung
E. Operate condition;
Operate state (US)
F. Etat de travail
Заданное состояние одностабильного электрического реле, когда оно достаточно возбуждено
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > etat de travail
-
59 contact á deux directions avec position neutre
контакт двустороннего действия электрического реле
Переключающий контакт, имеющий устойчивое состояние, в котором обе электрические цепи контакта электрического реле разомкнуты или замкнуты
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
EN
DE
FR
111. Контакт двустороннего действия электрического реле
D. Wechsler mit mittlerer Ruhestellung
E. Change-over contact with neutral position
F. Contact à deux directions avec position neutre
Переключающий контакт, имеющий устойчивое состояние, в котором обе электрические цепи контакта электрического реле разомкнуты или замкнуты
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > contact á deux directions avec position neutre
-
60 ensemble de contact
контакт электрического реле
Совокупность контактных элементов с их изоляцией, которые в результате их относительного движения обеспечивают замыкание или размыкание цепи контакта электрического реле
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
EN
DE
FR
101. Контакт электрического реле
D. Kontaktsatz
E. Contact assembly
F. Ensemble de contact
Совокупность контактных элементов с их изоляцией, которые в результате их относительного движения обеспечивают замыкание или размыкание цепи контакта электрического реле
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ensemble de contact
См. также в других словарях:
возврат электрического реле — 2.2 возврат электрического реле : Переход электрического реле из состояния завершенного срабатывания в исходное (ГОСТ 16022). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
коэффициент возврата электрического реле — 2.5 коэффициент возврата электрического реле : Отношение значения величины возврата к значению величины срабатывания электрического реле (ГОСТ 16022). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
срабатывание электрического реле — 2.11 срабатывание электрического реле : Выполнение электрическим реле предназначенной функции (ГОСТ 16022). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Программа выдержек времени электрического реле — 126. Программа выдержек времени электрического реле D. Zeitprogramm eines Relais E. Time programme F. Programme de temporisation Предусмотренная последовательность коммутирования выходных цепей электрического реле с соответствующими выдержками… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Разновременность срабатывания (возврата) контактов электрического реле — 137. Разновременность срабатывания (возврата) контактов электрического реле D. Kontaktzeitdifferenz Е. Contact time difference F. Dispersion des temps de contact Разность между максимальным значением времени срабатывания (возврата) более… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
возврат электрического реле — Переход электрического реле из состояния завершенного срабатывания в исходное [ГОСТ 16022 83] [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001 2008] Недопустимые, нерекомендуемые отпускание электрического реле Тематики реле электрическое… … Справочник технического переводчика
программа выдержек времени электрического реле — … Справочник технического переводчика
разновременность срабатывания (возврата) контактов электрического реле — … Справочник технического переводчика
Время перекрытия контакта электрического реле — 134. Время перекрытия контакта электрического реле D. Überlappungszeit Е. Bridging time F. Temps de chevauchement Время от момента, когда одна из цепей контакта электрического реле замкнется, до момента, когда другая разомкнется. Примечание.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Время перехода контакта электрического реле — 135. Время перехода контакта электрического реле D. Übergangszeit Е. Transit time F. Temps de transfert Интервал времени, в течение которого обе цепи контакта электрического реле разомкнуты. Примечание. Время перехода контакта электрического реле … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Время трогания при возврате для заданной функции электрического реле — 131. Время трогания при возврате для заданной функции электрического реле D. Schaltzeit beim Rückfallen für eine gegebene Funktion E. Disengaging time for a given function F. Temps de dégagement pour une fonction considérée Время от момента,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации