-
21 булт-алт
добыча, промысел; манна булт-алт элбэх здесь охота хорошая. -
22 булуулаах
имеющий добычу; с... добычей; имеющий находку; с... находкой; тыаттан элбэх булуулаах төннөр из тайгй он возвращается с богатой добычей; ср. бултаах 1. -
23 быыл
1) пыль; быыл кетер пыль поднимается; 2) отходы, остатки; бурдук элбэх быылы биэрдэ зерно дало много отходов. -
24 да
1. частица 1) усил. какой, какая, какое, как; кэрэ да кыыс! какая красивая девушка!; күндү да мал! какая дорогая вещь!; бэркэ да ытар! как он замечательно стреляет!; 2) усил. употр. обычно со сл. биир, биирдэ ни; ни... ни...; биир да киһи суох ни одного человека нет; биирдэ да суруйбатах он ни разу не написал; киһи да сүөһү да көстүбэт не видно ни человека, ни скотины; 3) усил. употр. для усил. знач. нек-рых модальных сл., межд. и междометных выражений и, а; кырдьык да, туоһу суох а правда, свидетеля нет; дьиҥинэн да, оннук буолбатах и в самом деле, не так; онто да суох, сылайдым! я и так устал!; тыый да, тугуй бу? ой, что это такое?; өлүү да буолар эбит! ох, какая беда!; 4) усил. и, даже, даже и; сүүс да киһи кыайыа суоҕа даже сто человек не осилят; ону хараҕа да суох киһи билиэ это заметит даже слепой; соҕотоҕун да үлэлиэ он и один будет работать; бэйэтэ да билбэт он и сам не знает; 5) усил. и, также, тоже; мин да билэр этим я тоже знал; тииҥ да элбэх и белок много; 6) усил. хоть, хотя; бүтүннүү да ылыҥ хоть всё берите; кыратык да үлэлээ работай хоть немножко; 7) выделит, редко -то; ведь; да ведь; күн да уһун, бүтэриллиэ день-то длинный, закончу; 8) словообразующая, образует отриц. и неопр. мест, от вопр., а также нек-рые сочет. с союзным, модальным и др. знач.: ким да никто; кимиэнэ да ничей; туох да а) ничто; ничего; никто; б) никакой; туох да диэбэтэ он ничего не сказал; туох да мэһэйэ суох без всякого препятствия; хайалара да любой из них; хайа да никакой; какой бы то ни было, любой; хайа да киһи кыайбат (кыайыа суох) никакой человек не осилит; хайдах да а) никак; б) никакой; любой; хайдах да өйдөөбөт он никак не поймёт; хас да несколько; хаста да несколько раз; хайата да любой из этих; хаһан да а) никогда; хаһан да оннук суоҕа никогда такого не было; б) всегда; как всегда; хаһан да оннук буолааччы всегда так бывает; ханна да нигде; хантан да ниоткуда; төһө да а) нисколько; төһөнү да биэрбэтэ нисколько не дал; б) как бы ни...; төһө да кыһаннар как бы ни старался; хайаан да непременно, во что бы то ни стало; хайаатар да а) во что бы то ни стало; б) как-никак; ол да иһин так и ожидалось; ол иһин да тото, тото же; так и должно быть; кэм да всё-таки, как всегда; ханныгын да иһин как-никак; ол да буоллар но, однако; оннугун оннук да так-то оно так; хотя оно и так; таах да всё же; дэлэҕэ да недаром; 9) усил. при повторяющихся словах придаёт знач. самой высокой степени качества, признака или указывает на множество предметов очень-очень; слишком; пре=; кытаанах да кытаанах твёрдый-претвёрдый; күүскэ да күүскэ оҕуста он ударил очень-очень сильно; лискийэн кус да кус! такая здоровенная утка!; хайгыыр да хайгыыр слишком хвалит; хвалит-не нахвалится; күөлгэ кус да кус на озере масса уток; 2. союз. 1) соед. образует сочет., близкие к парным словам и, да; бырыы да бадараан грязь да болото, сплошная грязь; күннэтэ тыал да хаар каждый день ветер да снег, каждый день непогода; 2) соед. употр. при обозначении действий, следующих друг за другом моментально или неожиданно и, да; киэр хайыста да ытаан барда он отвернулся и заплакал; ылла да ууга бырахта он взял да в воду и бросил; 3) перечисл. и, да; оҕо да улахан да и стар и млад; и взрослые и дети; мин да, эн да и ты и я; билигин да, кэнэҕэс да и сейчас и в будущем; биһиэхэ улахан да, кыра да өрүстэр элбэхтэр у нас много и больших и малых рек; 4) временной, указывает на то, что действие главного предлож. совершается сразу же после действия придат. предлож. как только; аан аһылынна да кыыс киирдэ как только открылась дверь, вошла девушка; 5) усл. если; раз; соруйдулар да, үлэлиэх тустаахпыт раз поручили, то мы должны работать; 6) уступ, хотя, хоть; бүгүн барарга быһаарыммыппыт да, саараатыбыт хотя мы решили уехать сегодня, но передумали; 7) противит. но, а, однако; тем не менее; бэҕэһээ аахпытын өйдүү сатаата да, барытын умнан кэбиспит он силился вспомнить прочитанное вчера, но не мог. -
25 дьахтардаах
1) имеющий женщину; с... женщиной; дьахтардаах эр киһи мужчина с жёнщиной; элбэх дьахтардаах коллектив женский коллектив; 2) груб, имеющий бабу (жену, хозяйку); женатый; ср. кэргэннээх 2. -
26 дьиибэ
1) странность; причуда, чудачество || странный || странно; дьиибэтэ элбэх у него много странностей; дьиибэ киһи странный человек; дьэ, дьиибэ эбит это очень странно; 2) проделка, проказа; оҕо дьиибэтэ детская проказа. -
27 дьоннон
1) заполняться людьми, народом; элбэх дьонноннубут у нас стало много народу; 2) населяться, заселяться; ол үрэх үгүс дьонноммут долина той речки теперь густо населена. -
28 дьээбэ
проделка, проказа; араас дьээбэтэ элбэх он проказлив (букв. у него много разных проделок). -
29 дэгэт
1) вычурность (речи); тыл дэгэтигэр этиллэр (это) сказано ради красного словца; 2) оттенок (речи, слова); тыл элбэх дэгэтин билэр он знает много оттенков слова.————————побуд. от дэгэй=. -
30 иктэ
разг. частица, выражает обобщение присовокупляемых к данному предмету др. предметов: маҕаһыыҥҥа сиидэс иктэ элбэх в магазине ситца и прочего много. ил I мир, согласие. ил II: ил гын= обдать тёплым воздухом, теплом; ил курдук тёплый (о помещении). илби см. ибили. -
31 илик
частица 1) в сочет. с деепр. на =а, =ыы образует накл. неосуществлённого действия ещё не...; ааҕа иликпин я ещё не читал; истэ иликтэр этэ они к тому времени ещё не слышали (об этом); 2) придаёт знач. неосуществлённости, отрицания, отсутствия того, что выражено сочет. с деепр. на =а, =ыы: наука арыйа илигэ өссө элбэх не открытого наукой ещё много; сааһын ситэ илик оҕо несовершеннолетний; буола илиги кэпсээн оҥостубут не случившееся он выдал за свершившееся; хараҥара илигинэ барыҥ идите, пока не стемнело. -
32 клеткалаах
1) имеющий клетку, с... клеткой; клеткалаах тэтэрээт тетрадь в клетку; 2) живущий в клетке; 3) биол. клеточный; =клеточный; элбэх клеткалаах организм многоклеточный организм. -
33 колхозтаах
1. имеющий колхоз; с... колхозом; элбэх колхозтаах оройуон район, в который входит много колхозов; 2. колхозник; колхозтаах дьахтар колхозница; колхозтаах дохуота доход колхозника. -
34 көлөһүн
1) пот, испарина; көлөһүн буол= покрыться потом; 2) перен. труд; көлөһүн күнэ трудодень; элбэх көлөһүммүн тохтум я приложил много труда (физического). -
35 күннэн
1) проясниваться; халлаан күннэннэ нёбо прояснилось; 2) разг. вырабатывать трудодень; элбэх күннэнним я выработал много трудодней. -
36 кыамнаах
обычно употр. в отриц. ф. очень много; невероятно много; онно кыама суох элбэх кус мустубут там скопилось великое множество уток. -
37 кэйгэллээ
уничтожать; элбэх бөрөнү кэйгэллээбит он уничтожил много волков. -
38 кэргэннээх
1) имеющий семью; с... семьёй; семейный; элбэх кэргэннээх многосемейный; 2) женатый; замужняя; ср. дьахтардаах 2. -
39 мунньулун
возвр.-страд. от мус= 1) собираться, быть собранным; скучиваться, быть скученным; охсуллубут от барыта мунньулунна скошенное сено убрано; 2) собираться, копиться, скопляться, быть собранным, накопленным, скопленным; иэһим олус элбэх мунньулунна у меня накопилось много долгов. -
40 мунньуһун
собираться, стекаться, сходиться (в одно место); мунньахха элбэх киһи мунньустубут на собрание пришло много народу.
См. также в других словарях:
Гимн Республики Саха (Якутия) — Саха Өрөспүүбүлүкэтин өрөгөйүн ырыата русск. Гимн Республики Саха (Якутия) Музыкальная редакция гимна Автор слов Савва Тарасов, Михаил Тимофеев (якутский текст) Владимир Фёдоров (русский текст) Композитор Кирилл Герасимов Страна … Википедия
Гимн Республики Саха — Саха Өрөспүүбүлүкэтин өрөгөйүн ырыата Гимн Республики Саха (Якутия) Музыкальная редакция гимна Автор слов Савва Тарасов, Михаил Тимофеев (якут … Википедия
National Anthem of the Sakha Republic — Саха Өрөспүүбулүкэтин өрөгөйүн ырыата English: National Anthem of the Sakha Republic Sakha Öröspüübulüketin örögöyün ırıata The Flag of the Sakha Republic … Wikipedia
Himno nacional de la República de Sajá — Саха Өрөспүүбулүкэтин өрөгөйүн ырыата Sakha Öröspüübulüketin örögöyün ırıata Español: Himno nacional de la República de Sajá 250px Información general Letra S.I. Tarasova, M.E. Timofeyeva Música … Wikipedia Español
Якутский — Хараҥаччы элэс гынна, салгыҥҥа эргичис гынна биир тэмэлдьигэни тутта. Онтон күөл диэки көтөн тырымнаата. Салгыҥҥа умса түспүккэ дылы буолан, үөһэ көтөн күөрэс гынан таҕыста. Онтон уу үрдүнэн тэлээрдэ. Кынатын хардары таары ууга охсон ылла. Ол… … Определитель языков мира по письменностям