Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

экономическая+ситуация

  • 41 present economic conditions

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > present economic conditions

  • 42 Economic assumptions

    . Экономическая ситуация, в которой компания планирует воплощать в жизнь свой финансовый план . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > Economic assumptions

  • 43 market situation; market conjuncture

    . временная экономическая ситуация, характеризующаяся совокупностью признаков, выражающих состояние рынка товаров в определенный момент времени. К этим признакам относятся: изменения во внутренней и внешней торговле; динамика производства и строительства; движение товарных запасов; динамика цен; численность занятых и безработных; динамика издержек производства; денежные доходы населения и др. . Словарь экономических терминов 1 .

    Англо-русский экономический словарь > market situation; market conjuncture

  • 44 DISEQUILIBRIUM

    Неравновесие
    1. Экономическая ситуация, характеризующаяся избыточным спросом или избыточным предложнием. 2. Нестабильное состояние экономической системы, при котором основные переменные величины постоянно отклоняются от равновесного состояния в результате, например, меняющихся ожиданий. См. Cobweb theorem, Dynamic analysis.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > DISEQUILIBRIUM

  • 45 FIXED TARGETS

    Установленные цели
    Задачи макроэкономической политики государства по достижению запланированного уровня занятости, стабильности цен, экономического роста или равновесия платежного баланса. Суть этого подхода можно продемонстрировать при помощи кривой Филлипса. Рассмотрим график. По мере снижения уровня безработицы U темпы инфляции I увеличиваются.  В  идеальном  варианте  государство  стремится  к тому,  чтобы  экономическая  ситуация  соответствовала  исходной точке О, т.к. именно в этой точке можно одновременно достичь полной занятости и стабильности цен. Кривая Филлипса, однако, устанавливает предел возможных сочетаний U и I. Учитывая это ограничение, задача государства заключается в определении приемлемых значений обоих параметров. Оно могло бы, например, стремиться  к  достижению  уровня  безработицы  в  6%,  а  инфляции - в 8% или сделать другой выбор. См. Macroeconomic policy, Optimizing.    

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > FIXED TARGETS

  • 46 OVERHEATING

    Перегрев
    Экономическая ситуация, характеризующаяся высокими темпами экономического роста и быстрым увеличением совокупного спроса. В такой ситуации производители не могут наращивать производство также быстро, как растет спрос. Они повышают цены на свою продукцию, что может привести к скачку инфляции.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > OVERHEATING

  • 47 POPULATION TRAP

    Демографическая ловушка
    Экономическая ситуация, характеризующаяся несоответствием между быстрыми темпами прироста населения и темпами экономического роста страны. Результатом является сокращение дохода на душу населения и усугубление проблемы бедности. Чтобы исправить ситуацию, государство вынуждено принимать меры по ограничению рождаемости и стимулированию сбережений. См. Demographic transition.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > POPULATION TRAP

  • 48 STOCK APPRECIATION

    Прирост стоимости материально-производственных запасов
    Увеличение рыночной стоимости запасов за определенный период времени в результате инфляции. В балансовом отчете компании товарные запасы обычно учитываются по их более низкой чистой реализационной стоимости net realizable value (сумма, которую можно было бы выручить при продаже запасов за вычетом издержек реализации), а не по восстановительной стоимости (см. Replacement cost). Это приводит к тому, что прибыль завышается, и компания вынуждена платить чрезмерно высокие налоги. Когда экономическая ситуация в стране характеризуется снижением цен (см. Deflation 1), происходит снижение рыночной стоимости материально-производственных запасов (stock depreciation). Удорожание запасов необходимо также учитывать в счетах национального дохода. Государственные статистические учреждения сталкиваются со сложной проблемой исключения суммы прироста из конечных расчетов, чтобы показать только реальное увеличение стоимости запасов. См. Historic cost, Inflation accounting, Stock valuation.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > STOCK APPRECIATION

  • 49 plight

    I [plaɪt] 1. сущ.; книжн.
    Syn:
    2. гл.; книжн.

    Think carefully before you plight yourself to such a man. — Подумай хорошенько, прежде чем связать себя обещанием с таким человеком.

    II [plaɪt] сущ.
    состояние, положение (обычно плохое, затруднительное)

    Economic plight is far worse than had been expected. — Экономическая ситуация намного хуже, чем ожидалось.

    Англо-русский современный словарь > plight

  • 50 slide

    [slaɪd] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. slid
    1)
    а) скользить; двигаться плавно, без резких скачков

    He lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood red. — Он лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, превращая их цвет из красноватого оттенка хаки в тусклый кроваво-красный.

    The canoe seemed to slide painfully on a mirror (of a lake). — Лодка, казалось, едва скользила по (водяному) зеркалу.

    Syn:
    glide 2., flow 2.

    These slippery snakes slid away. — Эти скользкие змеи уползли отсюда.

    Syn:
    crawl 1., glide 2.
    2)
    а) скользить; кататься

    The gradually breaking crest enables the body to slide down its front at an angle of approximately 45 degrees. (J. Bloomfield) — Постепенно падающий гребешок волны делает практически невозможным скольжение по фронтальной поверхности волны под углом 45 градусов.

    3) скользить, поскользнуться
    Syn:
    slip 2.
    4)
    а) делать что-л. незаметно

    He slid into a seat near my own. — Он незаметно сел рядом со мной.

    б) незаметно проходить мимо; красться
    Syn:
    steal 1., creep 1., slink I
    в) проходить, течь, пролетать (незаметно) ( о времени)
    Syn:
    pass 1.
    5)

    The economy slid from recession to depression. — Экономическая ситуация от состояния спада плавно перешла к ситуации полного развала.

    You have slid into a bad habit of repeating yourself. — У вас появилась дурная привычка повторяться в своих суждениях.

    б) адаптироваться, приспосабливаться (к какому-л. новому состоянию)
    Syn:
    shift 2.
    6) вдвигать, всовывать, задвигать, засовывать

    Gashford slid his cold insidious palm into his master's grasp. (Ch. Dickens) — Гашфорд сунул свою холодную мерзкую ладошку в ладонь своего хозяина.

    7) (slide over / (a)round) обходить (что-л.), замалчивать (о чём-л.); вскользь касаться (чего-л.)

    We cannot slide over this problem, it should be discussed openly. — Мы не можем умолчать об этой проблеме, её следует обсудить открыто.

    The politician tried to slide over the delicate subject. — Политик попытался обойти щекотливую тему.

    Don't allow the chairman to slide round that urgent matter, it must be dealt with at once. — Не дай председательствующему обойти вниманием этот вопрос, его нужно решить немедленно.

    8) разг.; амер. уходить, удирать

    He slid with the stolen money. — Он скрылся с награбленными деньгами.

    Syn:
    9) скользить (взглядом по чему-л.)
    10)
    а) совершить проступок, совершить неверное действие
    б) морально разложиться, морально пасть, опуститься (до чего-л.)
    Syn:
    ••

    to let things slide — относиться к чему-л. небрежно, не обращать внимания, наплевать

    2. сущ.
    1)
    б) ровный, размеренный ход (какого-л. механизма)
    2) муз.
    б) портаменто (способ певучего исполнения мелодии путём скольжения от одного звука к другому)
    Syn:
    в) приём игры на гитаре, где скольжение от звука к звуку осуществляется при помощи прижатой к струнам металлической пластинки
    Syn:
    3) понижение, снижение, уменьшение (о ценах и т. п.)
    4)
    а) дорожка с залитым льдом; каток
    5) спускной жёлоб; наклонная плоскость
    6) геол. оползень; сдвиг горной породы
    Syn:
    7) диапозитив; слайд

    slide report — выступление, сопровождаемое показом слайдов

    9) воен. затворная рама пулемёта
    10)
    а) тех. скользящая часть механизма; салазки; золотник
    б) муз. скользящий U-образный компонент трубы
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > slide

  • 51 state of business

    состояние торговли; экономическая ситуация

    English-russian dctionary of contemporary Economics > state of business

  • 52 slumpflation

    n эк. экономическая ситуация, характеризующаяся сочетанием инфляции и экономического спада

    English-Russian base dictionary > slumpflation

  • 53 circumstances

    alleviating circumstances смягчающие обстоятельства circumstances материальное положение circumstances обстоятельства circumstances положение дел circumstances условия circumstances финансовое положение economic circumstances экономическая ситуация exceptional circumstances особые обстоятельства extenuating circumstances смягчающие вину обстоятельства facts and circumstances факты и обстоятельства financial circumstances финансовое положение financial circumstances финансовое состояние financial circumstances финансовые обстоятельства in exceptional circumstances в исключительных обстоятельствах mitigating circumstances смягчающие обстоятельства strained financial circumstances напряженное финансовое положение surrounding circumstances сопутствующие обстоятельства unfavourable circumstances неблагоприятные обстоятельства

    English-Russian short dictionary > circumstances

  • 54 conjuncture of investment market

    1. конъюнктура инвестиционного рынка

     

    конъюнктура инвестиционного рынка
    Система факторов (условий), характеризующих текущее состояние спроса, предложения, цен и уровня конкуренции на инвестиционном рынке в целом или отдельных его сегментах. Экономическая ситуация на инвестиционном рынке в определенный момент времени изучается с помощью данных о динамике спроса, производства товаров, существующего уровня загрузки производственных мощностей и др. показателей, а также сведений о динамике цен, курсов акций, облигаций, учетного процента. Для конъюнктуры инвестиционного рынка в целом и отдельных его сегментов характерны стандартные четыре стадии: подъем конъюнктуры; конъюнктурный бум; ослабление конъюнктуры; конъюнктурный спад.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > conjuncture of investment market

  • 55 investment market situation

    1. конъюнктура инвестиционного рынка

     

    конъюнктура инвестиционного рынка
    Система факторов (условий), характеризующих текущее состояние спроса, предложения, цен и уровня конкуренции на инвестиционном рынке в целом или отдельных его сегментах. Экономическая ситуация на инвестиционном рынке в определенный момент времени изучается с помощью данных о динамике спроса, производства товаров, существующего уровня загрузки производственных мощностей и др. показателей, а также сведений о динамике цен, курсов акций, облигаций, учетного процента. Для конъюнктуры инвестиционного рынка в целом и отдельных его сегментов характерны стандартные четыре стадии: подъем конъюнктуры; конъюнктурный бум; ослабление конъюнктуры; конъюнктурный спад.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > investment market situation

  • 56 economic efficiency

    1. экономическая эффективность
    2. экономическая рентабельность

     

    экономическая рентабельность
    экономическая эффективность


    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    экономическая эффективность
    Степень превышения результатов над затратами.
    [СТО Газпром РД 2.5-141-2005]

    экономическая эффективность
    1. Способность системы (не только экономической системы, но и иной, например, технической, социальной) в процессе ее функционирования производить экономический эффект (потенциальная эффективность) и действительное создание такого эффекта (фактическая эффективность). См. также: Продуктивность, Экономический потенциал. 2. Ситуация, когда невозможно изменить распределение ресурсов так, что один из субъектов экономики улучшит свое положение, а другой не ухудшит — это называется эффективность по Парето (см. Оптимальность по Парето). При функционировании экономических систем всегда наблюдается некоторый разрыв между их потенциальной и фактической эффективностью, что свидетельствует о действии тормозящих факторов, своего рода «трения«, если (вслед за венгерским экономистом Я.Корнаи) использовать здесь физическую терминологию. Такими факторами являются: неоптимальное распределение ресурсов, несовершенство экономических стимулов, недостаточное качество выполнения принимаемых решений, завышенные лаги реализации капиталовложений и др. Учет «трения» надо считать существенным условием адекватности и практической ценности экономико-математических моделей. 3. Способность системы производить при ее изменении ( и при изменении условий ее функционирования) больший экономический эффект, чем в других условиях, а также реализация этой способности. Иными словами, здесь речь идет об эффективности изменения системы. При рассмотрении в динамическом аспекте эффективность изменений обычно выявляется из сопоставления с некоторыми исходными, начальными условиями. 4. Количественно определенная характеристика указанной в пп. 1 и 3 способности, в принципе дающая возможность: а) сопоставления эффективности одной системы в разных условиях; б) сравнения эффективности разных систем между собой; в) определения так называемой абсолютной эффективности, что, однако, является еще далеко не разрешенной задачей, ибо требует не только надежного измерения экономических величин, но и согласованной, общепринятой точки отсчета. В этом смысле применяются, например, термины: эффективность хозяйственных решений (мероприятий), эффективность производства. Следует подчеркнуть, что в отличие от экономического эффекта Э.э. в этом значении — не абсолютная (эффект за определенный период), а относительная величина, наиболее распространенный способ ее определения заключается в делении величины эффекта на величину затрат (эффект на единицу затрат). Отсюда при прочих равных условиях чем больше экономический эффект (или результаты) и меньше примененные для этого ресурсы, тем выше эффективность системы. Уровень эффективности — важнейшая характеристика качества системы и качества решений (действий), изменяющих ее. Вариант функционирования экономической системы, обеспечивающий наибольшую ее эффективность в данных условиях (при заданных ограничениях) является оптимальным. 5. Наряду с общей эффективностью функционирования системы (пп.1-4) рассматривается частная эффективность ее отдельных частей и факторов, воздействующих на нее. Мерой частной эффективности является ее вклад в общую эффективность (cм. Эффективность факторов производства, Эффективность капитальных вложений, Предельный эффект затрат, Производительность труда, Совокупная факторная продуктивность, Факторная производительность, Фондоотдача.) Понятие «эффективность экономической системы» часто отождествляют с понятиями оптимальности и интенсивности. Однако эффективность является синонимом оптимальности лишь в том случае, если качество системы оценивается по критерию ее эффективности, а не по иным критериям (например, по скорости роста, по обеспечению социальной справедливости и т.п.). В этом случае, соответственно, критерий оптимальности — то же, что критерий эффективности. Понятие интенсивности функционирования экономической системы также не полностью совпадает с понятием ее Э.э. ибо означает степень реализации потенциальной Э.э. на том или ином этапе, т.е. сокращение того «трения», о котором говорилось в п.2. Впрочем, есть авторы, которые именно это сокращение называют Э.э. системы, что вряд ли обоснованно. См. также: Экономический эффект, Эффективность, Эффективность потребления благ, Эффективность производства, Эффективность экономических решений (мероприятий), Эффективность экономического развития.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > economic efficiency

  • 57 situation

    1. экономическая конъюнктура
    2. ситуация

     

    ситуация
    обстановка
    установка


    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    экономическая конъюнктура
    Текущее положение вещей в экономике. В частности, на рынке в целом и на отдельных рынках (среди которых особое значение имеет инвестиционный рынок, определяющий перспективу дальнейшего развития –см. Конъюнктура инвестиционного рынка). К общеэкономическим показателям, характеризующим конъюнктуру, относят динамику объема выпуска продукции, оборота товаров, денежного оборота, доходов населения, цен, процентов, курса валют и др. Хозяйствующие субъекты, включая правительственные организации, изучают экономическую конъюнктуру для прогнозирования спроса и предложения, тенденций развития денежной системы, разработки кредитно-денежной политики на будущее.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > situation

  • 58 WELFARE ECONOMICS

    Экономика благосостояния
    Нормативная экономическая теория, изучающая, как должна быть организована экономическая деятельность в целях максимизации экономического благосостояния общества. Теория использует оценочные суждения (value judgements) для определения того, что необходимо производить, как производство должно быть организовано, каким образом нужно распределять доход и богатство в настоящий момент и в будущем. Каждый член общества, однако, имеет свой собственный набор оценочных суждений, которые зависят от его жизненных позиций, религиозных убеждений, философских и политических взглядов. По этой причине у экономистов возникают проблемы, когда они пытаются объединить эти разные оценочные суждения при разработке рекомендаций правительству, которое принимает решения, влияющие на распределение экономических ресурсов, что подразумевает проведение межличностных сравнений полезности (interpersonal comparisons). В течение многих лет экономисты пытались выработать критерии оценки экономической эффективности, чтобы их можно было использовать в качестве ориентира при принятии решений о распределении ресурсов. Экономисты-классики рассматривали полезность как мерило потребительского удовлетворения. Экономисты, которые заложили основы экономики благосостояния (см. Pigou, A.C.), рассуждали в том же духе, связывая изменение характера экономической деятельности с ростом или снижением благосостояния общества. Когда экономисты отказались от идеи измерить полезность, им пришлось признать, что экономическое благосостояние также невозможно измерить и что любое высказывание о благосостоянии общества представляет собой оценочное суждение, на которое влияют предпочтения и приоритеты тех, кто его высказывает. Это вызвало необходимость поиска критериев оценки благосостояния (welfare criteria), которые игнорировали межличностные сравнения полезности, а учитывали лишь четкие оценочные суждения об увеличении или снижении благосостояния. Самый простой критерий был разработан В. Парето, который отмечал, что любое перераспределение ресурсов можно считать изменением в лучшую сторону, если оно повысило благосостояние одного человека, не ухудшив при этом качество жизни другого (См. Pareto optimum). Критерий Парето не учитывает межличностные сравнения, а имеет дело только с бесспорными ситуациями, когда никому не наносится вреда. Однако это приводит к тому, что такой критерий невозможно применить к большей части экономических решений, поскольку они всегда приносят выгоду одним членам общества, ущемляя при этом интересы других и не компенсируя им причиненный ущерб. Н. Калдор и Дж. Хикс предложили иной критерий - принцип компенсации (compensation principle). Они полагали, что любые экономические изменения или реорганизации должны считаться выгодными обществу, если после этих изменений тот, кто выиграл, мог бы гипотетически компенсировать потери проигравших при сохранении собственного благополучия. В сущности этот критерий разлагает эффект любых изменений на две части: приобретение/потеря эффективности и последствия распределения дохода. До тех пор пока выигравшие оценивают свою выгоду выше, чем проигравшие свои потери, приобретенная в результате эффективность оправдывает изменения, даже если имело место перераспределение доходов (при отсутствии компенсаций). Если выигравшие полностью компенсируют потери проигравших и все еще остаются в выигрыше, ситуация, согласно критерию Парето, расценивается как изменение в лучшую сторону. Если компенсация отсутствует, может образоваться вторая по значимости ситуация (см. Secondbest theory), в условиях которой экономика отклоняется от оптимально эффективной модели распределения ресурсов (от оптимума по Парето), и государственным органам приходится принимать решение о вмешательстве в экономику, облагая налогом тех, кто получил выгоду, и выплачивая компенсации проигравшим. Помимо разработки критериев благосостояния, некоторые экономисты (например П. Самуэльсон) попытались составить функцию общественного благосостояния, при помощи которой можно определить, какая экономическая система лучше, а какая - хуже. Эту функцию можно рассматривать как функцию благосостояния каждого потребителя. Однако для того, чтобы составить функцию общего благосостояния, необходимо учесть предпочтения каждого члена общества и объединить их в совокупность предпочтений всего общества. Некоторые экономисты (например К. Эрроу) подвергали сомнению саму возможность такого упорядочения. Несмотря на методологическую путаницу, экономика благосостояния становится все более важной для оценки изменений, происходящих в экономике любой страны, в частности изменений, связанных с загрязнением окружающей среды. Широкое использование принципа «платит тот, кто загрязняет» (см. Polluter pays principle) отражает готовность властей проводить межличностные сравнения полезности и вмешиваться в рыночные процессы, чтобы заставить компании, которые загрязняют окружающую среду, брать на себя все экологические издержки. См. также Normative economics, Resource allocation, Utility function, Cardinal utility, Ordinal utility.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > WELFARE ECONOMICS

  • 59 economic failure

    фин. экономическая несостоятельность (ситуация, когда доходы фирмы не покрывают всех ее расходов, включая расходы на обслуживание источников финансирования; такие фирмы могут продолжать функционировать, если собственники и инвесторы согласны предоставлять компании дополнительное финансирование, рассчитывая, что компания сможет стабилизировать свою деятельность и начнет приносить доход)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > economic failure

  • 60 set-up

    1. n выправка, осанка
    2. n система, структура, организация
    3. n разг. положение, ситуация, обстановка
    4. n кино мизансцена, мизанкадр
    5. n разг. план, заговор, интрига
    6. n разг. прибор, куверт
    7. n сл. плохой боксёр или борец
    8. n сл. фальсифицированная встреча по боксу или борьбе
    9. n сл. лёгкая задача, пустячное дело
    10. n сл. амер. безалкогольный напиток, которым разбавляют спиртное

    наладка, настройка

    11. n сл. полный состав ударных инструментов джаз-оркестра
    Синонимический ряд:
    rigged (adj.) bribed; corrupt; fixed; framed; fraudulent; in the bag; planned; precontrived; rigged

    English-Russian base dictionary > set-up

См. также в других словарях:

  • экономическая ситуация — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN economic situation The complex of elements which, in a given period, characterize the condition or state of a country or region s ability to produce goods, services and other… …   Справочник технического переводчика

  • ситуация — анализировать ситуацию • анализ владеть ситуацией • зависимость, контроль возникает ситуация • существование / создание, субъект, начало возникла ситуация • существование / создание, субъект, начало воспользоваться ситуацией • непрямой объект,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • экономическая — сложилась экономическая ситуация • существование / создание, субъект, начало …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Экономическая деятельность Русской Православной Церкви — (РПЦ) Содержание 1 Правовая база 2 Бюджет РПЦ 2.1 Доходы и денежные средства. Государственны …   Википедия

  • экономическая эффективность — Степень превышения результатов над затратами. [СТО Газпром РД 2.5 141 2005] экономическая эффективность 1. Способность системы (не только экономической системы, но и иной, например, технической, социальной) в процессе ее функционирования… …   Справочник технического переводчика

  • Экономическая эффективность — [economic efficiency] 1. Способность системы (не только экономической системы, но и иной, например, технической, социальной) в процессе ее функционирования производить экономический эффект (потенциальная эффективность) и действительное создание… …   Экономико-математический словарь

  • Экономическая наука — Экономика наука, изучающая использование различного рода ограниченных ресурсов в целях обеспечения потребностей людей и отношения между различными сторонами, возникающие в процессе хозяйствования; само хозяйство, то есть совокупность всех средств …   Википедия

  • Экономическая политика — (Economic policy) Определение экономической политики, история экономической политики Информация об определении экономической политики, история экономической политики Содержание Содержание История экономической Новая экономическая политика НЭП в… …   Энциклопедия инвестора

  • Экономическая культура — совокупность элементов и феноменов культуры, экономического сознания, поведения, экономических институтов, обеспечивающих воспроизводство экономической жизни общества. Структурные элементы экономической культуры сознание, поведение,… …   Человек и общество: Культурология. Словарь-справочник

  • Экономическая география России — Россия  самая крупная по территории страна мира. Содержание 1 Климат 1.1 Капитальное строительство 2 Ресурсы …   Википедия

  • ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ЗОНА — термин, которым законодательство некоторых государств обозначает исключительную экономическую зону. ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ИНТЕГРАЦИЯ экономическое объединение группы стран в целях создания более благоприятных условий для развития современного… …   Внешнеэкономический толковый словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»