-
101 азғыру
ет.از راه بدر کردن -
102 ақыру
ет.داد و بيداد کردن ، فريد زدن -
103 бақыру
ет.فرياد زدن -
104 қымқыру
ет.کش رفتن -
105 осқыру
ет.خره کشيدن /اسب/ -
106 шақыру
ет.دعوت کردن ، ندا کردن -
107 шыңғыру
ет.فرياد زدن -
108 ысқыру
ет.سوت زدن ، صفير کشيدن -
109 әскер
1.войско, армия; рать2.воин, боец -
110 жар
Iклич, оповещениеIIжар салу (жар шақыру) — провозгласить; провозглашение
яр; берег; обрыв; крутизна••IIIпогов.
"Жау жоқ деме, жар астында!" — "Не говори, что нет врага - он под яром!"супруг, супруга; жених, невеста, возлюбленный -
111 қонақ
••"Қонақ қойдан жуас, май берсең де, жей береді" — "Гость смирнее овцы, может скушать и масло"
-
112 тәртіп
1.порядок; распорядок; правило; дисциплина2. -
113 шай
-
114 ангажемент
-
115 әлемдік банк
банк мировой (БҰҰ жанындағы үкімет аралық қаржы ұйымдары жүйесі, оған Халықаралық валюта қорына мүше: Халықаралық жаңғыру және даму банкі, Халықаралық даму қауымдастығы, Халықаралық қаржы корпорациясы кіреді) -
116 дүниежүзілік банк
банк всемирный (БҰҰ жүйесіндегі үш халықаралық қаржы ұйымынан құралған топ: Халықаралық жаңғыру және даму банкі, Халықаралық даму қауымдастығы, Халықаралық қаржы корпорациясы) -
117 орналасым
размещение (1. жер-жерге бөлу, орналастыру, тарату, 2. бір нәрсені орналастыру тәртібі, жүйесі, 3. көп адамдардың арасындағы бөлісу, 4. ашық компанияның өз акцияларына жазылуға көпшілікті шақыру жолымен алғашқы шығарылымын тарату үдерісі, 5. компанияның өз акцияларын белгілі бір заңи не жеке тұлғалар тобына сатуы) -
118 Жалпы мәселелер
Қанекей, төлем тәртібін талқылауға көшейік.
Давайте перейдем к обсуждению порядка платежей.
Иә, әрине. Біз төлемдердің жалпы көлемін, олар бойынша кестелер мен басқа да мәселелерді талқылауымыз керек.
Да, конечно. Нам следует обсудить общие объемы платежей, графики по ним и другие вопросы.
Төлем төлеу жеңілдіктерін, валюталарын, жері мен нысандарын ұмытуға болмайды.
Нельзя забывать о льготах, валюте, месте и формах оплаты.
Төлем төлеу кезінде оның көлемінің маңызы зор.
При платежах первостепенное значение имеют их объемы.
Келісімшарттың толық құнында...
Полная стоимость контракта включает в себя...
- өнімнің өзіндік құны қамтылады.
- себестоимость продукции.
Иә, мен сізбен келісемін.
Да, я согласен с вами.
Біздің келісімшартқа көшейік.
Перейдем к нашему контракту.
Сіз бізге 50 000 теңге мөлшерінде... жеткіздіңіздер.
Вы поставили нам... на сумму 50 000 тенге.
- жабдық
Барлық... 15000 теңге болады.
Все... составляют около 15000 тенге.
Біз... ұсынылған құжаттарға сәйкес есептедік.
Исчисление... мы произвели соответственно представленным документам.
- издержек
- пайданы
- прибыли
- убытков
- бағаны
- цен
Сондай-ақ біз... үшін жұмсалған шығындарды да сіздің есепке жатқызамыз.
За ваш счет мы относим также расходы за...
- приглашение докладчиков.
Бағаламада барлық баға көрсетілді және келісілген басқа құжаттарда ескерілді.
Все цены указаны в прейскурантах и отражены в других согласованных документах.
Біз сізге 150 000 теңге мөлшерінде шот ұсынамыз.
Мы выставляем вам счета на сумму 150 000 тенге.
Міне, мысалы, мына тауар үшін сізге 50 000 теңге мөлшерінде шот жазылды.
Вот, например, за этот товар вам выписан счет на сумму 50 000 тенге.
Міне басқа шоттар.
А вот другие счета.
Біз оларды... үшін төлеуге ұсындық.
Мы представили их к оплате за...
- жеткізу
- доставку
- тауарлар
- товары
- буып-түю
- упаковку
- сақтау
- хранение.
Бірақ біз мұндай есептесуді ешқашан да қолданбаймыз. Біз айлық төлемдердің мөлшері тек орындалған жұмыстардың көлемімен айқындалуға тиіс деп есептейміз.
Но мы никогда не применяем подобных расчетов. Мы считаем, что размеры месячных платежей должны определяться только объемом выполненных работ.
Еш нәрсе істей алмайсыз. Үстеме шығындарды шегеріп тастағанда, келісімшарттың жалпы сомасы 150 000 теңге болады. Ал келісімшартқа сіз қол қойғансыз, біз оларды сақтауға тиіспіз.
Ничего не поделаешь. За вычетом накладных расходов общая стоимость контракта составляет 150 000 тенге. А контракт подписан вами, и мы должны его соблюдать.
Есеп айырысу... жүргізіле ме?
Будет ли производиться расчет...?
Біз... келеді.
Мы хотели бы...
- уплатить наличными.
Егер қолыңызда нақты ақшаңыз болса, ал төлемнің жалпы мөлшері көп емес қой, онда фирманың кассасына төлеуіңізге болады.
Если вы располагаете наличными, а общая сумма платежа невелика, то вы можете уплатить в кассу фирмы.
Әйтпесе есеп айырысу банк арқылы қолма-қол ақшасыз тәсілмен жүргізіледі.
В противном случае расчет производится через банк безналичным способом.
Біз сізге... ұсынамыз.
Мы предлагаем вам...
- открыть счет в банке.
Бізді... қанағаттандырады.
Нас вполне устраивает оплата...
- с кредитного счета.
Біз... төлеуді қолданып жүрміз.
Мы практикуем оплату в...
- местной валюте.
Сіздер өздеріңіздің сауда серіктестеріңізбен есеп айырысуды... жүргізесіздер ме?
Производите ли вы расчеты со своими торговыми партнерами в... ?
- долларах
- маркамен
- марках
- теңгемен
- тенге
- рубльмен
- рублях
- франкпен
- франках
- экюмен
- экю
- еуромен
- евро
- иенамен
- иена
Валюталық ауытқулар мәселелері ерекше қарауды талап етеді.
Особого рассмотрения требуют вопросы валютных колебаний.
Валюталық шығасының алдын алу үшін бізде түрлі ескертпелер бар.
Для предотвращения валютных потерь у нас есть различные оговорки.
Мына құжаттармен танысыңыз.
Познакомьтесь с этими документами.
Бізде бұл жөнінен ешқандай шектеу жоқ.
У нас в этом отношении нет никаких ограничений.
Алтынмен өтелуі... болады.
Золотое покрытие составляет...
-
119 хабарлама
notification; notice, (шақыру) summonnotice -
120 азан
1) раннее утро 2) религиозный призыв к утренней молитвеазан шақыру – громкий звук с минарета, призыв, возвещающий о времени молитвы
См. также в других словарях:
Ыру (волость) — Ыру Õru vald Герб … Википедия
ыру — 1. Нәсел, кан кардәшлеге булган берничә буын ыруы юк ир булмас 2. зоол. Ыруг (2) маймыллар ыруы 3. Ыруг (1) кайсы ыру көчле – ханны шул куя. ЫРУГА КАЛДЫРУ – Токымга, үрчемгә калдыру. ЫРУДАН КАЛУ – Климактерий … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ыру-кардәш — Кардәш ыру … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ыру-туган — Кардәш ыру … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ұңғыру — (Көкш., Қ ту) қыру. Ағашты ұ ң ғ ы р у м е н жонады (Көкш., Қ ту) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
җыру — иск. 1. Көйгә салынган шигъри әсәр. Шул әсәрне көйләү, җырлау синең җырыңа гашыйк 2. Җыр тексты, сүзләре 3. Көй, музыка текстларга җыр язу 4. күч. шигъ. Сайрау (кошлар тур.). Табигатьтә, эш процессында һ. б. булган тавышлар, андагы ритмлылык тур … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
қыру — 1 1. (Шымк.: Лен., Сарыағ.) көп табу. 2. (Шымк., Лен.) опырып жапырып істеу. Қолым ауырып қалды, болмаса еңбекті қ ы р а т ы н едім (Шымк., Лен.) 2 (Павл., Баян.) ұрсу, сөгу. Баласына құтты болсын айтып келмеді, – деп бізді қ ы р ы п жатқан шығар … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
қыру-пыру — (Қарақ.) жылқыны шақырғанда айтылатын одағай сөз («құрайт құрайт») … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
ыру-тыру — (Қост., Жанг.) у шу. Осы үйдің іші ақ ы р у т ы р у болып жатады екен (Қост., Жанг.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
армия мен флотқа шақыру — (Призыв в армию и флот) бейбіт уақытта жыл сайын әскери қызметке шақыру. Әскерге денсаулығы жарамды, жасы 18 ге толған барлық ер азаматтар шақырылады. Шақыруды әскери коммиссариат жанындағы аудандық (қалалық) шақыру комиссиялары жүргізеді … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
шақыру белгілері — (Позывные) бірлестіктердің, құрамалардың, бөлімдердің (кемелердің, ұшақтардың), бөлімшелердің байланыс тораптары мен байланыс станцияларына, сондай ақ командирлерге және де басқа лауазым дық тұлғаларға, оларды техникалық байланыс құралдарымен… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу