Перевод: с русского на адыгейский

с адыгейского на русский

ыужы ихьан

  • 1 арена


    ж.
    1. пчэгу, утыгу
    арена цирка цирк пчэгу
    2. перен. пчэгу
    арена военных действий заом ипчэгу
    3. перен. арен, Iофэу зыпылъыр
    выйти на международную арену дунэе аренэм техьан, дунэе пчэгум ихьан

    Русско-адыгейский словарь > арена

  • 2 в


    предлог
    1. с вин. п. (на вопрос «куда» при указании на направление движения) передается аффиксом =м и глагольными префиксами и=, дэ=
    идти в школу еджапIэм кIон
    ехать в город къалэм кIон
    войти в дом унэм ихьан
    войти во двор щагум дэхьан
    2. с предл. п. (на вопрос «где» при указании на местопребывание) передается аффиксами =м, =кIэ и глагольными префиксами дэ=, и=, хэ=
    находиться в доме унэм исын (е итын)
    лежать в постели пIэм хэлъын
    жить в Москве Москва дэсын
    ехать в трамвае трамвайкIэ кIон
    3. с вин. п. (на вопрос «куда», «во что» при выражении направления действия) передается аффиксом =м и глагольными префиксами дэ=, и=
    положить книгу в стол тхылъыр столым дэлъхьан
    записать в журнал журналым дэтхэн
    посмотреть в окно шъхьангъупчъэм иплъын
    4. с предл. п. (на вопрос «где», «в чем» при выражении нахождения внутри чего-л.) передается аффиксами =м, =кIэ и глагольными префиксами дэ=, къи=
    книга лежит в шкафу тхылъыр шкафым дэлъ
    это записано в тетради мыр тетрадым дэтхагъ
    прочитать в книге тхылъым къиджыкIын
    увидеть в окно шъхьангъупчъэмкIэ лъэгъун
    5. с вин. п. (на вопрос «куда» при указании на область деятельности) передается аффиксом =м и глагольными префиксами чIэ=, хэ=
    поступить в школу еджапIэм чIэхьан
    вступить в партию партием хэхьан
    6. с предл. п. (на вопрос «где» при указании на область деятельности) передается аффиксом =м и глагольными префиксами ще=, хэ=
    учиться в школе еджапIэм щеджэн
    состоять в партии партием хэтын
    7. с предл. п. (на вопрос «где» при обозначении расстояния) передается аффиксом =кIэ
    в двух километрах от аула километритIукIэ къуаджэм пэчыжьэу
    8. с вин. и предл. п. (на вопрос «когда» при обозначении времени) передается аффиксом =м
    в феврале февралым
    во вторник гъубджым
    в десять часов утра пчэдыжьым сыхьатыр пшIым
    в этом году мы илъэсым
    9. с вин. п. (при указании срока) передается аффиксом =кIэ
    я выполню эту работу в пять месяцев а IофшIэныр мэзитфкIэ згъэцэкIэн
    10. с вин. и предл. п. (при указании на количество, размер и т. п.) передается послеложным словом хъурэ
    комната в десять квадратных метров квадратнэ метрипшI хъурэ ун
    весом в пять тонн тоннитф хъурэ хьылъ
    пьеса в трёх действиях къэшIыгъуищ хъурэ пьес
    11. с вин. п. (со словом раз при сравнении) передается аффиксом =кIэ
    в три раза меньше фэдищкIэ нахь макI
    в три раза больше фэдищкIэ нахьыб
    12. с вин. и предл. п. (при определении признаков, свойств, состояния, вида чего-л.) передается через причастные и деепричастные формы шIыгъэ, Iулъэу или конструкцией предложения
    рисунок в красках краскэкIэ шIыгъэ сурэт
    тетрадь в клетку клеткэу шIыгъэ тетрадь
    читать в очках нэгъунджэ Iулъэу еджэн
    13. с вин. п. (при обозначении перехода в другое состояние) передается словом шIын или конструкцией предложения
    превратить воду в пар псыр пахъэ шIын
    14. с вин. п. (при слове играть) передается конструкцией предложения
    играть в шашки пхъэкIэн ешIэн
    15. с вин. п. (ради, для) передается конструкцией предложения
    сказать в шутку сэмэркъэоу къэIон
    ◊ в том числе ащ щыщэу
    он весь в отца ар ятэ ехьщыр дэд (е фэдэ дэд)

    Русско-адыгейский словарь > в

  • 3 ввалиться


    сов.
    1. (о щеках, о глазах) ион
    у больного ввалились глаза сымаджэм ынэхэр иуагъэх
    2. разг. (неожиданно войти) темыоу ихьан, ицIэнлъэн
    ввалиться в комнату пчъэм темыоу унэм ихьан

    Русско-адыгейский словарь > ввалиться

  • 4 виза


    ж.
    1. (на документе) виз, Iизын (IэнатIэ зиIэ цIыфым документым тыритхэрэр, тыридзэрэр)
    2. (в паспорте) виз, Iизын (къэралыгъом ихьан, икIын е зэпырыкIын зэрэфитыр къыгъэнафэу паспортым тырадзэрэр, тыратхэрэр)

    Русско-адыгейский словарь > виза

  • 5 вне


    предлог с род. п.
    1. передается послелогами ыкIыбыкIэ, адыкIэ
    вне дома унэм ыкIыбыкIэ
    вне города къалэм адыкIэ
    2. (сверх чего-л.) хэмытэу, щымыщэу, имытэу
    вне плана планым хэмытэу
    3. передается суффиксом =нчъ
    пройти вне очереди чэзыунчъэу ихьан
    ◊ вне себя зимышIэжьэу

    Русско-адыгейский словарь > вне

  • 6 внести


    сов.
    1. кого-что (внутрь) ихьан
    внести ведро в дом щалъэр унэм ихьан
    2. что (плату) тын
    внести взнос взносыр тын
    3. что (предложение) къэхьын
    4. что во что (включить) хэтхэн, хэгъэхьан
    внести в список спискэм хэгъэхьан
    внести поправки в текст гъэтэрэзыжьынхэр текстым хэтхэн
    5. что, перен. (вызвать) хэлъхьан, илъхьан
    внести раздор в семью унагъом зэдэмыIужьыныгъэ хэлъхьан

    Русско-адыгейский словарь > внести

  • 7 внутрь

    1. нареч. кIоцIым
    принять лекарство внутрь уцыр кIоцIым егъэхын (е ешъон)
    2. предлог с род. п. кIоцIым, а также передается глагольными префиксами и=, дэ=, хэ=, чIэ=
    войти внутрь дома унэ кIоцIым ихьан

    Русско-адыгейский словарь > внутрь

  • 8 войти


    сов. во что
    1. ихьан
    войти в дом унэм ихьан
    2. (быть включенным) хэтын
    войти в комиссию комиссием хэтын
    3. (уместиться) ифэн, дэфэн
    в шкаф вошло много книг тхылъыбэ шкафым дэфагъ
    4. перен. (вникнуть) щыгъуазэ зышIын, зыгурыгъэIон
    войти в суть дела Iофым изэрэщыт шъыпкъэ щыгъуазэ зышIын
    ◊ войти в доверие цыхьэшIэгъу зышIын
    войти в положение Iофым пзытет феплъын
    войти в поговорку гущыIэжъэу хъун
    войти в привычку есэн
    войти в моду модэу хъун

    Русско-адыгейский словарь > войти

  • 9 въехать


    сов.
    1. дэхьан, чIэхьан, ихьан (внутрь)
    дэкIын, дэкIоен (наверх)
    въехать во двор щагум дэхьан
    въехать на гору бгым дэкIын
    2. (вселиться) чIэхьан, чIэтIысхьан
    въехать в новый дом унакIэм чIэхьан

    Русско-адыгейский словарь > въехать

  • 10 выйти


    сов.
    1. (откуда) икIын, дэкIын, чIэкIын
    выйти из дому унэм икIын
    выйти со двора щагум дэкIын
    выйти из подвала чIыунэм чIэкIын
    2. (куда) кIон, дэкIын, ихьан
    выйти в поле губгъом кIон
    3. (быть выпущенным) къыдэкIын
    выйти из печати печатым къыдэкIын
    4. (израсходоваться) ухын
    топливо всё вышло гъэстыныпхъэр зэкIэ ухыгъэ
    5. (получиться) къикIын
    плохо выйти на фотографии фотографием дэеу къикIын
    6. (случиться, произойти) хъун
    вышло наоборот зэрэгугъагъэу хъугъэп, зэрэмыгугъагъэу хъугъэ
    ◊ выйти замуж лIы дэкIон
    выйти из берегов нэпкъым къыдэкIын (гущ. п. псыхъор)
    выйти из доверия цыхьэ фамышIыжьэу (е темылъыжьэу) хъун
    выйти из повиновения мыдэIожьэу зышIын, мыдэIожьэу хъун
    выйти из употребления къамыIожьэу хъун, амыгъэпсэолъэжьэу хъун
    выйти из моды мымодэжьэу хъун, имыгъожьэу хъун
    выйти из положения хэкIыпIэ къэгъотын
    выйти из строя
    1) строим къыхэкIын
    2) перен. лъэкI имыIэжьы хъун, IофшIэным темыгъэпсыхьажьыгъэу хъун
    выйти из себя къэгубжын
    выйти из терпения щыIэныгъэр ухын, щыIагъэ имыIэжьын
    выйти в люди цIыфы хъун

    Русско-адыгейский словарь > выйти

  • 11 вытеснить


    сов.
    1. кого-что (тесня, удалить) къыхэгъэкIотын
    2. что (заменить собой) ычIыпIэ ихьан, ычIыпIэ иуцон

    Русско-адыгейский словарь > вытеснить

  • 12 забраться


    сов.
    1. на что (залезть, вскарабкаться) дэкIоен, дэпшыен
    мальчик забрался на крышу дома кIалэр унашъхьэм дэкIоягъ
    2. (проникнуть внутрь) ихьан, икIошъэн (гущыIэм пае тыгъуакIор)
    3. (подо что-л.) чIэпшыхьан
    забраться под одеяло чхыIэн чIэгъым чIэпшыхьан
    4. (зайти далеко) хэхьан
    забраться в глубь леса мэз куупIэм хэхьан

    Русско-адыгейский словарь > забраться

  • 13 заглянуть


    сов.
    1. (взглянуть) иплъэн, еплъын
    заглянуть в окно шъхьангъупчъэм иплъэн
    2. разг. (зайти, заехать) ихьан; дэхьан
    заглянуть к товарищу ныбджэгъум дэжь ихьан

    Русско-адыгейский словарь > заглянуть

  • 14 зайти


    сов.
    1. (посетить кого-что-л.) ихьан, чIэхьан, дэхьан
    зайти в магазин тучаным чIэхьан
    зайти к приятелю иблагъэ дэжь дэхьан
    2. за кем-чем лъихьан
    зайти за братом ыш лъихьан
    3. за что къохьан
    зайти за угол къогъум къохьан
    4. (обойти) къыдэхьан
    зайти в тыл воен. (пыим ыкIыб) къыдэхьан
    5. (уйти далеко) чыжьэу хэхьан
    зайти далеко в горы къушъхьэм чыжьэу хэхьан
    6. (о светилах) къохьан
    солнце зашло тыгъэр къохьагъ
    7. перен. блэкIыфэ
    беседа зашла за полночь чэщныкъом блэкIыфэ зэдэгущыIагъэх

    Русско-адыгейский словарь > зайти

  • 15 залезть


    сов.
    1. на что (наверх) дэкIоен, дэцохъоен, дэцIэнлъэен
    залезть на дерево чъыгым дэкIоен
    2. во что (внутрь) ихьан, ипшыхьан
    3. подо что чIэпшыхьан
    залезть под кровать пIэкIорым чIэпшыхьан
    ◊ залезть в долги чIыфабэ къытефэн

    Русско-адыгейский словарь > залезть

  • 16 замена


    ж.
    1. (действие) зэблэхъуныгъ, хъожьыныгъ
    2. пчIыпIэ ихьэрэ, иуцорэ
    найти себе замену пчIыпIэ ихьан къэбгъотын

    Русско-адыгейский словарь > замена

  • 17 заменить


    сов. кого-что зэблэхъун, зэхъокIын
    ычIыпIэ ихьан, ычIыпIэ иуцон

    Русско-адыгейский словарь > заменить

  • 18 заняться


    I сов.
    1. см. заниматься I 1., 4., 5.
    2. чем (приступить к чему-л.) ыуж ихьан, пылъын

    II сов.
    1. (об огне) къызэкIэнэн, къызэкIэблэн
    костёр занялся машIор къызэкIэнагъ
    2. къызэкIичын, къызэIуихын
    заря занялась нэфылъыр къызэкIичыгъ

    Русско-адыгейский словарь > заняться

  • 19 класс


    м. в разн. знач. класс
    рабочий класс рабочэ класс
    ученик четвёртого класса яплIэнэрэ классым ис кIэлэеджакIу
    войти в класс классым ихьан
    шофёр первого класса апэрэ класс зиIэ шофёр
    класс млекопитающих щэкIэ апIурэ псэушъхьэхэм якласс

    Русско-адыгейский словарь > класс

  • 20 креститься

    1. сов. и несов. (принять христианскую веру) христиан диным ихьан
    2. несов. (перекреститься) къащ къыхьын

    Русско-адыгейский словарь > креститься


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»