-
1 ырааҕырҕаа
считать что-л. слишком далёким (для себя); ырааҕырҕаан барбатым я не пошёл, решив, что это слишком далеко. -
2 ырааһыр
1) становиться чистым, очищаться; ардах кэнниттэн салгын ырааһырда после дождя воздух очистился; 2) проясняться, очищаться (о небе). -
3 ырааһыр-
v.to become clean -
4 ырааһырт
побуд. от ырааһыр=. -
5 маҕыраа
см. маҥыраа=. -
6 хаһыҥыраа
учащ.-длит. храпеть, всхрапывать; утуйан хаһыҥыраа= засыпая, всхрапывать. -
7 аҕыраа
утихать, приостанавливаться; самыыр аҕыраабат дождь не утихает; аҕыраабат күүс перен. неиссякаемая сила; ср. аҕырый=. -
8 атыҥыраа
1) не узнавать, считать чужим, незнакомым; 2) бояться чужих; оҕо атыҥырыыр ребёнок боится чужого. -
9 маҥыраа
мычать (о корове). -
10 маҥыраа-
v.to low (of a cow) -
11 аҕырат
-
12 аҕырый
-
13 баҕас
частица модальная 1) придаёт высказываемому оттенок убеждённости -то; ол баҕас чахчы это-то правда; ытарбынан баҕас үчүгэйбин стрелять-то я мастер; балыгы баҕас хостуур инибит рыбы-то наверняка наловим; 2) употр. обычно с личн. мест., выражает пренебрежение, высокомерное, неуважительное отношение говорящего к кому-чему-л., а также уничижение: кини баҕас өйдөөххө дылы... он, такой-сякой, будто умный...; мин баҕас тугу да оҥорботум я, ничтожный, ничего не сделал; 3) усил. выражает эмоциональное отношение к высказываемому: эттэҕиҥ баҕас сүрүн! ну и сказал же!; эчи, ырааҕын баҕас! уф, как далеко!; тугун баҕас хомолтолооҕой! как это досадно!; ср. баҕаһын; 4) усил. с оттенком пожелания: бүгүн кэллэр баҕас пришёл бы он сегодня; ср. ханнык II; 5) усил. с оттенком ограничения: иһиттэр баҕас өһүргэниэ этэ если бы он услышал, обиделся бы; тымныйбатар баҕас туох да буолуо суоҕа если только не простудится, то с ним ничего не случится; ср. эрэ 1. -
14 быйаһый
уходить, уезжать; удаляться (из родных мест); ырааҕынан быйаһыйа сылдьар киһи человек, покинувший родные места; быдан сирдэргэ быйаһый= фольк. уходить в далёкие страны, отправляться странствовать; бар дьоҥҥуттан быйаһыйыма фольк. не чурайся своих родных и близких. -
15 көрөөччү
1) и. д. л. от көр= тот, кто видит, смотрит; видящий, смотрящий; кэтээн көрөөччү наблюдатель; ырааҕы көрөөччү зоркий; 2) зритель; киинэ көрөөччү кинозритель. -
16 көрүү
и. д. от көр= 1) смотр; просмотр; рассматривание; киинэ көрүүтэ просмотр кинофильма; уус-уран самодеятельноһы көрүү смотр художественной самодеятельности; кэтээн көрүү наблюдение; 2) присмотр, уход; сүөһүнү көрүү или сүөһү көрүүтэ уход за скотом; ыарыһах көрүүтэ-харайыыта уход за больным; 3) обсуждение; осуждение; мунньахха боппуруоһу көрүү обсуждение вопроса на собрании; \# сэрэйэн көрүү догадка, ырааҕы көрүү дальновидность; үтэн-анньан көрүү испытание, проверка; холоон көрүү попытка. -
17 кэриэтэ
1. послелог, упр. осн. п. словно, подобно, вроде, как, будто; почти как; балык кэриэтэ словно рыба; оонньуу кэриэтэ санаабытым я посчитал (это) за шутку, я счёл это шуткой; ини-бии кэриэтэ олорбуттара они жили как братья; тулаайах кэриэтэ улааппытым я вырос как сирота; тыл кымньыы кэриэтэ погов. молва словно плеть; 2. в роли частицы приблизит, почти; мэлдьи кэриэтэ почти всегда; күүстэринэн кэриэтэ почти насильно; сынньаммакка кэриэтэ үлэлээтим я работал почти без отдыха; күнү быһа кэриэтэ почти целый день; сыллата кэриэтэ почти ежегодно; 3. в роли сравн. союза подобно, словно, будто, как; чем..., лучше; саас саҥа кэлбит тураах кэриэтэ, ырааҕынан сылдьар он держится поодаль, подобно весенней, только что прилетевшей вороне; өстөөххө бэриниэх кэриэтэ, өлбүт ордук лучше умереть, чем сдаться врагу; этэрим кэриэтэ эттэхпинэ, маннык если я подсказал, то значит сказал (за тебя - говорится тому, кто не может отгадать загадку; после этого следует наводящая подсказка); кини сымы-йалыан кэриэтэ, хара тураах маҥхайыа скорее чёрная ворона побелеет, чем он неправду скажет. -
18 төгүрүй
1) виднеться - о чём-л. круглом; хайа тэллэҕэр куөл төгүрүйэн көстөр у подножия горы виднеется круглое озеро; 2) ходить вокруг чего-л., обходить кругом что-л.; күөлү төгүрүй= ехать вокруг озера; төгүрүйэ хаамп= ходить, обходить кругом; 3) окружать, брать в кольцо; өстөөҕү төгүрүй= окружить врага; 4) делать крюк; кружить; ырааҕынан төгүрүй= сделать большой крюк; курдаттыаҥ да төгүрүйүөҥ погов. прямиком поедешь - кружить будешь. -
19 төгүрүт
побуд. от төгүрүй= 1) окружать, обносить; оту бүтэйинэн төгүрүт= обнести стог сена изгородью; 2) заставлять кружить (обходить, объезжать); сирдьит дьону ырааҕынан төгүрүппүт проводник провёл людей обходным путём; 3) округлять (напр. число при делении). -
20 тумус
1) клюв (у птиц); морда (у нек-рых животных); рыло (у свиньи); куоҕас тумса клюв гагары; ыт тумса собачья морда; собачий нос; тумсун дулҕаҕа соттор погов. вытирает свой клюв о кочку (о том, кто отпирается или постоянно прибедняется); эрдэ турбут чыычаах тумсун соттор, хойутаан турбут чыычаах хараҕын хастар погов. ранняя птичка носок прочищает, а поздняя - глаза протирает; 2) перен. передняя или выступающая часть чего-л.; борокуот тумса нос парохода; атах тумса носок (ступни, обуви); сылабаар тумса самоварный кран; сыарҕа тумса передняя перекладинка саней (из тальника); чаанньык тумса носик чайника; кытаҕас тумса губы клещей; этэрбэс тумса носок торбасов; атаҕын тумсун эрэ сирдэтэр он почти не видит (букв. может видеть только свой носок); атаҕын тумсуттан ырааҕы көрбөт он не видит дальше своего носа (букв. носка); 3) лесистый выступ; тумус тыа мыс, покрытый лесом; тумус арыы а) островок выступающего леса; б) полуостров; ср. тумуһах \# тумсун оҕунуохтаа= а) помазать нос (о сомнительном обещании); б) угощать кого-л. в корыстных целях; тумус буол= быть заводилой (в каком-л. деле).
Страницы
- 1
- 2