Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

ые+земли

  • 41 десятина

    десятина
    ж
    1. (мера земли) ἡ ντεσιατινα (1,0925 τοῦ ἐκτάριοο)·
    2. ист. (налог) ἡ δεκάτη (φόρος), τό δέκατο.

    Русско-новогреческий словарь > десятина

  • 42 доход

    доход
    м τό ἔσοδο, τό είσόδημα, τό κέρδος (от предприятия, хозяйства)/ ἡ πρόσοδος (с земли) / ἡ ἐϊσπραξη [-ις] (выручка):
    статья \дохода τό ἐσοδο· национальный \доход τό ἐθνικό είσόδημα· трудовые \доходы τά ἐργατικά είσοδήματα· приносить \доход φέρνω κέρδη· извлекать \доход прям., перен ἐπωφελούμαι, βγάζω κέρδος.

    Русско-новогреческий словарь > доход

  • 43 земля

    земл||я
    ж
    1. (планета) ἡ γή·
    2. (суша) ἡ ξηρά, ἡ στεριά·
    3. (почва) τό Εδαφος, τό χώμα, ἡ γῆ:
    плодородная \земля τό εὐφορο ἐδαφος, τά ἐϋφορα χώματα· целинные земли τά χέρσα ἐδάφη·
    4. (страна) ἡ γή, ἡ χώρα· ◊ сровнять с \земляей κατεδαφίζω, ἰσοπεδώνω· между иебом и \земляей μετέωρος· \земля обетованная ἡ γῆ τής ἐπαγγελίας.

    Русско-новогреческий словарь > земля

  • 44 ископаемый

    ископаем||ый
    прил
    1. (добываемый из недр земли) ὁρυκτός·
    2. геол. ἀπολιθωμένος:
    \ископаемыйые растения τά ἀπολιθωμένα φυτά· \ископаемыйое животное τά ἀπολιθωμένα ζῶα·
    3. \ископаемыйые мн.:
    (полезные) ископаемые τά ὁρυκτά τά μεταλλεύματα (руда).

    Русско-новогреческий словарь > ископаемый

  • 45 искусственный

    иску́сственн||ый
    прил
    1. τεχνητός, ψεύτικος:
    \искусственныйое орошение ἡ τεχνητή ἀρδευση· \искусственныйое питание τό τεχνητό τάγισμα· \искусственныйые зу́бы τά ψεύτικα δόντια· \искусственныйый шелк τό τεχνητό μετάξι· \искусственныйые цветы τά τεχνητά ἄνθη· \искусственныйый спутник Земли́ τεχνητός δορυφόρος·
    2. (деланный) τεχνητός, πλαστός, ψεύτικος, ἐπίπλαστος:
    \искусственныйая улыбка τό ψεύτικο χαμόγελο· \искусственныйый смех τό πλαστό γέλοιο.

    Русско-новогреческий словарь > искусственный

  • 46 клочок

    клочок
    м τό κομματάκι / τό παληόχαρ-το[ν] (бумаги)! τό κουρελάκι (материи):
    \клочок земли ἡ σπιθαμή γῆς.

    Русско-новогреческий словарь > клочок

  • 47 ком

    ком I
    м ὁ (σ)βῶλος (земли и т. п.):
    \ком снега τό τόπι ἀπό χιόνι· ◊ первый блин \комом Ξί κάθε ἀρχή καί δύσκολη.
    ком II
    (о ком) предл. п. от кто.

    Русско-новогреческий словарь > ком

  • 48 комок

    комок
    м ὁ (σ)βῶλος (земли и т. п.)/ τό κουβάρι (бумаги)· ◊ свернуться в \комок γίνομαι κουβάρι, κουβαριάζομαι· \комок нервов εὐερέθιστος, ὅλος νεΰρα.

    Русско-новогреческий словарь > комок

  • 49 кусок

    кус||ок
    м в разн. знач. τό κομμάτι / ἡ φέτα (отрезанный ножом):
    \кусок хлеба ἕνα κομμάτι (или μιά φέτα) ψωμί· два \кусокка дыни δυό φέτες πεπόνι· \кусок мыла Ενα κομμάτι σαπούνι· \кусок земли ἕνα κομμάτι γῆς· \кусок мяса ἕνα κομμάτι κρέας· разбить на \кусокки́ κομματιάζω· ◊ зарабатывать свой \кусок хлеба κερδίζω τόν ἐπιούσιον ἄρτον, βγάζω τό ψωμί μου· лакомый \кусок ὁ καλός μεζές, τό καλό κομμάτι· \кусок мне в горло не идет δέν μπορώ νά βάλω στό στόμα μου τίποτε.

    Русско-новогреческий словарь > кусок

  • 50 лицо

    лиц||о
    с
    1. τό πρόσωπο[ν], ἡ φυσιογνωμία, τό μοῦτρο:
    черты \лицоа τά χαρακτηριστικά τοῦ προσώπου·
    2. (лицевая сторона) ἡ καλή τοῦ ὑφάσματος (ткани)/ ἡ πρόσοψη [-ις] (здания)·
    3. (человек) τό πρόσωπο[ν], τό ἄτομο[ν], ὁ ἄνθρω-πος:
    главное действующее \лицо τό κύριον πρόσωπον, ὁ πρωταγωνιστής· юридическое \лицо τό νομικόν πρόσωπον важное \лицо ἡ προσωπικότητα [-ης], τό σπουδαίο πρόσωπο· невзирая на лица ἀνεξάρτητα ἀπό πρόσωπα, ἀμερόληπτα· перемещенные лица οἱ ἐκτοπισμένοι, οἱ ἐκτοπισθέντες·
    4. грам. τό πρόσωπον ◊ перед \лицоо́м чего-л. μπροστά σέ· зиать кого-л. в \лицо γνωρίζω κάποιον ἐξ ὀψεως· показать товар \лицоо́м δείχνω κάτι ἀπό τήν καλή· это вам к \лицоу́ αὐτό σᾶς πάει· стереть что́-л. с \лицоа земли κάνω κάτι νά ἐξαφανιστεί ἀπ· τό πρόσωπο τής γής· смотреть в \лицо опасности ἀντιμετωπίζω τόν κίνδυνον κατά πρόσωπον \лицоо́м в грязь не ударить νά μή ντροπιαστούμε, νά βγούμε ἀσπροπρόσωποι· сказать в \лицо кому-л. λέω κατάμουτρα

    Русско-новогреческий словарь > лицо

  • 51 национализация

    национализация
    ж ἡ ἐθν(ικ)οποίηση[-ις], ἡ κρατικοποίηση [-ις]:
    \национализация земли ἡ ἐθνικοποίηση τῆς γής.

    Русско-новогреческий словарь > национализация

  • 52 небо

    неб||о I
    с ὁ οὐρανός:
    звездное \небо ὁ Εναστρος οὐρανός· ◊ под открытым \небоом στήν ὑπαιθρο· быть на седьмом \небое βρίσκομαι στον ἐβδομο οὐρανό· как с \небоа свалился· разг παρουσιάζομαι ξαφνικά, πέφτω ἀπ' τόν οὐρανό, πέφτω οὐρανο-κατέβατος· попасть пальцем в \небо разг κάνω γκάφα· отличаться как \небо от земли διαφέρουν μεταξύ τους ὀσο ἡ μέρα ἀπό τή νύχτα· находиться между \небоом и землей разг βρίσκομαι ξεκρέμαστος· превозносить до небес ἐξυμνῶ ὑπερβολικά, ἀνεβάζω στά οὐράνια
    небо II
    с анат. ὁ οὐρανίσκος,· ἡ ὑπερώα.

    Русско-новогреческий словарь > небо

  • 53 невозделанный

    невозделанн||ый
    прил ἀκαλλιέργητος:
    \невозделанныйые земли αί ἀκαλλιέργητες ἐκτάσεις.

    Русско-новогреческий словарь > невозделанный

  • 54 недра

    недра
    мн.
    1. τό ὑπέδαφος:
    \недра земли́ τά ἐγκατα τής γῆς· разработка недр ἡ ἐκμετάλλευση τοῦ ὑπεδάφους·
    2. перен τά ἐγκατα, τά μύχια:
    в \недрах души́ στά σωθικά.

    Русско-новогреческий словарь > недра

  • 55 необработанный

    необработанн||ый
    прил
    1. ἀκατέργαστος, ἀδούλευτος (о материале)! ἀκαλλιέργητος (о земле):
    \необработанныйые земли οἱ ἀκαλλιέργητες ἐκτάσεις· \необработанный шелк τό ἀκατέργαστο μετάξι·
    2. (неотделанный) ἀδούλευτος, μή δουλεμένος:
    \необработанныйая статья τό ἀδούλευτο ἀρθρο.

    Русско-новогреческий словарь > необработанный

  • 56 обработка

    обработка
    ж.
    1. ἡ κατεργασία, τό δούλεμα / τό ἄργασμα (кожи)/ ἡ καλλιέργεια (земли):
    машинная \обработка ἡ μηχανική κατεργασία· ручная \обработка ἡ κατεργασία μέ τό χέρι·
    2. (написанного) ἡ ἐπεξεργασία, τό δούλεμα:
    \обработка статьи ἡ ἐπεξεργασία ἄρ-θρου· театральная \обработка ἡ θεατρική διασκευή.

    Русско-новогреческий словарь > обработка

  • 57 общественный

    общественн||ый
    прил в разн. знач. κοινωνικός:
    \общественныйое развитие ἡ κοινωνική ἐξέλιξη· \общественный строй τό κοινωνικό καθεστώς, τό κοινωνικό σύστημα· \общественныйые отношения οἱ κοινωνικές σχέσεις· \общественныйое производство ἡ κοινωνική παραγωγή· \общественныйая жизнь ἡ κοινωνική ζωή, ὁ κοινωνικός βίος' \общественныйое мнение ἡ κοινή γνώμη· \общественныйые организации οἱ κοινωνικές ὁργανώσεις· \общественныйая работа ἡ κοινωνική ἐργασία· \общественныйая собственность ἡ κοινωνική ἰδιοκτησία· \общественныйое имущество ἡ δημόσια περιουσία· \общественныйые доходы οἱ δημόσιες πρόσοδοι· \общественныйая обработка земли́ ἡ κοινή καλλιέργεια τής γής, ἡ συλλογική καλλιέργεια τής γής· \общественныйое землепользование ἡ κοινωνική γαιοχτησία· \общественныйое животноводство ἡ συλλογική (или κολεχτιβι-στική) κτηνοτροφία· на \общественныйых началах στή βάση ἐθελοντικής προσφορδς· ◊ \общественныйое порицание ἡ δημοσία μομφή, ἡ δημοσία κατάκριση· \общественный обвинитель ὁ δημόσιος κατήγορος· \общественныйое питание ἡ δημοσία σίτισις, ἡ δημοσία διατροφή, ἡ σίτισις στά ἐστιατόρια· \общественныйое положение ἡ κοινωνική θέση [-ις]· \общественныйые науки οἱ κοινωνικές ἐπιστήμες.

    Русско-новогреческий словарь > общественный

  • 58 общинный

    общин||ный
    прил κοινοτικός, τῆς κοινότητος:
    \общинныйные земли ἡ κοινοτική γῆ, ἡ γή τής κοινότητας· \общинныйное землевладение ἡ κοινοτική γαιοκτησία

    Русско-новогреческий словарь > общинный

  • 59 оросить

    оросить
    сов, орошать несов ἀρδεύω, ποτίζω:
    орошаемые земли τά ἀρδευόμενα ἐδάφη· дождь оросил землю ἡ βροχή πότισε τή γῆ· \оросить слезами βρέχω μέ δάκρυα.

    Русско-новогреческий словарь > оросить

  • 60 осваивать

    осваивать
    несов ἀφομοιῶ, κατακτώ:
    \осваивать новые земли ἐκχερσώνω νέες ἐκτάσεις· \осваивать производство ἀφομοιώνω τήν παραγωγή.

    Русско-новогреческий словарь > осваивать

См. также в других словарях:

  • ЗЕМЛИ СПЕЦИАЛЬНОГО НАЗНАЧЕНИЯ — – земли, предоставленные в непосредственное пользование государственных учреждений и предприятий и общественных организаций для их специальных целей, не сельскохозяйственного характера (ст. 54 Общих начал землепользования и землеустройства – СЗ… …   Советский юридический словарь

  • ЗЕМЛИ ПРИРОДООХРАННОГО НАЗНАЧЕНИЯ — земли заказников (за исключением охотничьих), запретных и нерестоохранных полос; земли, занятые лесами, выполняющими защитные функции; другие земли в системе охраняемых природных территорий; земли памятников природы ( Земельный кодекс РСФСР. )… …   Экологический словарь

  • ЗЕМЛИ ЛЕСНОГО ФОНДА — земли, покрытые лесом, а также не покрытые лесом, но предназначенные для нуждлесного хозяйства и лесной промышленности. ЛК в определенной мере идентифицировал понятия З.л.ф. и лесной фонд . В нем определено (ст. 7 ЛК), что все леса, за… …   Энциклопедия юриста

  • ЗЕМЛИ ГОРОДОВ — земли, отграниченные от земель иных категорий городской чертой (внешней границей З.г.), устанавливаемой (и изменяемой) лицами, утверждающими генеральные планы, проекты, планировки и застройки городов. З.г. используются в строгом соответствии с их …   Энциклопедия юриста

  • Земли Луары — Pays de la Loire …   Википедия

  • Земли богемской короны — в 1635 году Земли Богемской Короны (чеш …   Википедия

  • Земли Луары — (Западная Луара, Район Луары, Пэи де ла Луар, фр. Pays de la Loire) регион на западе Франции (см. Франция), включает департаменты Майенн, Сарта, Мен и Луара, Атлантическая Луара и Вандея. Регион расположен в нижнем течении Луары и на побережье… …   Географическая энциклопедия

  • ЗЕМЛИ ВОДНОГО ФОНДА — земли, занятые водоемами, ледниками, болотами, за исключением тундровой и лесотундровой зон, гидротехническими и другими водохозяйственными сооружениями, а также земли, выделенные под полосы отвода (по берегам) водоемов, магистральных… …   Экологический словарь

  • ЗЕМЛИ ЗАПАСА — все земли, не предоставленные в собственность, владение, пользование и аренду. К ним также относятся земли, право собственности, владения и пользования которыми прекращено ( Земельный кодекс РСФСР. ) EdwART. Термины и определения по охране… …   Экологический словарь

  • ЗЕМЛИ ПРИРОДООХРАННОГО НАЗНАЧЕНИЯ — по земельному праву РФ земли заказников (за исключением охотничьих), запретных и нерестоохранных полос, земли, занятые лесами, выполняющими защитные функции, другие земли в системе охраняемых природных территорий, земли памятников природы. В… …   Юридический словарь

  • ЗЕМЛИ ПРИРОДООХРАННОГО НАЗНАЧЕНИЯ — земли заказников (за исключением охотничьих); запретных и нерестоохранных полос; земли, занятые лесами, выполняющими защитные функции; другие земли в системе охраняемых природных территорий; земли памятников природы. В состав З.п.н. включаются… …   Энциклопедический словарь экономики и права

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»