Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

щёлкать

  • 1 csattint

    [\csattintott, \csattintson, \csattintana] щёлкать/щёлкнуть; (félhangosan, ütemesen) подщёлкивать/ подщелкнуть;

    ostorral \csattint — щёлкать бичом

    Magyar-orosz szótár > csattint

  • 2 csattog

    [\csattogott, \csattogjon, \csattogna] 1. хлопать, ухать, цокать, цокотать, щёлкать; (pl. patkó) лязгать; (pl. kard) звякать; (pl. olló) biz. чикать;

    \csattognak a kardok — звенит сабли;

    \csattognak a patkók — лязгают подковы;

    2. (mennydörgés) греметь;
    3. (madár) щёлкать, щекотать, урчать; (időnként v. néha) biz. пощёлкивать;

    a kertben \csattogott a fülemüle — в саду щёлкал соловей

    Magyar-orosz szótár > csattog

  • 3 csattogtat

    [\csattogtatott, csattogtasson, \csattogtatna] щёлкать/щёлкнуть, прищёлкивать/прищёлкнуть, лязгать;

    fogát \csattogtat ja — щёлкать v. лязгать зубами;

    ostort \csattogtat — хлопать бичом/кнутом; прищёлкивать кнутом; szárnyát \csattogtatja — махать крыльями

    Magyar-orosz szótár > csattogtat

  • 4 csettint

    [\csettintett, \csettintsen, \csettintene] щёлкать/щёлкнуть, подщёлкивать/подщелкнуть;

    \csettint a nyelvével — щёлкать v. подщёлкивать v. прищёлкивать v. цокать/цокнуть языком

    Magyar-orosz szótár > csettint

  • 5 durrogtat

    [\durrogtatott, durrogtasson, \durrogtatna] хлопать, щёлкать;

    ostorral \durrogtat — хлопать v. щёлкать кнутом

    Magyar-orosz szótár > durrogtat

  • 6 feltör

    I
    ts. 1. (ajtót, helyiséget stby.) взламывать/взломать, выламывать/выломать;

    \feltöri az ajtót — взламывать/взломать v. выламывать/ выломать дверь;

    \feltöri a jeget — взламывать лёд; \feltöri a szekrényt — взломать шкаф; \feltöri a zárat — выламывать/выломать замок;

    2.

    alulról \feltör — подламывать/подломать;

    a betörők \feltörték a padlót és behatoltak az üzletbe — воры подломали пол и проникли в магазин;

    3. (pl. diót, magot) расщёлкивать/расщёлкнуть v. расщелкать, нащёлкать v. нащелкать, колоть/ расколоть, расплющивать/расплющить, лущить, полущить; (sokat, mind) перещёлкивать/перещёлкать v. перещелкать;

    \feltör egy diót — расколоть орех;

    diót foggal \feltör — разгрызать/разгрызть v. раскусывать/раскусить орех; a diót könnyű \feltörni — орехи легко колются; \feltörte az összes diót — он перещёлкал все орехи; egy szorítással \feltörte a diót — одним сжатием он расколол орех; \feltöri a tojást — разбивать/разбить яйцо;

    4. (felnyit, pl. levelet) вскрывать/вскрыть;

    pecsétet \feltör — распечатывать/распечатать;

    5. mgazd. (те1згап1)вспахивать/вспахать, припахивать/припахать, поднимать/поднять;

    szűzföldet \feltör — поднимать целину/новину;

    6. (pl. kezet, lábat) натирать/натереть, наминать/ намять; (magának) стирать/стереть;

    az evező \feltörte a kezét — весло ему натёрло руку;

    \feltöri — а lábát натереть себе ноги; a csizma/cipő \feltörte a lábamat — сапог натёр мне ногу; \feltörte a lábát — он стёр ногу;

    7. (nyereggel lovat) подбивать/ подбить;
    II
    tn. 1. (folyadék, gáz) прорываться/прорваться, вырываться/вырваться, забить; (szökőkútként) фонтанировать;

    sugárban tör fel — бить струёй;

    a fúrólyukból \feltört a kőolaj — из скважины забила нефть; az olaj szökőkútként tör fel (a felszínre) — нефть фонтанирует;

    2. vhová (ember) высоко подняться;
    3. (érvényesül) проходить/пройти вверх; выдвигаться/выдвинуться, biz. выскакивать/ выскочить;

    \feltört — он выскочил в люди;

    4. átv. (szó, sóhaj) вырываться/вырваться;

    Magyar-orosz szótár > feltör

  • 7 kattint

    [\kattintott, \kattintson, \kattintana] щёлкать/щёлкнуть;

    \kattint a fényképezőgéppel (felvételnél) — щёлкать фотоаппаратом

    Magyar-orosz szótár > kattint

  • 8 megfricskáz

    щёлкать/щёлкнуть; дать щелчок;

    \megfricskázza vkinek az orrát — щёлкать кого-л. по носу; дать щелчок по носу кому-л.;

    \megfricskázta (az orrát) — он щёлк его по носу

    Magyar-orosz szótár > megfricskáz

  • 9 megkattlnt

    vmit щёлкать чём-л.;

    \megkattlntja a kapcsolót — щёлкать выключателем

    Magyar-orosz szótár > megkattlnt

  • 10 pattog

    [\pattogott, \pattogjon, \pattogna] 1. щёлкать/щелкнуть;

    az ostorral \pattog — щёлкать/щёлкнуть v. хлопать/хлопнуть кнутом;

    az ostor \pattogott a lovak hátán — кнут щёлкал по спинам лошадей;

    2. (motor) трещать;
    3. (tűz) трещать; (időnként) потрескивать; (egy ideig) потрещать;

    a kályhában \pattognak a fahasábok — в печке трещат поленья;

    4. átv. (haragosan beszél) говорить отрывистым/резким/сердитым тоном;
    5. прыгать;

    \pattog a labda — мяч прыгает

    Magyar-orosz szótár > pattog

  • 11 ostor

    кнут плеть
    * * *
    формы: ostora, ostorok, ostort
    кнут м; бич м
    * * *
    [\ostort, \ostora, \ostorok] 1. кнут, плеть; (hoszszú) бич;

    háromágú \ostor — трехвостка;

    karikás \ostor — пастуший бич; cserdít/pattogtat/csattogta t az \ostorával — хлопать v. щёлкать бичом/кнутом; \ostorral megcsap — бить v. погонять кнутом;

    2. áll. жгутик;
    3. (játék) вид детской игры; 4. átv., ir. (csapás, büntetés) бич;

    Attila, isten \ostora — Аттила, бич божий;

    5.

    közm. végén csattan az \ostor — это всё только цветочки, а и годки-то ещё впереди; цыплять по осени считают, конец всему делу венец

    Magyar-orosz szótár > ostor

  • 12 csettintget

    [\csettintgetett, csettintgessen, \csettintgetne] щёлкать, подщёлкивать, прищёлкивать;

    \csettintget — а nyelvével цокать v. почмокивать языком

    Magyar-orosz szótár > csettintget

  • 13 durrog

    [\durrogott, \durrogjon, \durrogna] 1. хлопать, щёлкать, греметь, грохотать;
    2. (fegyver) палить

    Magyar-orosz szótár > durrog

  • 14 felfricskáz

    vkit щёлкать кого-л. по носу; давать/дать щелчок по носу

    Magyar-orosz szótár > felfricskáz

  • 15 fricska

    * * *
    [\fricska`t, \fricska`ja, \fricska`k] щелчок; biz. щелкушка (по носу);

    \fricska`t ad vkinek — щёлкать/щелкнуть кого-л. (по-носу)

    Magyar-orosz szótár > fricska

  • 16 kattintgat

    [\kattintgatott, kattintgasson, \kattintgatna] щёлкать

    Magyar-orosz szótár > kattintgat

  • 17 kattog

    [\kattogott, \kattogjon, \kattogna] 1. (pl. a vonat kereke) стучать;

    \kattognak a kerekek — стучат колоса;

    2. {pl. géppuska) грохотать, nép. такать;

    a géppuskák \kattognak — пулемёты грохочут v. такают;

    3. {pl. fényképezőgép) щёлкать, biz. чикать;

    \kattogtak a fényképezőgépek — щёлкали фотоаппараты

    Magyar-orosz szótár > kattog

  • 18 kattogtat

    [\kattogtatott, kattogtasson, \kattogtatna] щёлкать

    Magyar-orosz szótár > kattogtat

  • 19 kelepel

    [\kelepelt, \kelepeljen, \kelepelne] 1. (gólya) щёлкать клювом; клекотать;
    2. (pl. gépfegyver) стрекотать; 3. (fecseg/karattyol) трещать; громко болтать

    Magyar-orosz szótár > kelepel

  • 20 megtör

    1. (széttör) разбивать/разбить; (apróra zúz, pl. cukrot, borsot stb.) mozsárban \megtör толочь/истолочь v. растолочь в ступ(к)е; (kis darabokra) раздроблять/раздробить, размельчать/размельчить; (sokat, mind, újra) перетолочь;

    \megtöri az összes borsot — перетолочь весь перец;

    2. (diót stb.) колоть, раскалывать/ расколоть; (bizonyos mennyiséget) нащёлкивать/нащёлкать что-л. v. чего-л.;

    fogával \megtörte a diót — он разгрыз орех;

    3.

    átv. \megtöri a jeget — разбивать/разбить v. ломать/сломать лёд;

    4. (de nem töri el) надламывать/надломить;

    átv. \megtöri vkinek a derekát — сбивать/сбить спесь с кого-л.;

    5. fiz. (fénysugarat) преломлять/преломить;
    6.

    átv. ez a dísz \megtöri a szegély vonalát — это украшение нарушает линии контура;

    ez a sor \megtöri a vers egységét — эта строка ломает v. нарушает единство стихов; \megtöri a varázslatot — разрушать/разрушить колдовство;

    7.

    átv., rég. \megtörte esküjét — он нарушил клятву;

    8. átv. (ellenállást, akaraterőt) сламывать/сломить, ломать/сломать, надламывать/надломить, сгибать/согнуть;

    ez \megtörte akaraterejét — это сломило его волю;

    \megtöri az ellenség ellenállását — сломать/ сломить сопротивление врага; \megtöri vkinek a makacsságát/nyakasságát — сламывать/сломить чьё-л. упрямство/упорство; az éhség \megtörte a vár védőit — голод сломил осаждённых в крепости; a bánat \megtörte őt — горе надломило его; az élet \megtörte őket — жизнь сломила их; a nélkülözések és kudarcok \megtörték őt — лишения и неудачи согнули его;

    9.

    átv. \megtöri a sztrájkot — срывать/ сорвать стачку;

    10.

    átv. \megtöri a csendet — прерывать/прервать молчание v. тишину;

    \megtör`te — а fagyos csendet он разбил лёд молчания; \megtöri — а hallgatást нарушать/нарушить молчанке

    Magyar-orosz szótár > megtör

См. также в других словарях:

  • щёлкать — аю, аешь; нсв. см. тж. щёлкаться, щёлкнуть, щелкануть, щёлканье 1) чем Производить короткие, отрывистые звуки (обычно ударяя, двигая и вообще действуя чем л. или выключая что л. и т.п.) Щёлкать кнутом …   Словарь многих выражений

  • отщёлкать — I A/A гл см. Приложение II (разг. перестать щёлкать) отщёлкаю отщёлкаешь отщёлкают отщёлкал 235 см. Приложение II отщёлкай! 237 см. Приложение II отщёлкавший 242 …   Словарь ударений русского языка

  • щёлкать — A/A гл см. Приложение II щёлкаю щёлкаешь щёлкают щёлкал 235 см. Приложение II щёлкай! 237 см. Приложение II щёлкающий 238 см …   Словарь ударений русского языка

  • защёлкать — A/A гл см. Приложение II защёлкаю защёлкаешь защёлкают защёлкал 235 см. Приложение II защёлкай! 237 см. Приложение II защёлкавший 242 см …   Словарь ударений русского языка

  • нащёлкать — A/A гл см. Приложение II нащёлкаю нащёлкаешь нащёлкают нащёлкал 235 см. Приложение II нащёлкай! 237 см. Приложение II нащёлкавший 242 см …   Словарь ударений русского языка

  • перещёлкать — A/A гл см. Приложение II перещёлкаю перещёлкаешь перещёлкают перещёлкал 235 см. Приложение II перещёлкай! 237 см. Приложение II перещёлкавший 242 см …   Словарь ударений русского языка

  • пощёлкать — A/A гл см. Приложение II пощёлкаю пощёлкаешь пощёлкают пощёлкал 235 см. Приложение II пощёлкай! 237 см. Приложение II пощёлкавший 242 см …   Словарь ударений русского языка

  • пощёлкать — аю, аешь; пощёлканный; кан, а, о; св.; разг. 1) кого Щёлкать некоторое время. Пощёлкать пальцами, языком. Пощёлкать на счётах. Пощёлкать мальчугана по лбу. Птицы немного пощёлкали и смолкли. 2) что и чего Щёлкая, поколоть или погрызть немного… …   Словарь многих выражений

  • нащёлкать — аю, аешь; св. 1) что и чего разг. Наколоть или нагрызть и т.п. в каком л. количестве. Нащёлкать орехов. Нащёлкать стакан семечек. 2) что и кого чего Произвести съёмки, сфотографировать в каком л. (обычно большом) количестве. Нащёлкать фотографий …   Словарь многих выражений

  • отщёлкать — отщёлкать, аю, аешь (перестать щёлкать; надавать щелчков); отщёлкать на счётах; отщёлкать за непослушание; соловей отщёлкал …   Русское словесное ударение

  • ПОЩЁЛКАТЬ — ПОЩЁЛКАТЬ, пощёлкаю, пощёлкаешь, и ПОЩЕЛКАТЬ, пощелкаю, пощелкаешь, совер. (разг.). 1. кого что, кого чего и чем. Провести некоторое время, щелкая. Пощёлкать орехи. Пощёлкаать орехов. Пощёлкать языком. 2. (пощелкать) кого что. Надавать щелчков… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»