-
1 нащёлкать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > нащёлкать
-
2 щёлкать
щёлк|ать -, щёлкнуть
1. (вн. ;
давать кому-л. щелчки) flick( smb.), flip (smb.) ;
~ кого-л. по носу flick/flip smb. on the nose;
2. (производить отрывистый звук) click, snap;
~ пальцами snap one`s fingers;
~ языком click one`s tongue;
~али выстрелы there was a rattle of firing/shots;
~ зубами (о животном) snap its teeth;
он ~ает зубами от холода his teeth are chattering with cold;
~ ключом turn the key with a click;
3. (вн. ;
орехи, семечки) crack;
4. (о птицах) trill. -
3 snap
1. [snæp] n1. хватка, захват ( зубами); укусto make /to take/ a snap at smth. - сделать попытку схватить что-л.
2. резкий звук (чего-л. внезапно разорвавшегося, лопнувшего или сломавшегося); треск, щёлканье, лязганье, щелчокto shut the book [the door] with a snap - с шумом захлопнуть книгу [хлопнуть дверью]
the lock shut with a snap - замок, щёлкнув, закрылся
3. резкая, отрывистая речь; резкое слово4. 1) застёжка, замочекa snap of a bracelet [of a case] - застёжка /замочек/ браслета [футляра]
2) кнопка ( для одежды)5. защёлка, щеколда6. моментальная фотография, моментальный снимокI shall take a few snaps of you - я сфотографирую /щёлкну/ тебя несколько раз
7. резкое внезапное похолодание ( часто cold snap)8. разг. живость, энергия, предприимчивостьa man with plenty of snap - энергичный, живой и предприимчивый человек
put some snap in to it - ≅ нельзя ли поживее?
9. разг.1) «живинка», огонёк2) живость, яркость, выразительностьa style without much snap - безжизненный /бесцветный/ стиль
10. сл. неожиданная удача11. амер. сл. хорошее место, хорошая работаsoft snap - выгодное дельце; тёпленькое местечко; лёгкий заработок
12. театр. жарг. временная работа; краткосрочный контракт13. сл.1) покладистый человек2) игрушка в чьих-л. руках14. сухое хрустящее печенье ( часто с имбирем)15. pl амер. = snapbeans16. тех. обжимка ( для заклёпок)17. снап ( детская карточная игра)♢
by snaps - а) урывками; б) рывкамиnot a snap - нисколько, ничуть, ни капельки
2. [snæp] anot worth a snap - ничего не стоит, гроша медного /ломаного/ не стоит, выеденного яйца не стоит
1. скоропалительный2. парл. внеочереднойsnap election [vote] - внеочередные выборы [-ое голосование]
3. сделанный без предварительной подготовки4. защёлкивающийся, с защёлкой5. простой, лёгкий3. [snæp] advsnap trick - простая /лёгкая/ штука; пустячное дело; ≅ раз плюнуть
1. вдруг, внезапно2. с треском, с шумом4. [snæp] v1. 1) хватать; кусать (тж. snap up)to snap the meat [the stick] - схватить ( зубами) мясо [палку]
2) кусаться; хвататьсяI hate dogs that snap - терпеть не могу собак, которые кусаются
2. 1) хватать, ловитьthe trap snapped him - он попался в ловушку /в капкан/
2) (at) хвататься, ухватитьсяto snap at an invitation [at an offer, at an opportunity] - ухватиться за приглашение [за предложение, за возможность]
3. делать поспешно или наспехto snap a hasty decision - принять поспешное /скоропалительное/ решение
to snap a judgement - а) вынести поспешный приговор; б) высказать поспешное суждение
4. действовать быстроto snap to attention - разг. быстро принять стойку «смирно»
5. схватить, вырватьhe snapped the food right out of her hand - он вырвал кусок прямо из её рук
6. 1) резко прерывать, обрывать (кого-л.)2) разговаривать резко, отрывисто, раздражённо; набрасываться (на кого-л.); огрызаться, рявкатьto snap out - сказать сердито, грубо
don't snap at me! - а) не набрасывайтесь на меня!; б) не огрызайтесь!
7. 1) щёлкать, лязгать, хлопать (чем-л.)to snap one's fingers [a lock, a whip] - щёлкать пальцами [замком, кнутом] [ср. тж. ♢ ]
2) щёлкать, лязгать, трещать; захлопываться, защёлкиваться с трескомthe fire [the twig] snapped - огонь [сучок] трещал
3) спускать курок без выстрела4) включать, переключатьto snap the lever back to its original position - перевести рычаг в исходное положение
8. делать моментальный снимок; щёлкать, фотографировать9. 1) закрывать (рот, клюв и т. п.)2) закрываться (о рте, клюве и т. п.)to snap a sword [a stick] - переломить с треском шпагу [палку]
to snap a rope [a thread] - рвать верёвку [нитку]
2) ломаться или рваться ( неожиданно или с треском)3) надорваться, сорваться11. рвать, нарушатьto snap the spell - а) нарушить очарование; б) освободиться от чар
12. резко ухудшаться ( о здоровье)13. сверкать ( глазами)to snap one's eyes at smb. - стрелять глазами в кого-л.
eyes snapping with fury - глаза, сверкающие гневом
14. тех. заскакивать в гнездо15. 1) (into) приходить в нужное состояние (для начала работы и т. п.)now, come on, snap into it! - ну давай, принимайся за дело!
snap into it! Move! - живей! Жми!
2) (out of) выходить из какого-л. состояния; освободиться, избавиться (от настроения и т. п.)snap out of it! - перестань сейчас же! (плакать, расстраиваться и т. п.); хватит!
♢
to snap one's fingers at smb., smth. - в грош не ставить кого-л., что-л.; плевать на кого-л., что-л.; игнорировать кого-л., что-л. [ср. тж. 7, 1)]to snap smb.'s head /nose/ off - резко /грубо/ отвечать кому-л., огрызаться, набрасываться на кого-л.; не дать и слова вымолвить кому-л.
don't snap my head off! - не набрасывайся так на меня!
don't ask him why he's late again - you'll only get your head snapped off - не спрашивайте, почему он опять опоздал - он только огрызнётся
-
4 smack
[smæk]1) Общая лексика: в самую точку, вкус, глоток питья, запах, запахнуть, звонкий поцелуй, звонкий шлепок, звонко целовать, иметь вкус, привкус, иметь привкус, иметь примесь, кусочек, немного еды, одномачтовое рыб судно, отдавать, оттенок, пахнуть (чем-либо), привкус, примесь, припахивать, причмокивать, прямо, рыболовное судно, с треском, смахивать (на кого-л., что-л. - of), смэк (одномачтовое рыболовное судно), хлопать, хлопнуть, хлопок, чавкать, чмоканье, чмокать, чмокать губами, чмокнуть губами, шлёп!, шлёпать, шлёпать (ладонью) щёлкать (хлыстом), шлёпнуть, шлепок, щёлк!, щёлкать (бичом, кнутом), отзываться, отозваться, шмякнуть2) Морской термин: маленькое рыболовное судно3) Разговорное выражение: попытка, прямиком, прямо-таки4) Американизм: критиковать5) Спорт: гасить мяч6) Редкое выражение: улавливать вкус, запах (чего-л.)7) Сленг: героин, неожиданно, резко, точно, ад (It's hotter that smack in here! Здесь жарче чем в аду!), доллар, поцелуй, удовлетворительный ответ8) Океанология: смак (одномачтовое рыболовное судно)9) Макаров: глоток, иметь вкус, капля, наблюдаться, небольшое количество, ощущаться, смаковать, чувствоваться, щёлканье, щёлкать, шлепок (звонкий), глоток (спиртного), отдавать (чем-л.), припахивать (чем-л.)10) Табуированная лексика: совокупление11) Наркотики: герыч (нарко-сленг) -
5 click
I [klɪk] 1. сущ.Syn:clack 2.2) информ. клик, щелчок ( кнопкой мыши)3) лингв. звук-щелчок, щёлкающий звук ( в языках группы банту и языках народов Северного Кавказа)4) тех. стопор, защёлка, собачка, фиксатор; трещоткаSyn:2. гл.1) щёлкать, издавать щёлкающий звукto click one's fingers at a passing waiter — щёлкнув пальцами, подозвать официанта
He clicked on the lamp beside his bed. — Щёлкнув выключателем, он зажёг лампу у кровати.
The door clicked shut. — Дверь защёлкнулась.
The camera shutter clicked. — Затвор фотоаппарата щёлкнул.
2) информ. щёлкать, кликать ( нажимать и отпускать кнопку мыши)to click on an icon — выбрать пиктограмму, щёлкнуть на иконке
3) разг. (внезапно) становиться ясным, понятнымSuddenly everything clicked. — Вдруг всё стало ясно.
It suddenly clicked where she had seen him before. — Она вдруг поняла, где видела его раньше.
Something clicked, and I knew that this is what I wanted to do for the rest of my life. — Меня вдруг осенило, и я понял, что именно этим хочу заниматься всю жизнь.
John's joke finally clicked, and we laughed. — Наконец до нас дошёл анекдот Джона, и мы рассмеялись.
John and Mary clicked (with each other) straight away. — Джон и Мэри сразу понравились друг другу.
5) иметь успех (у кого-л.); быть популярным (у кого-л.)The film failed to click with the audience. — Фильм не имел успеха у зрителей.
6) точно соответствовать, подходить, попадать в точкуThe song clicked with my mood. — Песня была как раз под моё настроение.
Accounting clicks with his personality. — Для человека с его характером профессия бухгалтера как раз то, что надо.
••II [klɪk] сущ.; разг.круг друзей, компанияSyn:III [klɪk] сущ.; амер.; разг.; сокр. от kilometerIt's 10 clicks away. — Это в десяти километрах отсюда.
-
6 snap
1. n хватка, захват; укус2. n резкий звук; треск, щёлканье, лязганье, щелчок3. n резкая, отрывистая речь; резкое слово4. n застёжка, замочек5. n кнопка6. n защёлка, щеколда7. n моментальная фотография, моментальный снимок8. n резкое внезапное похолодание9. n разг. живость, энергия, предприимчивостьa man with plenty of snap — энергичный, живой и предприимчивый человек
10. n разг. «живинка», огонёк11. n разг. живость, яркость, выразительность12. n разг. амер. сл. хорошее место, хорошая работаsoft snap — выгодное дельце; тёпленькое местечко; лёгкий заработок
13. n разг. театр. жарг. временная работа; краткосрочный контракт14. n сл. покладистый человек15. n сл. сухое хрустящее печенье16. n сл. тех. обжимка17. n сл. снапnot a snap — нисколько, ничуть, ни капельки
18. a скоропалительный19. a парл. внеочередной20. a сделанный без предварительной подготовки21. a защёлкивающийся, с защёлкой22. a простой, лёгкий23. adv вдруг, внезапно24. adv с треском, с шумом25. v хватать; кусать26. v кусаться; хвататьсяI hate dogs that snap — терпеть не могу собак, которые кусаются
27. v хватать, ловить28. v хвататься, ухватиться29. v делать поспешно или наспех30. v действовать быстроto snap to attention — быстро принять стойку «смирно»
31. v схватить, вырвать32. v резко прерывать, обрывать33. v разговаривать резко, отрывисто, раздражённо; набрасываться; огрызаться, рявкатьto snap out — сказать сердито, грубо
34. v щёлкать, лязгать, хлопать35. v щёлкать, лязгать, трещать; захлопываться, защёлкиваться с треском36. v спускать курок без выстрела37. v включать, переключать38. v делать моментальный снимок; щёлкать, фотографировать39. v закрывать40. v закрываться41. v ломать или рватьsnap back — внезапно улучшиться; неожиданно пойти на поправку или на подъём
42. v ломаться или рваться43. v надорваться, сорваться44. v рвать, нарушать45. v резко ухудшаться46. v сверкатьeyes snapping with fury — глаза, сверкающие гневом
47. v тех. заскакивать в гнездо48. v приходить в нужное состояниеnow, come on, snap into it! — ну давай, принимайся за дело!
Синонимический ряд:1. impromptu (adj.) extemporaneous; extempore; impromptu; improvised; offhand; spur-of-the-moment; unrehearsed2. breeze (noun) breeze; child's play; cinch; duck soup; kid stuff; picnic; pie; pushover; setup; soft touch3. fastener (noun) buckle; button; catch; clasp; coupler; fastener; hook; pin; Velcro4. man (noun) boy; buck; chap; cuss; fellow; galoot; gent; gentleman; guy; he; man; skate5. particle (noun) ace; atom; bit; crumb; dab; damn; dash; doit; dram; drop; fragment; grain; hoot; iota; jot; minim; mite; modicum; molecule; ounce; particle; ray; scrap; scruple; shred; smidgen; smitch; speck; spot; syllable; tittle; whit6. report (noun) bang; bark; crack; explosion; pop; report7. sharp sound (noun) clack; clap; click; finger-popping; rustling noise; sharp sound; tap; tick8. tug (noun) jerk; lurch; tug; twitch; wrench9. vigor (noun) drive; getup; get-up-and-go; go; pep; punch; push; starch; vigor; vitality10. break (verb) break; break down; cave in; collapse11. catch (verb) catch; nip; snatch; strike12. clack (verb) clack; click13. crack (verb) crack; fissure; rupture; split14. jerk (verb) jerk; lug; lurch; tug; twitch; vellicate; wrench; yank15. pop (verb) bark; pop; snarl -
7 click heels
1) Общая лексика: пристукивать каблуками, щёлкать2) Макаров: щёлкать каблуками, щёлкнуть каблуками -
8 flip
I [flɪp] 1. гл.1)а) подбрасывать в воздухе; метатьto flip a nickel — амер. бросить жребий
Syn:toss 2.б) переворачивать; перекидывать ( резким движением)to flip a pancake over — быстро перевернуть блин, подкинув его
в) ( flip through) пролистать, бегло просмотреть2)а) слегка ударять; щёлкать, хлестатьSyn:б) щёлкать (кнопкой, выключателем)to flip on / off the light — включить / выключить свет
3) смахивать, стряхивать ( резким движением)4) разг.; = flip out свихнуться; взбеситьсяHe flipped when he saw the mess in the kitchen. — Он пришёл в ярость, увидев бардак на кухне.
••- flip one's lid- flip one's wig
- flip burgers 2. сущ.1) прыжок через голову в воздухе, сальто2) подбрасывание в воздухе; метание3) щелчок, лёгкий ударSyn:flick 1.II [flɪp] сущ.1) = egg flip эгг флип (напиток, готовится из взбитых яиц, молока, коньяка или рома, сахара, специй, подаётся горячим или холодным)Syn:2) флип (вид сладкого напитка из пива с ромом, был популярен в 18 веке, подавался горячим)III [flɪp] прил.; разг.нахальный, бесстыдный; дерзкий, наглый; грубый; легкомысленныйThe tone of the book is sometimes too flip. — Стиль книги иногда слишком легкомысленный.
Syn: -
9 smack
I [smæk] 1. сущ.1) вкус; привкус; аромат, запахSyn:2) привкус, след, налёт; признак; намёкSyn:3)а) небольшое количество еды, кусочекб) глоток (питья, спиртного)2. гл.1) ( smack of)а) иметь вкус, привкус; пахнуть, отдавать, отзываться (чем-л.)That wine seems to smack of sunny hillsides. — Кажется, что это вино несёт аромат солнечных холмов.
б) иметь черты или признаки (чего-л.), иметь привкус (чего-л.)Your last remark smacked of rudeness. — Ваше последнее замечание отдавало грубостью.
Syn:He soon smacked the taste of physic hidden in this sweetness. — Вскоре он почувствовал вкус лекарства, замаскированный сладостью.
3) испытывать, знать по опыту; думать, полагатьSyn:experience 2., suspect 3.II [smæk] 1. сущ.1)а) чмоканье, причмокиваниеб) звучный, звонкий поцелуй2) щёлканье (кнута, хлыста, ремня)3) шлепок; хлопокSyn:slap 1.4) разг. (at) попытка (сделать что-л.)Syn:go 2.2. гл.1)а) = smack one's lips причмокивать, чмокать губамиб) смаковать вино, наслаждаться вкусом винав) уст. или диал. звонко, звучно целовать2) щёлкать (кнутом, хлыстом, бичом и т. п.)Syn:crack 3.3)а) аплодировать, хлопатьSyn:clap I 1.Syn:slam 2.4)а) хлопать, шлёпатьSomeone smacked me on the back. — Кто-то хлопнул меня по спине.
Syn:slap 2.б) = smack up отшлёпатьThat boy deserves to be thoroughly smacked up. — Мальчика нужно как следует отшлепать.
5) производить треск, шум; щёлкатьSyn:crack 2.3. нареч.; разг.в самую точку, прямо, прямикомSyn:III [smæk] сущ.; мор.1) смэк (одномачтовое судно, используемое как рыболовное, каботажное или военное посыльное судно)2) амер.; = smack boat рыболовное судно, имеющее ёмкость для содержания живой рыбыIV [smæk] сущ.; нарк.Syn: -
10 snap
[snæp] 1. сущ.1) треск; щёлканье, щелчокEvery minute or so I could hear a snap, a crack and a crash as another tree went down. — Почти ежеминутно я слышал треск, грохот и сильный удар при падении очередного дерева.
He shut the book with a snap and stood up. — Он с треском захлопнул книгу и встал.
I could obtain with the snap of my fingers anything I chose. — Я мог получить всё, что захочу, одним щелчком пальцев.
Syn:2) = snap fastenerа) застёжка, защёлка, замочек (например, на ювелирных украшениях)б) = snap fastener3)б) неприятный разговор, разговор на повышенных тонахWe had a bit of a snap with one another. — Мы повздорили друг с другом.
4)а) небольшое количество, кусочекnot a snap — нисколько; ничуть
б) небольшая часть, небольшой фрагмент чего-л.Syn:5) = snapshot (любительский) снимок, (любительская) фотографияto take a snap of smb. / smth. — сфотографировать кого-л. / что.-л.
a snap my mother took last year — снимок, который моя мать сделала в прошлом году
Syn:6)а) = cold snap / snap of cold резкое внезапное похолоданиеShe felt the effects of the snap of winter last week. — Она ощутила влияние зимнего похолодания на прошлой неделе.
7) разг., амер. энергия, живость, проворство, расторопность, предприимчивостьI like to see a man who has got snap in every part of him. (H. W. Beecher) — Мне нравится видеть человека, полного энергии.
Syn:8) амер.; разг.; = soft snap лёгкая прибыльная работа9)а) разг. сухое хрустящее печеньеб) лёгкая закуска, лёгкий завтракSyn:10) тех. обжимка ( клепальная)11) амер. ложь, обман, хитростьSyn:2. прил.1) поспешный, скоропалительный, необдуманныйsnap judgement — скоропалительный вывод, скоропалительное суждение
I think this is too important for a snap decision. — По-моему, это слишком важное дело, чтобы принимать поспешное решение.
It's important not to make snap judgements. — Важно не выносить скоропалительных суждений.
2) неожиданный, без предупреждения3) простой, лёгкийSyn:4) защёлкивающийся, захлопывающийся ( о механизме)3. гл.1)а) щёлкать, хлопать, издавать щелчокб) щёлкать, вызывать щелчокHe snapped his fingers. — Он щёлкнул пальцами.
•Syn:crack 3.2) = snap shutа) закрывать, захлопывать со щелчкомб) захлопываться, защёлкиваться со щелчкомThe studio door snapped shut behind her. — Дверь мастерской захлопнулась за ней.
•Syn:click 2.3)The shark snapped its horrid teeth. — Акула щёлкнула своими ужасными зубами.
б) смыкаться ( о челюстях)His teeth snapped in a truly savage manner. — Он щёлкнул зубами как настоящий зверь.
•Syn:bite 2.4)а) хвататьShe snapped at a piece of salami. — Она схватила кусочек салями.
The trout snapped at the bait. — Форель схватила наживку.
б) хвататься ( за возможность)He snapped at the chance. — Он ухватился за эту возможность.
Any bookseller will snap at what you write. — Любой книготорговец просто ухватится за то, что вы пишете.
Syn:в) купиться, клюнуть на (что-л.)I snapped at the bait hook, line and sinker. — Я всему поверил.
Syn:bite 2.5) = snap out говорить резко, отрывисто; выкрикиватьHe ran away snapping curses. — Он убежал, выкрикивая проклятия.
6) ( snap at) грубить (кому-л.)Don't snap at me! — Не грубите мне.
"And wipe that mess up," Mum snapped at me. — "И вытри это безобразие!" - рявкнула на меня мама.
7)а) ломать; рватьto snap smth. in two — ломать что-л. пополам
I snapped the disk in two. — Я разломил диск на две половинки.
б) ломаться; рватьсяA twig snapped under my foot. — Под моей ногой с хрустом сломалсь ветка.
The rope was already fraying and after a try it snapped. — Верёвка была уже изношенной, и, едва мы попытались, она с треском лопнула.
•Syn:8)If I could snap out of this sadness, don't you think I would? — Если бы я мог избавиться от этой тоски, неужели ты думаешь, я бы не избавился от неё?
Snap into it, you men, we haven't got time to waste! — Эй, вы, быстрее принимайтесь за работу, у нас не так много времени!
б) вырвать, "выдернуть" человека из какого-л. состояния9) = snap-shoot фотографировать ( любительской фотокамерой)Syn:photograph 2.•- snap off
- snap on
- snap to attention
- snap up••to snap off smb.'s nose / head — оборвать кого-л.; огрызнуться, резко ответить кому-л.
- snap one's fingers at smb.- snap one's fingers at smth. 4. нареч.1) быстро, внезапноSyn:2) с трескомSnap an oak fell down. — Дуб с треском повалился вниз.
-
11 click
1. n щёлканье2. n фон. щёлкающий звук3. n тех. собачка, защёлка; трещотка4. n св. щелчок5. v щёлкатьto click the shutter — делать снимки, снимать, «щёлкать»
6. v разг. пользоваться успехомa movie that clicks with young people — фильм, нравящийся молодёжи
7. v разг. нравиться8. v разг. ладить9. v разг. разг. оказаться уместным, попасть в точкуher joke suddenly clicked and we all laughed — её шутка наконец дошла до нас, и мы все засмеялись
10. v разг. выпадать на долю, доставаться11. v разг. воен. быть убитым12. v разг. прост. понести, забеременеть13. n дёрганье крючком14. n амер. проф. жарг. километрСинонимический ряд:1. small noise (noun) bang; clack; clink; crack; small noise; snap; tick; whir2. crack (verb) clack; clink; crack; crackle; flick; pop; rustle; snap; tap; tick3. harmonize (verb) find mutual attraction; go off well; go smoothly; harmonise; harmonize; match; meet with approval4. succeed (verb) come off; go; go over; pan out; prove out; succeed -
12 щёлкнуть
Большой англо-русский и русско-английский словарь > щёлкнуть
-
13 smack II
1. n
1) чмоканье;
2) звонкий поцелуй;
3) шлепок;
a ~ in the eye а) неожиданная задержка;
б) неожиданное разочарование;
2. v
1) чмокать;
2) шлёпать( ладонью) ;
щёлкать( хлыстом) ;
3. adv разг.
1) прямо, в самую точку;
2) с трескомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > smack II
-
14 clack
clack [klæk]1. n1) треск; щёлканье2) шум голосо́в; болтовня́3) погрему́шка4) = clack valve2. v1) треща́ть; щёлкать2) гро́мко болта́ть3) куда́хтать, гогота́ть -
15 click
click [klɪk]1. n1) щёлканье (затвора, щеколды); щелчо́к ( в механизме)2) фон. щёлкающий звук ( в некоторых южноафриканских языках)3) засе́чка ( у лошади)4) тех. защёлка, соба́чка; трещо́тка2. v1) щёлкать;to click the door защёлкнуть за собо́й дверь
;to click one's tongue прищёлкнуть языко́м
;to click one's heels together щёлкнуть каблука́ми
2) разг. то́чно соотве́тствовать, подходи́ть ( по характеру); ла́дить3) разг. отлича́ться чёткостью, сла́женностью4) разг. име́ть успе́х -
16 crack
crack [kræk]1. n1) треск; щёлканье ( хлыста)2) лома́ющийся го́лос ( у мальчика)3) уда́р; затре́щина4) тре́щина; щель, рассе́лина; свищ5) разг. остро́та, шу́тка; саркасти́ческое замеча́ние6) кто-л. или что-л. замеча́тельное7) крэк ( форма кокаина)2. a разг. великоле́пный, первокла́ссный; знамени́тый3. v1) дава́ть тре́щину, тре́скаться; раска́лывать(ся); коло́ть, расщепля́ть2) производи́ть треск, шум, вы́стрел; щёлкать ( хлыстом)3) лома́ться ( о голосе)4) тех. подверга́ть ( нефть) кре́кингуcrack down сломи́ть ( сопротивление);crack up разг.а) разбива́ться (вдре́безги); разруша́ться; потерпе́ть ава́рию ( о самолёте); вы́звать ава́рию ( самолёта);б) превозноси́ть; реклами́ровать;в) старе́ть; слабе́ть ( от старости)◊to crack a bottle распи́ть, «раздави́ть» буты́лку (вина́)
;to crack a joke отпусти́ть шу́тку
;to crack a smile улыбну́ться
;to crack a record амер. поста́вить или поби́ть реко́рд
;to crack a window распахну́ть окно́
-
17 flip
Ⅰflip [flɪp]1. n1) щелчо́к, лёгкий уда́р2) разг. (непродолжи́тельный) полёт в самолёте3) attr.:the flip side разг. обра́тная сторона́ ( грампластинки)
2. v1) подбро́сить2) смахну́ть, стряхну́ть ( пепел с сигареты и т.п.)3) щёлкать, ударя́ть слегка́4) разг. внеза́пно воодушеви́ться или взволнова́ться (чем-л.)Ⅱflip [flɪp] nⅢflip [flɪp]разг. = flippant -
18 snap
snap [snæp]1. n1) треск; щёлканье, щелчо́к2) сухо́е хрустя́щее пече́нье3) момента́льный сни́мок4) ре́зкое внеза́пное похолода́ние (обыкн. cold snap)5) эне́ргия, жи́вость, предприи́мчивость6) амер. сл. лёгкая при́быльная рабо́та (обыкн. soft snap)8) ре́зкая отры́вистая речь9) кусо́чек10) тех. обжи́мка ( клепальная)◊not a snap ниско́лько; ничу́ть
2. a1) поспе́шный; неожи́данный, без предупрежде́ния;snap elections внеочередны́е вы́боры
2) амер. просто́й, лёгкий3. v1) щёлкать, ля́згать, хло́пать (чем-л.);the pistol snapped пистоле́т дал осе́чку
2) защёлкивать(ся) (тж. snap to)3) огрыза́ться (at)4) ца́пнуть, укуси́ть (at)5) де́лать момента́льный сни́мок6) слома́ть(ся), порва́ть(ся)а) отлома́ть(ся);б) укуси́ть;snap to защёлкивать(ся);а) подхвати́ть, перехвати́ть;б) ре́зко останови́ть, переби́ть ( говорящего)◊to snap one's fingers at smb. игнори́ровать, «плева́ть» на кого́-л.
;to snap into it амер. бро́ситься бежа́ть
;to snap out of it отде́латься от привы́чки; освободи́ться (от дурно́го настрое́ния и т.п.)
4. adv внеза́пно, с тре́ском;snap went an oar весло́ с тре́ском слома́лось
-
19 chack
1. [tʃæk] n шотл.1. разгрызание; щёлканье, раскалывание (орехов и т. п.)2. лёгкая закуска, перехваченный наскоро кусочек3. разг. щелкун ( птица)2. [tʃæk] v шотл.разгрызать; щёлкать, раскалывать (орехи и т. п.) -
20 chatter
1. [ʹtʃætə] n1. болтовня; трескотня2. щебетание; птичий гомон; гоготанье; стрекотание3. журчание4. 1) дребезжание2) стук, щёлканьеchatter of typewriter keys [of a machine-gun] - стрекот /стрекотание/ пишущей машинки [пулемёта]
3) тех. вибрация; дрожание (инструмента и т. п.)2. [ʹtʃætə] v1. 1) болтать, вести пустой разговор; трещать, тараторить2) разбалтывать ( секрет)3) щебетать, стрекотатьmonkeys were chattering in the trees - на деревьях что-то бормотали обезьяны
2. журчать3. 1) дребезжать2) стучать, щёлкать ( зубами от холода)3) тех. дрожать, вибрировать♢
who chatters to you will chatter of you - посл. ≅ держись подальше от сплетников
См. также в других словарях:
щёлкать — аю, аешь; нсв. см. тж. щёлкаться, щёлкнуть, щелкануть, щёлканье 1) чем Производить короткие, отрывистые звуки (обычно ударяя, двигая и вообще действуя чем л. или выключая что л. и т.п.) Щёлкать кнутом … Словарь многих выражений
отщёлкать — I A/A гл см. Приложение II (разг. перестать щёлкать) отщёлкаю отщёлкаешь отщёлкают отщёлкал 235 см. Приложение II отщёлкай! 237 см. Приложение II отщёлкавший 242 … Словарь ударений русского языка
щёлкать — A/A гл см. Приложение II щёлкаю щёлкаешь щёлкают щёлкал 235 см. Приложение II щёлкай! 237 см. Приложение II щёлкающий 238 см … Словарь ударений русского языка
защёлкать — A/A гл см. Приложение II защёлкаю защёлкаешь защёлкают защёлкал 235 см. Приложение II защёлкай! 237 см. Приложение II защёлкавший 242 см … Словарь ударений русского языка
нащёлкать — A/A гл см. Приложение II нащёлкаю нащёлкаешь нащёлкают нащёлкал 235 см. Приложение II нащёлкай! 237 см. Приложение II нащёлкавший 242 см … Словарь ударений русского языка
перещёлкать — A/A гл см. Приложение II перещёлкаю перещёлкаешь перещёлкают перещёлкал 235 см. Приложение II перещёлкай! 237 см. Приложение II перещёлкавший 242 см … Словарь ударений русского языка
пощёлкать — A/A гл см. Приложение II пощёлкаю пощёлкаешь пощёлкают пощёлкал 235 см. Приложение II пощёлкай! 237 см. Приложение II пощёлкавший 242 см … Словарь ударений русского языка
пощёлкать — аю, аешь; пощёлканный; кан, а, о; св.; разг. 1) кого Щёлкать некоторое время. Пощёлкать пальцами, языком. Пощёлкать на счётах. Пощёлкать мальчугана по лбу. Птицы немного пощёлкали и смолкли. 2) что и чего Щёлкая, поколоть или погрызть немного… … Словарь многих выражений
нащёлкать — аю, аешь; св. 1) что и чего разг. Наколоть или нагрызть и т.п. в каком л. количестве. Нащёлкать орехов. Нащёлкать стакан семечек. 2) что и кого чего Произвести съёмки, сфотографировать в каком л. (обычно большом) количестве. Нащёлкать фотографий … Словарь многих выражений
отщёлкать — отщёлкать, аю, аешь (перестать щёлкать; надавать щелчков); отщёлкать на счётах; отщёлкать за непослушание; соловей отщёлкал … Русское словесное ударение
ПОЩЁЛКАТЬ — ПОЩЁЛКАТЬ, пощёлкаю, пощёлкаешь, и ПОЩЕЛКАТЬ, пощелкаю, пощелкаешь, совер. (разг.). 1. кого что, кого чего и чем. Провести некоторое время, щелкая. Пощёлкать орехи. Пощёлкаать орехов. Пощёлкать языком. 2. (пощелкать) кого что. Надавать щелчков… … Толковый словарь Ушакова