-
1 hoot
1. n1) крик сови2) pl крики; гикання; вигуки3) тюкання, улюлюкання2. v1) кричати, ухати (про сову)2) накричати (на когось); гикати, улюлюкати; освистувати3) гудіти, сигналити, вити, завивати (про гудок, сирену)3. int (тж pl) тьху!* * *I [huːt] n1) крик сови2) pl гикання; вигуки; крик "ого-го! "; "ay! "; оклик3) фабричний гудок; гудок ( пароплава); гудок, сигнал ( автомобіля); виття ( сирени)II [huːt] v1) кричати, ухати ( про сову)2) кричати ( на кого-небудь); гикати, улюлюкати; освистувати3) гудіти, свистіти, вити, завивати (про гудок, сирену); сигналити, давати гудокIII [huːt]int тьху! (виражає досаду, несхвалення, нетерпіння) -
2 hoot
I [huːt] n1) крик сови2) pl гикання; вигуки; крик "ого-го! "; "ay! "; оклик3) фабричний гудок; гудок ( пароплава); гудок, сигнал ( автомобіля); виття ( сирени)II [huːt] v1) кричати, ухати ( про сову)2) кричати ( на кого-небудь); гикати, улюлюкати; освистувати3) гудіти, свистіти, вити, завивати (про гудок, сирену); сигналити, давати гудокIII [huːt]int тьху! (виражає досаду, несхвалення, нетерпіння) -
3 comicality
-
4 comicality
-
5 snap
1. n1) хватка, захват (зубами); укус2) різкий звук; тріск; клацання; брязкання3) різке слово; різка мова4) застібка; замочок; кнопка (для одягу)5) засувка; клямка6) моментальний знімок, моментальна фотографія7) різке раптове похолодання (часто cold snap)8) розм. жвавість, енергія; заповзятливість9) розм. вогник, живинка10) розм. яскравість; виразність11) розм. часткаto go snaps — ділити (щось); ділитися (чимсь)
12) розм. несподівана удача13) розм. хороше місце; гарна роботаsoft snap — амер. тепле містечко; легкий заробіток
14) театр., розм. короткочасний контракт; тимчасова робота15) розм. поступлива людина16) розм. іграшка в чиїхсь руках17) діал. шматочок18) діал. легка закуска19) сухе хрумке печиво20) тех. обтискачby snaps — уривками; ривками
not a snap — аніскільки, анітрохи, ні краплини
2. adj1) поспішний2) парл. позачерговийsnap gauge — тех. каліберна скоба
snap trick (thing) — проста (легка) справа (річ)
3. adv1) раптом, раптово2) з тріском, з шумом4. v1) хапати, кусати2) кусатисяI hate dogs that snap — ненавиджу собак, які кусаються
3) ловити; спіймати5) робити поспіхом6) потягти; поцупити, украстиdon't snap at me! — не кидайтеся на мене!; не огризайтеся!
9) клацати, цокати; ляскати; ляпати; трішати10) закриватися, защіпатися з тріском11) спускати курок без пострілу12) робити моментальний знімок; фотографувати13) заплющувати, закривати (дзьоб, рот)14) закриватися (про дзьоб, рот)15) ламати, рвати (з тріском)16) ламатися, рватися (з тріском)17) розривати, порушувати18) різко погіршуватися (про здоров'я)20) тех. заскакувати в гніздоsnap off — відірвати; відкусити; відшматувати; відламуватися
snap out — сказати гнівно (грубо), відрізати
snap to — защіпатися, зачинятися
snap up — розхапати; розкупити; розібрати; накидатися, нападати (на когось)
to snap one's fingers at smb.(smth.) — ігнорувати когось (щось)
snap into it! — амер., розм. ну, мерщій!, давай, налягай!
* * *I n1) хватка, захоплення ( зубами); укус2) різкий звук (чого-небудь, що раптово розірвалось, лопнуло або зламалось); тріск, клацання, брязкання, ляскання3) різка, уривчаста мова; різке слово4) застібка, замочок; кнопка ( для одягу)5) засувка, клямка6) моментальна фотографія, моментальний знімок8) жвавість, енергія, заповзятливість9) "живинка", вогник; жвавість, яскравість, виразність10) cл. несподівана удача11) cл.; cл. гарне місце, гарна робота12) театр. жapг. тимчасова робота; короткотерміновий контракт13) cл. поступлива людина; іграшка в чиїх-небудь руках15) pl; cл.; = snapbeans16) тex. обтискач ( для заклепок)17) снап ( дитяча карточна гра)II a1) скороспішний, поспішний2) парл. позачерговий4) який защіпається, із засувкою5) простий, легкийIII adv1) раптом, несподівано2) з тріском, з шумомIV v1) хапати; кусати ( snap up); кусатися; хапатися2) хапати, ловити; (at) хапатися, ухопитися3) робити поспішно або наспіх4) діяти швидко5) схопити, вирвати, вихопити6) різко переривати, обривати ( кого-небудь); розмовляти різко, уривчасто, роздратовано; накидатися ( на кого-небудь); огризатися, гаркати7) клацати, брязкати, ляскати ( чим-небудь); клацати, брязкати, тріскотіти, тріщати; захлопуватися, защіпатися з тріском; спускати курок без пострілу; вмикати, перемикати8) робити моментальний знімок; клацати, фотографувати9) закривати (рот, дзьоб); закриватися (про рот, дзьоб)10) ламати або рвати ( з тріском); ламатися або рватися ( зненацька або з тріском); надірватися, зірватися11) рвати, порушувати12) різко погіршуватися ( про здоров'я)14) тex. заскакувати в гніздо15) ( into) приходити в потрібний стан ( для початку роботи); ( out of) виходити з якого-небудь стану; звільнитися, позбутися ( настрою) -
6 stroke
1. n1) ударat a stroke, at one stroke — одним ударом, одним махом, відразу; ураз
2) мед. припадок, приступ; параліч, удар3) змах, помах; окремий рух, окреме зусилля; кидок4) прийом, хідa stroke of luck — удача, талан
5) биття (серця)6) штрих, мазок, риска7) бій годинника8) стиль (плавання)9) погладжування (рукою)10) загрібний, весляр2. v1) гладити (рукою); погладжувати, пестити2) задавати такт (веслярам)3) штрихувати; перекреслювати; проводити риску (смужку)to stroke smb. down — заспокоїти когось
to stroke smb. the wrong way, to stroke smb.'s hair (fur) the wrong way — гладити когось проти шерсті; роздратовувати когось
* * *I n1) удар2) мeд. напад; удар; параліч ( paralytic stroke)3) змах; окремий рух або зусилля4) прийом, хідa stroke of luck — удача, везіння
6) штрих, мазок; риса, елемент; дріб, коса риска10) cпopт. загрібний; весляр11) тex. хід (поршня, клапана); такт ( роботи двигуна); довжина ходу ( length of stroke); return stroke зворотний хід; удар ( молота)II v1) задавати темп ( веслярам)2) покривати смугами; штрихувати; перекреслювати; проводити риски3) перекреслювати, викреслювати4) cпopт. бити по м'ячу5) займатися ( чим-небудь); справлятися ( з якою-небудь справою)III n2) cл. похвала; утішне зауваження; нагорода, що лестить самолюбству; уміння переконати, умовити, улестити; уміння впливати ( на кого-небудь) або вертіти ( ким-небудь)IV v2) cл. хвалити; лестити; умовляти, улещувати; впливати; натискати ( на кого-небудь) -
7 stroke
I n1) удар2) мeд. напад; удар; параліч ( paralytic stroke)3) змах; окремий рух або зусилля4) прийом, хідa stroke of luck — удача, везіння
6) штрих, мазок; риса, елемент; дріб, коса риска10) cпopт. загрібний; весляр11) тex. хід (поршня, клапана); такт ( роботи двигуна); довжина ходу ( length of stroke); return stroke зворотний хід; удар ( молота)II v1) задавати темп ( веслярам)2) покривати смугами; штрихувати; перекреслювати; проводити риски3) перекреслювати, викреслювати4) cпopт. бити по м'ячу5) займатися ( чим-небудь); справлятися ( з якою-небудь справою)III n2) cл. похвала; утішне зауваження; нагорода, що лестить самолюбству; уміння переконати, умовити, улестити; уміння впливати ( на кого-небудь) або вертіти ( ким-небудь)IV v2) cл. хвалити; лестити; умовляти, улещувати; впливати; натискати ( на кого-небудь) -
8 speed
1. n1) швидкість; прудкість; темпto put in the first (the second) speed — увімкнути першу (другу) швидкість
escape speed — фіз. друга космічна швидкість
sonic speed — фіз. швидкість звуку
2) тех. кількість обертів3) фот. світлочутливість4) успіх; удача; вигодаspeed box — тех. коробка швидкостей, коробка передач
speed change — авт. перемикання передач (швидкостей)
speed indicator — авт. спідометр
speed letter — військ. спішне донесення; терміновий лист
speed reducer — тех. редуктор
2. v (past і p.p. sped, speeded)1) швидко проходити (пролітати); проноситися; мчати2) поспішати; квапитися; іти швидко3) квапити, підганяти4) прискорювати, збільшувати (набирати) швидкістьto speed the work — працювати швидше, прискорити роботу
5) установлювати (регулювати) швидкістьto speed a machine — збільшувати швидкість руху машини; надавати машині певної швидкості
6) швидко відсилати (відправляти)8) процвітати, досягати великих успіхів9) допомагати, сприяти успіхові11) везти (про удачу)* * *I [spiːd] n1) швидкість; темп; швидкість ходуfull speed ahead — мop. повний хід уперед; фiз. швидкість
sound speed — швидкість ( поширення) звуку
2) тex. число оборотів3) aвт. передача4) cпeц. швидкодія, швидкість роботи6) icт. успіх, удача; вигодаII [spiːd] v(sped, speeded [-id])1) швидко проходити, проноситися; швидко пролітати, мчати; перевищувати дозволену швидкість; швидко йти2) поспішати, квапитися; квапити3) прискорювати; збільшувати, набирати швидкість ( speed up)4) збільшувати число оборотів, швидкість ( speed up); встановлювати, регулювати швидкість5) швидко відсилати, відправляти6) сприяти ( чому-небудь); успішно вести (справи, переговори)7) icт. процвітати; допомагати ( кому-небудь), сприяти ( чиєму-небудь) успіху; бажати щасливої дороги або удачіIII [spiːd] n; сл."спід" ( наркотик з групи стимуляторів) -
9 put on
phr v1) надягати2) набрати вигляду, робити вигляд, прикидатися4) додавати, збільшувати5) запускати, вмикати, пускати в хід6) з'єднувати ( по телефону)8) використовувати, застосовувати9) організувати; почати роботу; задіяти12) кепкувати ( над ким-небудь); ставити ( кого-небудь) у смішне положення13) задаватися; удавати, строїти з себе; поводитися безцеремонно або зарозуміло -
10 put on
phr v1) надягати2) набрати вигляду, робити вигляд, прикидатися4) додавати, збільшувати5) запускати, вмикати, пускати в хід6) з'єднувати ( по телефону)8) використовувати, застосовувати9) організувати; почати роботу; задіяти12) кепкувати ( над ким-небудь); ставити ( кого-небудь) у смішне положення13) задаватися; удавати, строїти з себе; поводитися безцеремонно або зарозуміло -
11 horror
n1) жах, страх2) огида3) pl жахливі трагічні події4) розм. щось безглузде (неприємне); страхіттяthis hat is a horror — це страхіття, а не капелюх
5) pl пригнічений настрій; приступ страху6) шерехатість, покошланість, кошлатість* * *n1) огида, страх, жах; відраза2) pl жахи; жахливі трагічні події3) що-небудь безглузде, страхітливе, смішне, неприємне4) пригнічений настрій; напад страху; біла гарячка; п'яна маячня5) icт. озноб, мурашки; скуйовдженість -
12 horror
n1) огида, страх, жах; відраза2) pl жахи; жахливі трагічні події3) що-небудь безглузде, страхітливе, смішне, неприємне4) пригнічений настрій; напад страху; біла гарячка; п'яна маячня5) icт. озноб, мурашки; скуйовдженість
См. также в других словарях:
комедія — ї, ж. 1) Драматичний твір з веселим, смішним або сатиричним сюжетом. || Вистава такого твору. 2) перен. Кумедний випадок, що небудь смішне; курйоз. || Про що небудь пародійне. 3) перен. Удавання з себе когось із певною метою; лицемірне поводження … Український тлумачний словник
пожартувати — у/ю, у/єш, док. 1) Сказати що небудь дотепне, смішне або зробити щось задля жарту; покепкувати. || з кого – чого, рідко над ким – чим. Поставити кого небудь задля жарту в смішне становище; посміятися з когось. 2) Жартувати якийсь час. || Жартуючи … Український тлумачний словник
привертати — а/ю, а/єш, недок., приверну/ти, верну/, ве/рнеш, док. 1) перех., часто у сполуч. зі сл. на себе, до себе.Приваблювати (чий небудь погляд). || у сполуч. зі сл. інтерес. Зацікавлювати. Привертати увагу. 2) перех. Спонукати приєднатися до кого ,… … Український тлумачний словник
смішний — а/, е/. 1) Який містить щось смішне, забавне, утішне. || у знач. ім. смішне/, но/го, с. Те, що викликає сміх. || Який своєю зовнішністю, недоладністю і т. ін. викликає сміх. || Який виражає сміх. 2) Який сприймається зі сміхом, насмішкою. ||… … Український тлумачний словник
підчіплювати — юю, юєш, недок., підчепи/ти, чеплю/, че/пиш; мн. підче/плять; док., перех. 1) Чіпляти що небудь до чогось ззаду або знизу. 2) Підхоплюючи і зачіплюючи чим небудь, затримувати, закріплювати і т. ін. 3) перен. Говорити що небудь ущипливе, ставлячи… … Український тлумачний словник
вінець — нця/, ч. 1) рідко. Те саме, що вінок 1). || у знач. присл. вінце/м. 2) перен. Останній, найвищий ступінь чого небудь. || Про успішне завершення чого небудь. 3) заст. Прикраса з золота, коштовного каміння, яку носили на голові. 4) Коштовний… … Український тлумачний словник
карикатура — и, ж. 1) Малюнок, що зображує кого , що небудь у навмисне спотвореному, смішному вигляді. || Про сатиричне або гумористичне зображення явищ дійсності засобами інших видів мистецтва, а також про твори такого характеру. 2) перен. Невдале… … Український тлумачний словник
комізм — у, ч. 1) Смішне, комічне в чому небудь (у подіях, учинках людини тощо). 2) Засіб, спосіб зображення чого небудь у смішному, комічному вигляді … Український тлумачний словник
бігання — я, с. 1) Дія за знач. бігати 1). || перен. Поспішне метушливе ходіння куди небудь, з якоюсь метою; безперервна метушня. 2) спорт. Те саме, що біг I 2) … Український тлумачний словник
невдача — і, ж. Невдале, безуспішне, не таке, як хтось бажав, закінчення, завершення чого небудь … Український тлумачний словник
осмішуватися — уюся, уєшся, недок., осміши/тися, шу/ся, ши/шся, док., діал. Ставити себе в смішне становище перед ким небудь … Український тлумачний словник