-
1 Щоб чоловіка розібрати треба з ним десять пасок з'їсти
Para conocer a uno hay que comer diez panes de pascua con él // pasar mucho juntos, haber pasado juntos muchas peripeciasІспансько-український та українсько-іспанський пареміологічний словник > Щоб чоловіка розібрати треба з ним десять пасок з'їсти
-
2 Голова не на те, щоб тільки кашкет носити
Іспансько-український та українсько-іспанський пареміологічний словник > Голова не на те, щоб тільки кашкет носити
-
3 Не біжи за великим, щоб малого не загубити
Іспансько-український та українсько-іспанський пареміологічний словник > Не біжи за великим, щоб малого не загубити
См. также в других словарях:
щоб — 1 сполучник незмінювана словникова одиниця щоб 2 частка незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
ЩОБ — щелочный оливиновый базальт хим … Словарь сокращений и аббревиатур
щоб — I рідше що/би, спол. 1) з ясувальний. Приєднує підрядні речення мети. || також у сполуч. з част. хіба. Приєднує інфінітивні конструкції, які виражають мету. 2) з ясувальний. Приєднує підрядні додаткові речення. || З відтінком бажаності, прагнення … Український тлумачний словник
ЩОБ — щелочный оливиновый базальт … Словарь сокращений русского языка
щоб — щоба, ч. Пр. Вершина на дуже високої гори … Словник лемківскої говірки
для того щоб — сполучник складений сполучник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
з тим щоб — сполука незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
замість того щоб — сполучник складений сполучник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
абисте — щоб ви … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
абихмо — щоб ми … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
бихмо — щоб ми … Зведений словник застарілих та маловживаних слів