Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

шӱм-кумыл

  • 1 кумыл

    кумыл
    Г.: кымыл
    1. настроение; душевное состояние

    Весела кумыл весёлое настроение;

    волышо кумыл подавленное настроение;

    нӧлталтше кумыл приподнятое настроение.

    Людмила Сергеевнан кумылжо вашталте, тидым уна-влак ынышт шиж манын, содоррак кухньыш кайыш. В. Косоротов. Настроение Людмилы Сергеевны переменилось, чтобы гости не заметили этого, она быстренько ушла на кухню.

    2. душа; совокупность характерных свойств, черт, присущих личности; характер человека; чувство, воодушевление, темперамент

    Ӱдыр кумыл пушкыдо. В. Юксерн. Девичья душа мягкая.

    Ипайын поро кумылжым, еҥ дене кутырен моштымыжым ме кызытат шарнена. М. Казаков. Мы и сейчас вспоминаем добрую душу Ипая, его умение общаться с людьми.

    Сравни с:

    чон
    3. чувство; способность пережить, отзываться душой на жизненные впечатления

    Семонын чоныштыжо изи ӱдырым чаманыме, йӧратыме кумыл лекте. Ю. Артамонов. В душе Семона появилось чувство сострадания, любви к маленькой девочке.

    Посна-посна илен, кумылда торлен кертеш. А. Мурзашев. Живя врозь, ваши чувства могут охладеть друг к другу.

    4. желание делать что-л., заняться чем-л.

    Эрвикан комсомолыш пураш кумылжо уло. Д. Орай. У Эрвики имеется желание вступить в комсомол.

    Кумылда гына лийже, келшыше пашамат муын кертына. А. Юзыкайн. Было бы ваше желание, мы сможем найти вам подходящую работу.

    5. воля, настояние, просьба

    Йот марий тышкыжат еҥ кумыл почеш толын. П. Корнилов. Чужак и сюда-то приехал по воле людей.

    Сравни с:

    ой
    6. разг. (обычно с притяжательным суффиксом -ем) душа, душенька (дружеское обращение)

    Мом шонет гын, кумылем? А. Бик. О чём ты думаешь, душа моя?

    Вуйым сакаш ок кӱл, кумылем. А. Эрыкан. Не надо голову вешать, душенька моя.

    7. беспокойство, забота (обычно употр. в диалоге)

    – Тау кумылетлан, – шоктыш Зорин. – Мый папиросым ом йӧрате, кокырыкта. Н. Лекайн. – Спасибо за беспокойство, – говорит З-рин. – Я не люблю папиросу, она вызывает кашель.

    8. в поз. опр. душевный; связанный с душой

    Кумыл йӱк тидым вик каласа: – Сай улат, Калтаса, Калтаса?.. А. Тимиркаев. Голос души сразу скажет об этом; – Здравствуй, Калтаса, Калтаса?..

    Мурызо айдемым шӱгарыш пыштымеке, ок урно пеленже тудын шомакше, кумыл мурыжо кодеш ош тӱняште илаш, шӱм гыч шӱмыш кошташ. К. Васин. После похорон певца не зароются вместе с ним его слова; песня его души продолжает существовать и передаваться от сердца к сердцу.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кумыл

  • 2 кумыл кашташте

    – о хорошем настроении

    Кол лачыште – кумыл кашташте. Калыкмут. Рыба в пестере – душа на седьмом небе.

    Шонымаш кашташте – пӱрымаш саҥгаште. Мысли высокие, судьба (написана) на лбу.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кашта

    Марийско-русский словарь > кумыл кашташте

  • 3 кумыл лывыжгаш

    опечалиться, приуныть; упасть духом, расстроиться

    Футбол нерген колмек, Мичунат чонжо лывыжгыш. Б. Данилов. Услышав о футболе, Мичуш тоже расстроился.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    лывыжгаш

    Марийско-русский словарь > кумыл лывыжгаш

  • 4 кумыл ок савырне

    1) душа лежит (не лежит); возникает (не возникает), появляется (не появляется) желание сделать что-л.

    Таҥым кычалаш жапшат уке, кумылжат ок савырне. Ю. Артамонов. Искать подругу нет у него ни времени, ни желания.

    2) умилиться, расчувствоваться

    Колыштшо-влакын кумылыштак савырна. М. Казаков. Слушатели прямо-таки расчувствуются.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    савырнаш

    Марийско-русский словарь > кумыл ок савырне

  • 5 кумыл савырна

    1) душа лежит (не лежит); возникает (не возникает), появляется (не появляется) желание сделать что-л.

    Таҥым кычалаш жапшат уке, кумылжат ок савырне. Ю. Артамонов. Искать подругу нет у него ни времени, ни желания.

    2) умилиться, расчувствоваться

    Колыштшо-влакын кумылыштак савырна. М. Казаков. Слушатели прямо-таки расчувствуются.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    савырнаш

    Марийско-русский словарь > кумыл савырна

  • 6 кумыл тодылалташ

    растрогаться, расчувствоваться

    Мыйынат кумылем ойлен моштыдымын тодылалтеш, шинчавӱдем моло семынак йорге йога. К. Коряков. И я несказанно растрогался, слёзы, как и у других, текут ручьём.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тодылалташ

    Марийско-русский словарь > кумыл тодылалташ

  • 7 кумыл

    Г. кы́мыл
    1. настроение; душевное состояние. Весела кумыл весёлое настроение; волышо кумыл подавленное настроение; нӧлталтше кумыл приподнятое настроение.
    □ Людмила Сергеевнан кумылжо вашталте, тидым уна-влак ынышт шиж манын, содоррак кухньыш кайыш. В. Косоротов. Настроение Людмилы Сергеевны переменилось, чтобы гости не заметили этого, она быстренько ушла на кухню.
    2. душа; совокупность характерных свойств, черт, присущих личности; характер человека; чувство, воодушевление, темперамент. Ӱдыр кумыл пушкыдо. В. Юксерн. Девичья душа мягкая. Ипайын поро кумылжым, еҥдене кутырен моштымыжым ме кызытат шарнена. М. Казаков. Мы и сейчас вспоминаем добрую душу Ипая, его умение общаться с людьми. Ср. чон.
    3. чувство; способность пережить, отзываться душой на жизненные впечатления. Семонын чоныштыжо изи ӱдырым чаманыме, йӧратыме кумыл лекте. Ю. Артамонов. В душе Семона появилось чувство сострадания, любви к маленькой девочке. Посна-посна илен, кумылда торлен кертеш. А. Мурзашев. Живя врозь, ваши чувства могут охладеть друг к другу.
    4. желание делать что-л., заняться чем-л. Эрвикан комсомолыш пураш кумылжо уло. Д. Орай. У Эрвики имеется желание вступить в комсомол. Кумылда гына лийже, келшыше пашамат муын кертына. А. Юзыкайн. Было бы ваше желание, мы сможем найти вам подходящую работу.
    5. воля, настояние, просьба. Йот марий тышкыжат еҥкумыл почеш толын. П. Корнилов. Чужак и сюда-то приехал по воле людей. Ср. ой.
    6. разг. (обычно с притяжательным суффиксом -ем) душа, душенька (дружеское обращение). Мом шонет гын, кумылем? А. Бик. О чем ты думаешь, душа моя? Вуйым сакаш ок кӱл, кумылем. А. Эрыкан. Не надо голову вешать, душенька моя.
    7. беспокойство, забота (обычно употр. в диалоге). – Тау кумылетлан, – шоктыш Зорин. – Мый папиросым ом йӧрате, кокырыкта. Н. Лекайн. – Спасибо за беспокойство, – говорит З-рин. – Я не люблю папиросу, она вызывает кашель.
    8. в поз. опр. душевный; связанный с душой. Кумыл йӱк тидым вик каласа: – Сай улат, Калтаса, Калтаса?.. А. Тимиркаев. Голос души сразу скажет об этом; – Здравствуй, Калтаса, Калтаса?.. Мурызо айдемым шӱгарыш пыштымеке, ок урно пеленже тудын шомакше, кумыл мурыжо кодеш ош тӱняште илаш, шӱм гыч шӱмыш кошташ. К. Васин. После похорон певца не зароются вместе с ним его слова; песня его души продолжает существовать и передаваться от сердца к сердцу.
    ◊ Кумыл вола портится, испортится (о настроении); падает духом. Комитетыште кажнылан туге умылтарен мошташ кӱлеш, кресаньык кумыл ынже воло. М. Сергеев. В комитете так надо суметь объяснить каждому, чтобы не испортилось настроение крестьян. Кумыл дене (обычно в сочетании с прилагательными: алал, кугу, поро)
    1. по-доброму, с добрыми намерениями, по-хорошему. Мом ыштет, Макар – сӱмсыр айдеме, тудым поро кумыл дене нигузеат умылтарен от керт. «Ончыко». Что поделаешь, Макар – упрямый человек, его никак не убедишь по-доброму. 2) с душой, желанием, охотно, с воодушевлением; искренне, от души. Авам кеч-могай унамат кугу кумыл дене вашлийын. Мать моя охотно встречала любого гостя. Кумылеш логалаш брать (взять) за душу; волновать, вызывая глубокие переживания. Саликан ойган мурыжо кумылеш логалеш. Грустная песня Салики за душу берёт. Кумылеш логалтен трогательно. Самырык поэт шке почеламутшым кумылеш логалтен лудын пуыш. Молодой поэт трогательно продекламировал свои стихи. Кумыл(ым) кодаш не исполнить желание, обидетъ. Марийын йӱлажак тугай: пайрем але ужатымаш годым кеч-могай суртыш пурет гынат, ӱстел коклаш шичман, уке гын озан кумылжым кодет. В. Иванов. У марийцев таков обычай: если во время праздника или чьих-то проводов зайдёшь в любой дом, то надо сесть за стол, иначе обидишь хозяина. Кумылым налаш располагать (расположить) к себе, нравиться, понравиться кому-л. Мемнан вер, чынак, кумылдам налеш. В. Сапаев. Наша местность действительно вам понравится. Элесажат куачажым чамана, кумылжым налын мошта. Д. Орай. Элеса жалеет своего деда, умеет понравиться ему. Кумыл нӧлтын восторженно, вдохновенно, с воодушевлением, с восхищением, с радостью. Алексей ятыр жап шке кундемже, шочмо калыкше нерген кумыл нӧлтын каласкалыш. «Ончыко». Алексей долго рассказывал восторженно о своем крае, родном народе. Кумыл почын от всей души, искренне, откровенно. – Тыгай унам пукшыде-йӱктыде ом колто, оҥай огыл, – уло кумылжым почын пелештыш оза. М. Иванов. – Такого гостя не отпущу без угощения, не прилично, – от всей души сказала хозяйка. Кумыл пушкыдемеш умиляться, умилиться. – Ӱдырем, шарнен илашет иктаж-могай пӧлекым пуаш кӱлеш ыле, да.. пеленем нимат укес, калтак, – кумылжо пушкыдеме уна еҥын. Г. Чемеков. – Доченька, на память нужно было подарить тебе что-нибудь, да... жаль, ничего с собой нет, – умилилась гостья. Кумыл пытен от души, искренне. – Аня, мый тыланет кумыл пытен ойлем. Н. Лекайн. – Аня, я тебе говорю искренне. Кумыл пыштен с душой, с воодушевлением, вдохновенно. Заслугет улмо ӱмбачат пашам кумыл пыштен ыштет гын, тыланет – тӱжем пачаш чап. А. Эрыкан. Если, будучи заслуженным, трудишься с воодушевлением, тебе – тысячу раз слава. Кумыл пуэн с душой, охотно, с воодушевлением. Апшатыште мый, кумыл пуэн, пашам ыштенам. «Ончыко». В кузнице я работал с воодушевлением. Кумылым тарваташ растрогать кого-л., умилять, умилить кого-л. – Тау, ӱдырем, кумылемак тарватышыч, – Тонян куштен чарнымек, почтальон ӱдырлан письмам шуйыш. В. Иванов. – Спасибо, доченька, ты растрогала меня, – после пляски Тони почтальонка протянула ей письмо. Кумылым тодылаш растрогать, умилять, умилить. Ончыч унам сийлаш кӱлеш, кумылжым тодылаш. «Ончыко». Вначале гостя надо угостить, умилить. Кумыл тодылташ растрогаться, умиляться, умилиться, прийти в волнение. Вич ий гыч: кидышкыже дипломым налме годым куанымыж дене Зоя Даниловнан шинчавӱдшат лектын, кумылжат тодылтын. М. Сергеев. Получив через пять лет в руки диплом, Зоя Даниловна прослезилась от радости, растрогалась. Кумылым волташ портить (испортить) настроение. Ачан торжа шомакше эргыжын кумылжым волтыш. Резкое слово отца испортило настроение сына. Кумылым шупшаш желать, пожелать, иметь стремление к осуществлению чего-л., к обладанию чем-л.; хотеть, захотеть; тянуть, потянуть. Серышым лудмеке, утыр-утыр мӧҥгӧ велыш кумылем шупшеш. В. Дмитриев. После прочтения письма, ещё больше потянуло домой. Кумылым савыраш располагать, (расположить) к себе кого-л. Мо дене тый нунын кумылыштым савыренат? Поро чонет дене але гармонет полшен? Ю. Артамонов. Чем ты расположил их к себе? Своей добротой или с помощью гармони? Уло кумыл дене охотно, с полным желанием, с большой радостью, с большим удовольствием; от всей души; искренне, горячо, сердечно. Анна марийжым йӧратен, уло кумыл дене кеч-куштат тудлан полшаш тыршен. П. Корнилов. Анна любила своего мужа, от всей души пыталась помочь ему во всём. Шке кумылжо дене (шке кумылын) доброволыю, по собственному желанию. Мый июнь тылзыште марий ротышко шке кумыл денак пурышым. С. Чавайн. В июне месяце я добровольно вступил в марийскую роту.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кумыл

  • 8 кумыл

    кумылжо уке — (у него) нет настроения что-л. делать

    ;

    кумыл нӧлташ — поднять настроение, ободрить, ободрять

    ;
    2) вдохновение, воодушевление;

    кумыл нӧлтын — восторженно, вдохновенно; с воодушевлением

    ;
    3) желание; пожелание;

    кумыл шукташ — исполнить чье-л. желание

    ;

    уло кумыл дене — охотно, с полным желанием

    ;

    кумыл деч посна — неохотно, без желания

    ;

    шке кумылын — добровольно, по собственному желанию

    ;

    кумыл савыраш — располагать, расположить кого-л. к себе

    ;

    кумыл дене — с расположением, сердечно

    ;

    кумыллан толаш, кумыллан келшаш — нравиться, понравиться кому-л.

    ;
    Идиоматические выражения:
    - сай кумыл
    - осал кумыл
    - кумылеш налаш - кумыл тодылташ
    - кумылжо тодылто
    - кумыл тарваташ
    - кумыл пушкыдемаш
    - кумыллан лийын

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кумыл

  • 9 кумыл вола

    портится, испортится (о настроении); падает духом

    Комитетыште кажнылан туге умылтарен мошташ кӱлеш, кресаньык кумыл ынже воло. М. Сергеев. В комитете так надо суметь объяснить каждому, чтобы неиспортилось настроение крестьян. Кумыл дене (обычно в сочетании с прилагательными: алал, кугу, поро)

    1) по-доброму, с добрыми намерениями, по-хорошему

    Мом ыштет, Макар – сӱмсыр айдеме, тудым поро кумыл дене нигузеат умылтарен от керт. «Ончыко» Что поделаешь, Макар – упрямый человек, его никак не убедишь по-доброму.

    2) с душой, желанием, охотно, с воодушевлением; искренне, от души

    Авам кеч-могай унамат кугу кумыл дене вашлийын. Мать моя охотно встречала любого гостя.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кумыл

    Марийско-русский словарь > кумыл вола

  • 10 кумыл нӧлтын

    восторженно, вдохновенно, с воодушевлением, с восхищением, с радостью

    Алексей ятыр жап шке кундемже, шочмо калыкше нерген кумыл нӧлтын каласкалыш. «Ончыко» Алексей долго рассказывал восторженно о своём крае, родном народе.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кумыл

    Марийско-русский словарь > кумыл нӧлтын

  • 11 кумыл пуэн

    с душой, охотно, с воодушевлением

    Апшатыште мый, кумыл пуэн, пашам ыштенам. «Ончыко» В кузнице я работал с воодушевлением.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кумыл

    Марийско-русский словарь > кумыл пуэн

  • 12 кумыл пытен

    от души, искренне

    – Аня, мый тыланет кумыл пытен ойлем. Н. Лекайн. – Аня, я тебе говорю искренне.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кумыл

    Марийско-русский словарь > кумыл пытен

  • 13 кумыл пыштен

    с душой, с воодушевлением, вдохновенно

    Заслугет улмо ӱмбачат пашам кумыл пыштен ыштет гын, тыланет – тӱжем пачаш чап. А. Эрыкан. Если, будучи заслуженным, трудишься с воодушевлением, тебе – тысячу раз слава.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кумыл

    Марийско-русский словарь > кумыл пыштен

  • 14 кумыл пудыранымаш

    Основное слово: кумыл.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кумыл пудыранымаш

  • 15 кумыл пушкыдемаш

    умиляться, умилиться;
    Основное слово: кумыл.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кумыл пушкыдемаш

  • 16 кумыл тарваташ

    растрогать кого-л.;
    Основное слово: кумыл.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кумыл тарваташ

  • 17 кумыл тодылташ

    прийти в волнение, растрогаться;
    Основное слово: кумыл.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кумыл тодылташ

  • 18 кумыл тодылтмаш

    Основное слово: кумыл.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кумыл тодылтмаш

  • 19 кумыл лапка

    на душе тоскливо; о подавленном настроении

    Молан у веҥын кумылжо лапка? Ала калык оксам йомдарен, ала тушман еҥ шолып луктын налын, ала иктаж титак паша лийын? Д. Орай. Почему у молодого зятя подавленное настроение? Может быть, народные деньги потерял, или враг тайком вытащил, или случилась какая-нибудь беда?

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    лапка

    Марийско-русский словарь > кумыл лапка

  • 20 кумыл почын

    от всей души, искренне, откровенно

    – Тыгай унам пукшыде-йӱктыде ом колто, оҥай огыл, – уло кумылжым почын пелештыш оза. М. Иванов. – Такого гостя не отпущу без угощения, не прилично, – от всей души сказала хозяйка.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кумыл

    Марийско-русский словарь > кумыл почын

См. также в других словарях:

  • Орай, Д. Ф. — [1901 ] современный марийский писатель, прозаик. Род. в бедной крестьянской семье. Учился в начальной школе. Член Союза советских писателей. Начал свою лит ую деятельность рассказом "Ача ава кумыл" (По милости родителей), направленным… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Орай — Д. Ф. (1901 ) современный марийский писатель, прозаик. Р. в бедной крестьянской семье. Учился в начальной школе. Член Союза советских писателей. Начал свою литературную деятельность рассказом «Ача ава кумыл» (По милости родителей), направленным… …   Литературная энциклопедия

  • Орай (писатель) — Орай (псевдоним, настоящее фамилия и имя: Богословский Дмитрий Фёдорович) (5(18) сентября 1901, деревня Мари Пижай Сернурского района Республики Марий Эл  22 января 1950, Йошкар Ола)  марийский советский писатель. Родился в бедной… …   Википедия

  • Онон-Бальджинский хребет — Страна …   Википедия

  • Орай, Дмитрий Фёдорович — У этого термина существуют и другие значения, см. Орай. Дмитрий Фёдорович Орай Дата рождения: 5 сентября 1901(1901 09 05) Место рождения: Мари Пижай Дата смерти: 22 января 1950 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»