Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

шутл

  • 1 верста

    ж, уст.
    verst (1,06 km)
    ••

    коло́менская верста́ — шутл. minare kırması

    обходи́ть кого-л. за версту́ — шутл. birinden bucak bucak kaçmak

    от него́ за версту́ несёт неве́жеством — adam burcu burcu cahillik kollar

    Русско-турецкий словарь > верста

  • 2 племя

    с
    1) kabile, aşiret; tribü

    пасту́шьи и земледе́льческие пле́мена́ — çoban ve tarımcı tribüler

    2) тк. ед., разг. ( поколение) kuşak (-ğı); millet; takım

    ны́нешнее пле́мя — şimdiki kuşak

    же́нское пле́мя — шутл. kadın milleti

    пти́чье пле́мя — шутл. kuş takımı

    ••

    оста́вить на племя́ — с.-х. damızlık için ayırmak

    Русско-турецкий словарь > племя

  • 3 грохнуться

    сов., разг.
    gümbedek düşmek; yeri öpmek шутл.

    Русско-турецкий словарь > грохнуться

  • 4 дочь

    kız
    * * *
    ж
    kız (çocuk / evlat)
    ••

    дочь Евышутл. Havva kızı

    Русско-турецкий словарь > дочь

  • 5 думать

    düşünmek,
    aklından geçirmek; sanmak; şüphelenmek
    * * *
    несов.; сов. - поду́мать
    1) врз düşünmek; aklından / içinden geçirmek, aklından / içinden geçmek

    снача́ла поду́май, пото́м говори́ — önce düşün, sonra söyle

    ты и о себе́ поду́май — kendini de düşün

    ты об э́том не ду́май! — onu düşünme sen!

    молоде́ц па́рень! - поду́мал я — aferin çocuğa!, diye geçirdim içimden

    о чём ты ра́ньше ду́мал?! — daha önce aklın neredeydi?!

    я ду́маю пое́хать в дере́вню — köye gitmeyi düşünüyorum

    я и не ду́мал отдыха́ть / об о́тдыхе — dinlenmeyi düşünmemiştim bile / aklımdan bile geçirmemiştim

    я и не ду́маю остава́ться — hiç de kalacak değilim

    всё мог поду́мать, то́лько не э́то — her bir şey aklıma gelirdi de böylesi gelmezdi

    то́лько не поду́май, что я отка́зываюсь — sakın aklına vazgeçtiğim gelmesin

    э́того никто́ не ду́мает де́лать — hiç kimse bunu yapmayı aklına getirmez

    дай, ду́маю, посмотрю — bir göreyim dedim

    дай, ду́маю, немно́го пройду́сь — biraz dolaşayım dedim

    2) (полагать, считать) sanmak; demek

    я ду́мал, что ты уе́хал / ушёл — seni gitti sandım

    как ты ду́маешь? — ne dersin?

    я ду́мал, что ему́ два́дцать (лет) — onu yirmisinde sandım

    ду́маешь, я не по́нял? — anlamadım mı sandın?

    я так и ду́мал — tahmin etmiştim

    как ты ду́маешь, полу́чится / вы́йдет? — olur mu dersin?

    не ду́маю — sanmam; şüpheli

    (едва ли) кто бы тогда́ / в то вре́мя мог поду́мать, что... — o zamanlar kim derdi ki...

    3) разг. ( подозревать) şüphelenmek

    на кого́ ты ду́маешь? — kimden şüpheleniyorsun?

    ••

    я ду́маю! (конечно)ona ne şüphe!

    не до́лго ду́мая — bir iki demeden

    ду́май, не ду́май - сто рубле́й не де́ньги — шутл. ne düşünüyorsun, binin yarısı beş yüz

    Русско-турецкий словарь > думать

  • 6 каланча

    ж
    2) разг., шутл. ( о человеке) minare kırması

    Русско-турецкий словарь > каланча

  • 7 клоп

    м
    2) разг., шутл. ( малыш) bacak kadar çocuk; bacaksız
    ••

    мал клоп да воню́ч — погов. sinek küçüktür ama mide bulandırır

    Русско-турецкий словарь > клоп

  • 8 отращивать

    несов.; сов. - отрасти́ть, в соч.

    он отрасти́л себе́ усы́ — bıyık bıraktı

    отрасти́ть во́лосы — saçlarını uzatmak

    отрасти́ть живо́т — шутл. göbek koyvermek

    Русско-турецкий словарь > отращивать

  • 9 пол

    I м
    döşeme; taban, zemin

    парке́тный пол — parke döşeme

    земляно́й пол — toprak taban

    мозаи́чный пол — mozaik taban

    на скла́де пол каменный — ambarın zemini / tabanı taştandır

    упа́сть на́ пол — yere düşmek

    II м, биол.
    cinsiyet, cins(lik), eşey

    определи́ть пол бу́дущего ребёнка — doğacak çocuğun cinsiyetini tayin etmek

    ••

    прекра́сный пол — шутл. cinsi latif

    Русско-турецкий словарь > пол

  • 10 прописывать

    несов.; сов. - прописа́ть
    1) (кого-л.) birinin ikamet kaydını yapmak
    2) ( лекарство) yazmak
    ••

    то са́мое, что до́ктор прописа́л — шутл. lokman hekimin ye dediği

    Русско-турецкий словарь > прописывать

  • 11 публика

    ж, собир.
    1) halk; insanlar

    чита́ющая пу́блика — kitap okuyan insanlar

    пу́блика, находи́вшаяся на парохо́де — vapur halkı

    2) шутл., неодобр. millet

    Русско-турецкий словарь > публика

  • 12 разоблачаться

    несов.; сов. - разоблачи́ться, шутл.
    elbisesini çıkarmak, soyunmak

    Русско-турецкий словарь > разоблачаться

  • 13 свежеиспечённый

    1) taze pişmiş, fırından yeni çıkmış
    2) перен., шутл. çiçeği burnunda

    свежеиспечённый лейтена́нт — çiçeği burnunda bir teğmen

    Русско-турецкий словарь > свежеиспечённый

  • 14 хлопаться

    devrilmek; çarpmak
    * * *
    несов.; сов. - хло́пнуться, однокр., разг.
    1) ( падать) düşüvermek, devrilmek; yeri öpmek шутл.
    2) ( стукаться) çarpmak

    Русско-турецкий словарь > хлопаться

  • 15 чудо

    с, врз
    harika; mucize

    чу́до приро́ды — tabiat harikası

    чудеса́ герои́зма — kahramanlık harikaları

    восьмо́е чу́до све́та — шутл. dünyanın sekizinci harikası

    твори́ть чудеса́ — harikalar yaratmak

    э́то лека́рство / сре́дство де́лает / твори́т чудеса́ — bu ilaç mucizeler yaratıyor

    он спа́сся каки́м-то чу́дом — mucize kabilinden kurtuldu

    э́та карти́на - чу́до! — bu tablo bir harika!

    ••

    дворе́ц чу́до как хоро́ш! — saray harikulade güzelliktedir!

    Русско-турецкий словарь > чудо

  • 16 энциклопедия

    ansiklopedi
    * * *
    ж
    ••

    энциклопе́дия челове́ческих зна́ний — insan bilgisinin ansiklopedisi

    ходя́чая энциклопе́дия шутл. — ayaklı kütüphane, kırkambar

    Русско-турецкий словарь > энциклопедия

См. также в других словарях:

  • шутл. — шутл. шутливый шутл. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • шутл. — шутл. шутливая форма (§17) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • шутл. — шутл. (abbreviation) шутливо Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • шутл.-ирон. — шутл. ирон. шутливо иронический шутл. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • шутл.-фамильярн. — шутл. фамильярн. шутливо фамильярный шутл. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • шутл. — шутливое …   Русский орфографический словарь

  • шутл. — шутливо; шутливое выражение шутливо …   Словарь сокращений русского языка

  • Штурм Зимнего — Шутл. ирон. 1. Жарг. курс. Утренний туалет курсанта военного училища. Синдаловский, 2002, 207. 2. Разг. Давка, очередь у прилавка, чаще всего винно водочного магазина. Синдаловский, 2002, 207. 3. Жарг. шк. Шутл. Толпа учеников у гардероба после… …   Большой словарь русских поговорок

  • С маху [да] под рубаху — Шутл. 1. Перм. Шутл. Неожиданно, без подготовки. Подюков 1989, 176. 2. Печор. О поспешном, без традиционного ритуала, замужестве. СРНГП 2, 233 …   Большой словарь русских поговорок

  • Родные напевы — Шутл. ирон. 1. Жарг. мол. Брань, ругань. Максимов, 268. 2. Жарг. шк. Шутл. ирон. Скандал дома после родительского собрания. (Запись 2003 г.) …   Большой словарь русских поговорок

  • Китайская стена — Шутл. ирон. 1. Жарг. арест. Основное ограждение ИТУ. Балдаев 1, 186. 2. Разг. Кремлёвская стена. Балдаев 1, 186. 3. Разг. Шутл. ирон. Непреодолимая преграда; полная изолированность от кого л., чего л. БМС 1998, 549. 4. Жарг. угол., мол.… …   Большой словарь русских поговорок


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»