Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

шутки

  • 1 балаганные шутки

    қилиқҳои хунук, масхарабозӣ

    Русско-таджикский словарь > балаганные шутки

  • 2 шутка

    ж
    1. ҳазл, шӯхӣ; аския, қофия; плоская шутка шӯхии бемаза; злая шутка ҳазли бад; глупая шутка шӯхии бечо (аҳмақона); ему не до шуток ба дилаш ҳазл намеғунчад
    2. (коми­ческая пьеса) песаи мазҳакавӣ в шутку хазл карда, ба тарики хазл, ҳазломезона; сказать в шутку ба тарики ҳазл гуфтан, хазломез гуфтан; кроме шуток бешӯхӣ, ҷиддӣ, ҷиддан; не на шутку хеле сахт, бисьёр ҷиддӣ; выкинуть шутку кирдоре (найранге) кардан; оби­деться не на шутку сахт ранҷидан; сыг­рать злую шутку с кем-л. касеро гул задан; шутки в сторону хазл бас; ҳазлро монед; шутка ли, шутка сказать вводн. ел. ҳазлне; осонмӣ, ба гуфтан осон, осон не; с ним шутки плохи вай шӯхиро намебардорад, бо вай шӯхӣ накунед

    Русско-таджикский словарь > шутка

  • 3 балаганный

    1. уст. балаганӣ, …и балаган
    2. перен. разг. масхарабозона, дағал(она); балаганные шутки қилиқҳои хунук, масхарабозӣ

    Русско-таджикский словарь > балаганный

  • 4 пошлость

    ж
    1. разолат, фаҳш, қабоҳат, беҳаёӣ; пошлость шутки қабоҳати ҳазл
    2. гуфтори қабеҳ; кирдори (сухани) разилона, сухани фачу бемаза; говорить пошлости гапҳои фачу бемаза задан

    Русско-таджикский словарь > пошлость

  • 5 плохой

    (плох, -а, -о)
    1. бад, ганда, бадсифат, расво, вайрон; плохая погода ҳавои бад; плохой почерк хати бад (чалмақ) // (неискусный) камтаҷриба, корнодида, беҳунар; беистеъдод, ноқобил; плохой актёр актёри ноқобил // (грубый) зишт, дағал(она), хунук; плохйе манеры рафтори дағалона, қилиқҳои хунук; плохой вкус табъи дағал, табъи бесалиқа // разг. (недостаточный) суст, камбағал, нокофӣ; плохое доказательство далели суст
    2. бад, ганда, палид, бадахлоқ; плохое поведение рафтори бад (ношоиста); плохая репутация бадномӣ, ному овозаи бад; плохой человек одами бад (палид) // в знач. сущ. плохое с бадӣ, гандагӣ, гапи (фикри) ганда; о нём никто плохого не скажет касе дар ҳаққи ӯ гапи ганда намегуяд
    3. бад, ганда, талх, вайрон; плохое настроение вазъи гаштагӣ, авзои вайрон, кайфпаридагӣ; плохое предчувствие гувоҳии дил, пешакӣ ҳис кардани бадӣ
    4. тк. кр. ф. разг. бад, ганда; больной бчень плох аҳволи бемор тамоман бад аст на него надежда плохая ба ӯ умед бастан мумкин нест, аз вай умед нест, аз вай умедро бояд канд; с ним шутки плохи бо ӯ ҳазлу шӯхӣ кардан мумкин нест; ӯ ҳазлро намебардорад, ӯ ҳазлро намедонад; бо ӯ ҳазл кардан хубӣ намеорад; пойти по плохой дороге (по плохому пути) паст рафтан, ба роҳи бад рафтан, қадам ба сӯи умри ношоиста гузоштан

    Русско-таджикский словарь > плохой

  • 6 сторона

    ж
    1. (направление) тараф, сӯ, ҷониб, самт; с правой стороны дар (аз) тарафи рост; с левой стороны дар (аз) тарафи чап; со всех сторон аз ҳама тараф; с разных сторон аз ҳар тараф; на той сторонё дар он тараф; уклониться в сторону ба як сӯ рафтан; смотреть по сторонам ба атроф иигоҳ кардан; разбежаться в разные стороны тохта ба ҳар тараф пароканда шудан
    2. (страна, местность) мамлакат, маҳал, мавзеъ; родная сторона ватан, зодгоҳ
    3. (край) тараф, лаб, канор; южная сторона улицы тарафи ҷанубии кӯча; на теневой сторонё улицы дар тарафи соядори кӯча; по обеим сторонам шоссе дар ду лаби роҳ; подветренная сторона тарафи шамолпанаҳ; наветренная сторона тарафи шамолрас; ехать стороной дороги аз канори роҳ рафтан
    4. (поверхность) рӯй, тараф; листорон цевая сторона материи рӯи матоъ, тарафи ростаи матоъ
    5. перен. канор, чет; держаться в сторонё дар канор истодан, худро аз коре чет кашидан; остаться в сторонё дар канор мондан; дар коре иштирок накардан; отвлечься в сторону аз масъалаи асосӣ дур рафтан 6, перен. ҷиҳат, ҷониб, назар, тараф; обсудить вопрос со всех сторон масъаларо аз хар ҷиҳат муҳокима кардан 7, (свойство, качество) ҷиҳат, сифат; положительная (отрицательная) сторона дела ҷиҳати мусбати (манфии) кор; воспитательная сторона ҷиҳати тарбиявӣ; показная сторона ҷиҳати рӯякӣ; материальная сторона ҷиҳати моддӣ; сильные и слабые стороны книги ҷиҳатҳои мусбату сусти китоб
    8. (группа людей) тараф, ҷониб; Высокие договаривающиеся стороны дип. Тарафҳои олии аҳдкунанда; победа на нашей сторонё ғалаба дар ҷониби мост; нападающая -сторона тарафи ҳамлакунанда; прения сторон юр. изҳори фикри тарафайн
    9. с предлогом «со»; дядя со стороны матери тағо; дед со стороны отца бобо
    10. мат. пахлу; сторона куба паҳлуи куб; стороны треугольника паҳлуҳои секунҷа
    11. в знач. нареч. стороной аз чет, аз паҳлу; обойти стороной аз чет гузаштан // перен. аз атроф, аз дигарон; разузнать стороной аз дигарон донистан (фаҳмидан) <> в ^е 1) (поодаль) каме дуртар, як кадар онсӯтар, як қадар онтарафтар 2) (отдельно от других) ҷудогона, алоҳида, танҳо, мустақилона; в сторону чего-л. ба тарафи чизе; в сторону (отбросить и т. п.) берун, ба як сӯ (партофтан ва ғ.); иди на все четыре стороны! куҷо ки хоҳӣ, рав!; чор тарафат кибла!; на ^ё дар ҷои дигар, дар ҷои бегона (ғариб); на сторону ба ҷои дигар, ба берун; на сторону (сбиться и т. п.) ба як сӯ, ба як лаб; с чьёй-л. стороны аз тарафи касе; с моёй (твоей) стороны аз тарафи ман (ту), ман худам, ту худат; с одной стороны… с другой стороны аз як тараф… аз тарафи дигар; аввал… сони…; со стороны (взять, пригласить) аз берун, аз ҷое (гирифтан, даъват кардан); со стороны руководства аз тарафи роҳбарият; брать (принять) чью-л. сторону тарафи касеро гирифтан, касеро тарафгирӣ кардан; держать сторону кого, чью ҳимоя кардан, тарафдорӣ кардан; перейти на чью-л. сторону ба тарафи касе гузаштан; мое (твоё и т. п.) дело \сторонаа ин кори ман (ту ва ғ.) нест; ин ба ман (ту ва ғ.) дахл надорад; шутки в сторону бе ҳазл, бе шӯҳӣ ҷиддан

    Русско-таджикский словарь > сторона

  • 7 шутить

    несов.
    1. шӯхӣ (ҳазл) кар­дан; остроумно шутить базлагӯӣ кардан; не верь ему, он шутит ба вай бовар накун, шӯхӣ мекунад
    2. над кем-чем (на­смехаться) масхара (тамасхур, истеҳзо, мазох) кардан
    3. чем эътино накардан; ба эътибор нагирифтан; этим не шутите ин корро ҳазл нафаҳмед (надонед) шутки шутить 1) (забавляться, развле­каться) хушвақтӣ (шодӣ) кардан; 2) (издеваться, насмехаться) масхара (писханд) кардан; шутить с огнём бо думи шер бозӣ кардан; чем чёрт не шутит! аҷаб нест ки…!, олам ҳодис!, раваду шавад!

    Русско-таджикский словарь > шутить

См. также в других словарях:

  • Шутки с... — Шутки с… Жанр юмористическая программа Ведущий российские юмористы Страна производства  Россия …   Википедия

  • ШУТКИ — Хорошая шутка не изобретение, а открытие. Эрнст Гомбрих, Иногда надо рассмешить людей, чтобы отвлечь их от намерения вас повесить. Джордж Бернард Шоу Если бы Адам вернулся на землю, единственное, что он смог бы узнать, это старые шутки. Томас… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • шутки — кончились • действие, субъект, окончание шутки шутить • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • шутки — сущ., кол во синонимов: 2 • смешки (11) • хаханьки (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Шутки — Улыбка  знак присутствия чувства юмора Юмор  деятельность человека, направленная на вызывание смеха у окружающих. В более широком понимании  любые жизненные явления, ситуации, а также любые мысли, фантазии, идеи и т. п., способные вызвать эти… …   Википедия

  • Шутки (мультфильм) — Шутки Тип мультфильма рисованный Режиссёр Лев Атаманов Автор сценария Владимир Сутеев Художник постановщик …   Википедия

  • шутки в сторону — См …   Словарь синонимов

  • шутки шутками — <шутка шуткой> Разг. Неизм. Как ни шути, ни говори (употребляется с последующим противительным союзом.) Но шутки шутками, а пора начинать. (Л. Толстой.) Соленый воображает, что он [Лермонтов], и даже стихи пишет. Вот шутки шутками, а уж у… …   Учебный фразеологический словарь

  • Шутки в сторону (фильм) — Шутки в сторону Blague dans le coin Жанр комедия Режиссёр Морис Лабро Автор сценария Жерар Карлье, Морис Лабро, Картер Браун …   Википедия

  • Шутки в сторону — Blague dans le coin …   Википедия

  • Шутки шутить — (иноск.) трунить. Шутки шути, а людьми не мути. Надъ людьми шутки шутить и надъ собой ихъ любить. Ср. Зная такую привычку Боброва (забывать шляпу), кадеты подшутили надъ своимъ «дѣдушкой» шутку. Лѣсковъ. Кадетскій монастырь. Прибавленіе. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»