-
21 а нет?
= а то нет? прост. шулай түгелме әллә?, шулай түгелмени? -
22 вот-вот
разг.1) частица (вот именно, именно так) менә шулай шул, шул-шул, менә шулай2) нареч. менә-менә, менә хәзер генә; менә генә, әле генә -
23 выходить
I в`ыходитьсов.; разг.(что) (побывать во многих местах; исходить) йөреп чыгу (бетерү); гизеп чыгуII в`ыходитьсов.; разг.( кого-что)1) ( помочь выздороветь) яхшы тәрбия белән савыктыру, яхшы тәрбия белән сәламәтләндерү, яхшы карап терелтү2) ( вырастить) карап (тәрбияләп) үстерүIII выход`итьнесов.1) см. выйти2) карау, чыгу3)выходит в знач. вводн. сл. — димәк, шулай итеп
выходит, что он прав — шулай итеп; ул хаклы
• -
24 итак
-
25 на-
1) фигыльләр ясый; аның мәгънәләре татар теленә түбәндәгечә тәрҗемә ителәа) "бәрелү" фигыле ярдәмендәб) "өстенә", "күп булып", "бик күп" сүзләре ярдәмендә яки төп фигыльне тәрҗемә итү юлы беләннамёрзнуть — [өстенә] кату, күп булып кату
насохнуть — [өстенә] ябышып кибү
в) "берникадәр", "күп итеп", "бик күп" сүзләре, шулай ук "кую" дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендәнабрать ягод — ( берникадәр) җиләк җыю
настирать белья — ( берникадәр) кер юып кую
г) "бик яхшы", "бик әйбәт", "яхшылап", "әйбәтләп", "яхшы гына", "әйбәт кенә" сүзләре, шулай ук "кую" дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендәд) "-ся" кисәкчәле фигыльләр белән килгәндә, "туйганчы" сүзе яки "...ып тую" формасы ярдәмендәнаговориться — туйганчы сөйләшү, сөйләшеп тую
наслушаться — туйганчы тыңлау, тыңлап тую
е) "акрын гына" сүзләре ярдәмендәз) фигыльнең тәмамланган төр формасын ясаганда, төп фигыль белән яисә "чыгару" дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә тәрҗемә ителәнапечатать — бастыру, бастырып чыгару
2) сыйфатлар ясый: бу очракта аның мәгьнәләре изафә ярдәмендә яки "...га тага (тагыла) торган", "...га элә (эленә) торган" сүзләре белән белдереләнагрудный — күкрәк...ы, күкрәккә тага торган
3) исемнәр ясыйнарукавник — җиңсә, беләксә
набалдашник — сакма, таяк чукмары, таяк башы
накрепко — нык итеп, ныклап; катгый рәвештә, кискен рәвештә
настрого — каты итеп, катгый рәвештә
насухо — коп-коры итеп, коп-коры булганчы, корытканчы
-
26 положить
сов.1) ( кого-что) салу, кую; урнаштыру2) в знач. вводн. сл. положим, положим, что... әйтик... ди, шулай булды ди..., шулай да булсын...положим, что мы ошиблись — әйтик, без ялгышканбыз ди
•- положить на обе лопатки
- положить начало -
27 померещиться
сов.; разг.( кому) күренгән шикелле булу, шулай булып күренү -
28 противный
I -ая; -оев разн. знач.II -ая; -оев противном случае — шулай булмаганда, әгәр шулай булмаса, югыйсә, киресенчә булганда
күңел болгандыргыч, җирәнеч -
29 так-то так
так-то так, но все-таки я не могу с вами согласиться — шулаен шулай да, ләкин мин сезнең белән килешә алмыйм
-
30 то-то
частица разг.1) (в том-то и дело, именно) шулай шулвот то-то, всё вы знаете — менә шулай шул, сез барсын да беләсез
2) усил. ( вот уж) менә3) ( так вот почему) менә ни өчен, шуның өчен; әйтәм4) (предупреждение, словесная угроза) кара аны, белеп тор -
31 аббревиатура
жа) язмада кыскартылган сүзләрнең шартлы билгеләре, мәс. һ.б.ш. - һәм башка шулайб) ике һәм берничә сүздән кыскартып ясалган сүз, мәс. драмтүгәрәк -
32 аэродинамика
жаэродинамика (һаваның һәм башка газларның хәрәкәтен, шулай ук каты җисемнәрнең хәрәкәте вакытында һаваның аларга каршылык күрсәтүен тикшерә торган фән) -
33 бесспорно
нареч.1) һичшиксез, бәхәссез2) в знач. вводн. сл. әлбәттәбесспорно, ты волен поступить, как хочешь — син, әлбәттә, ничек теләсәң, шулай эшләргә хаклы
-
34 в природе вещей
табигый, шулай булырга тиеш тә -
35 валить
I несов.1) ( кого-что) аудару, түнтәрү, егу2) ( что), разг. ( ничек җитсә шулай) ташлау, төяү3) (что, на кого), разг. сылтау, япсару, аударуII несов.1) агылу, агылып килү, агылып бару2) (о снеге и т. п.) ишелеп яву; (о дыме, паре) бөркелеп чыгу; ургылып чыгу -
36 вертеть
несов.1) ( кого-что) әйләндерү, бору2) ( что) төрү, бөтерү3) перен. ( кем-чем), разг. биетү, биетеп тору (тоту)она вертела им, как хотела — аларны ул ничек теләсә шулай биетеп тора иде
•- как ни верти -
37 вестись
несов.1) алып барылу; башкарылу, үткәрелү2) безл. гадәткә керү; гадәт булып килү, килү3) страд. от вести 1), 2), 4) -
38 вольно
I нареч.иркен, рәхәт- вольно!- вольно или невольно II в знач. сказ.; разг.; с неопр.( кому) кем кушкан соң [сиңа] -
39 вот именно
-
40 вот так!
См. также в других словарях:
шулай — а. 1. Ни хәлдә булуны, эшнең ничек баруын күрсәтә торган рәвешләрне алмаштырып килә. рәв. Күренеп торганча, хәзергечә, шушы рәвешчә 2. Әнә, менә күрсәтү алмашлыклары янында күзгә күренеп торган яки анык таныш булган эш, күренешкә, аның рәвешенә… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
шушылай — Шулай алмашлыгының конкрет, аерыбрак күрсәтү өчен кулл. тор. формасы: менә шулай … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
шөйлә — Шулай да, Ничек итсәң итеп, Барыбер, Кыенлыкларга карамыйча бу эшне шөйлә ерып чыктык … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Новые Карьявды (Новобалтачевский сельсовет) — У этого термина существуют и другие значения, см. Новые Карьявды. Село Новые Карьявды башк. Яңы Ҡаръяуҙы Страна … Википедия
тәк — рәв. сөйл. 1. Берни эшләми, тыныч кына (тору, яту һ. б. ш. тур.) 2. Бернинди максатсыз, берни уйламый (әйтү, сөйләү, тору, эшләү) ; болай 3. Бушка, бер файдасызга, максатсыз тәккә эшләү 4. кис. Эш хәлнең булганлыгын, күзәтүләрнең, фикерләрнең… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
шунда — а. 1. Шул алмашлыгының урын вакыт килеше формасы; алда әйтелгән исемне алмаштырып килә һәм җөмләдә хәл функциясен үти: шул җирдә, шул урында. Нин. б. мәсьәлә, эш, күренеш яки әйберне аеруча басым ясап күрсәтергә кирәк булганда кулланыла бөтен… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ярар — кис. 1. Нәр. б. хуплауны, берәр нәрсә тур. килешү, ризалашуны белдерә: яхшы, риза, шулай булсын 2. хәб. Мөмкин, ярар, (шулай да) була. ЯРАР ИНДЕ – Нинди интонация белән әйтелүенә карап, үтенү, сорау, боеру, риза булу һ. б. мәгънәне белдерә я,… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ярый — кис. 1. Нәр. б. хуплауны, берәр нәрсә тур. килешү, ризалашуны белдерә: яхшы, риза, шулай булсын 2. хәб. Мөмкин, ярар, (шулай да) була. ЯРАР ИНДЕ – Нинди интонация белән әйтелүенә карап, үтенү, сорау, боеру, риза булу һ. б. мәгънәне белдерә я,… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Татарский академический театр имени Галиаскара Камала — Татарский государственный академический театр имени Галиаскара Камала … Википедия
Русско-татарское двуязычие — Русско татарское двуязычие широко распространённое явление среди татар России и ряда стран СНГ. Объясняется длительным соседством татарского и русского народов после падения Казани в XVI веке. Татарский язык является вторым по численности… … Википедия
Карбас (деревня) — У этого термина существуют и другие значения, см. Карбас. Деревня Карбас Страна РоссияРоссия … Википедия