Перевод: с белорусского на русский

с русского на белорусский

што-небудзь

  • 1 што-небудзь

    Беларуска-расейскі слоўнік > што-небудзь

  • 2 выцяцца

    гл.
    удариться; ушибиться

    || акою. Ён адчуў амаль непераможнае жаданне выкрыкнуць на поўны голас брудныя словы лаянкі. Або разбегчыся і выцяцца галавою аб сцяну, або перакуліць стол і шпурнуць чарніліцу праз акно — зрабіць што-небудзь гвалтоўнае, аглушальнае, балючае, каб пазбавіцца ад пакутлівых успамінаў.

    Беларуска-расейскі слоўнік > выцяцца

  • 3 chto-nebude

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > chto-nebude

  • 4 абапал

    абапал,
    1. прыназ. По обеим сторонам чего-либо.
    Там буйна буяюць кусты зеляніны абапал заглухлай старой азярыны. Колас. Абапал дарогі было жыта ў копах і на карэнні, што не паспелі яшчэ зжаць. Гарэцкі. Абапал машыны беглі вузлаватыя дубы, шызыя танклявыя грабы, густыя спляценні арэшніку. Мележ.
    2. прысл. С обеих сторон, по обе стороны чего-либо.
    Ігнацюк хацеў быў звярнуць куды-небудзь з дарогі, але абапал густою сцяною стаялі яліны. Хомчанка. Абапал гарэлі дзве васковые свечкі. Бядуля. Абапал ішлі пералескі, што ўбіраліся ў першую светлую дымчатую зеляніну, ад якой усё навокал выглядала вясёлым, прывабным. Мележ.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > абапал

  • 5 шляхцюк

    шляхцюк, -а м., зневаж.
    Молодой шляхтич.
    Але сяды-тады хацелася яшчэ паглядзець, як весяліцца моладзь, а калі што - то і стукнуць па карку якому-небудзь шляхцюку ці панскаму падбрэхічу. Дамашэвіч. Ён (Іван) так трэснуў шляхцюка па галаве, што той расцягнуўся на зямлі і заверашчаў, як недарэзанае парася. Машара. І вось цяпер, калі яна забаўляе паноў у гасцінай, я адчуваю: пані нацкуе гэтых небяспечных шляхцюкоў супраць Рыгора... Бажко.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > шляхцюк

  • 6 зацішак

    зацішак, -шку м., перан. Укромное место.
    Другі баіцца, мусіць, буры: даводзіць ён, што лепей крышку было б сядзець нам у зацішку. Крапіва. Хацелася недзе ўцячы, схавацца, каб перажыць ліхалецце дзе-небудзь у зацішку, а пасля вярнуцца, калі стане спакойна на зямлі. Дамашэвіч. Няхай туляцца ў зацішку тыя, у каго заечае сэрца, хто страціў сумленне, хто не даражыць сваёй бацькаўшчынай. Новікаў.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > зацішак

  • 7 трунак

    трунак, -нку м. абл.
    Алкогольный напиток.
    І калі ўдаецца яму (ксяндзу Пацяйкоўскаму) які-небудзь надзвычай трапны сказ, зварот, ён паўтарае яго ўголас, і тады адступае ад манаскага статута і выпівае шкалік французскага трунка. Колас. Вось прыносяць пачастункі - рознай ежы, розных трункаў. Бядуля. Сказана, каб не толькі самому гэтага трунку і ў зуб не браць, але яшчэ партыйнаму чалавеку высвятляць патрэбна такіх элементаў, што гоняць. Калюга.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > трунак

  • 8 зверыядавец

    зверыядавец, -аўца м. разм.
    Название врага с жестоким, звериным нравом. Добра, што нядоўга ўжо засталося баляваць гэтым зверыядаўцам і ўрэшце калі-небудзь запануе і шчасце. Быкаў. Як зверыядаўцы, лютавалі фашысцкія карнікі, стараючыся як больш утрупяніць людзей. Сабаленка.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > зверыядавец

  • 9 абшарнік

    абшарнік, -а м.
    Помещик, владеющий большими земельными наделами.
    Паводле закона, Шастака трэба было здаць у камендатуру, і ўжо адтуль, калі б ён выжыў, яго маглі аддаць якому-небудзь абшарніку ці фермеру, калі б не спатрэбіўся на што іншае. Мікуліч. Цара скінулі, а князі ды абшарнікі засталіся. Галавач. А мне прыгадваецца зноўку матрос, даспелы лістапад, калі абшарнікаў валокі з надзеяй кроілі сяло... Бялевіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > абшарнік

См. также в других словарях:

  • Belarusian grammar — The norms of the modern Belarusian grammar were adopted in 1959. Belarusian Grammar is mostly synthetic and partly analytic. Belarusian orthography is constructed on the phonetic principle ( you write down what you hear ) and is mainly based on… …   Wikipedia

  • Idioma bielorruso — Bielorruso Беларуская / Biełaruskaja Hablado en  Bielorrusia  Polonia y otros 14 países …   Wikipedia Español

  • штокольвекъ — займ. што небудзь …   Старабеларускі лексікон

  • жадный — Iзайм. 1. ніхто; 2. ніводзін, ніводны; 3. ніякі; ˜ жаднымъ обычаемъ (способомъ), жадною мерою ніякім чынам, ні ў якім разе, ні ў якім выпадку, ні за што; 4. які небудзь; любы, усякі, усялякі IIпрым. 1. сасмаглы, прагнучы, які адчувае смагу; 2.… …   Старабеларускі лексікон

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»