Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

што+за+дзіва

  • 121 зашмат

    зашмат прысл.
    Слишком много; больше, чем нужно.
    А таго, што сказала Тоніна мама, тады было ўжо зашмат. Брыль. Праўда, Радзівона тады трохі здзівіла, што гэтых «праціўнікаў» сярод бешанковіцкіх сялян апынулася ажно зашмат. Чыгрынаў. Выказвалі мору зашмат падзяк: хто срэбнай манетай, а хто дык ў хвалі шыбаў мядзяк. Русецкі.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > зашмат

  • 122 пячонік

    пячонік, -а м. абл.
    Картофелина, запечённая на огне.
    Адбіўся хіба ад сваіх, заблудзіўся і згаладаўся так, што рад пячоніку?.. Сачанка. Смешныя ў яго выходзілі пячонікі: зверху вуголле, а ўсярэдзіне цвёрдыя як камень, - ні ўкусіць, ні ўгрызці. Ракітны. А праз якой паўгадзіны, мо нават менш, яны справіліся ці, сказаць лепей, расправіліся са сваімі пячонікамі і ажно пашкадавалі, што ўсе. Дамашэвіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > пячонік

  • 123 прычыніцца

    прычыніцца зак.
    1. Послужить причиной.
    Можна сказаць з упэўненасцю, што гэта ён (Вялічка) першы прычыніўся да таго, што вобраз яе вырысоўваўся перад усімі, як незвычайны. Чорны.
    2. Оказаться причастным к чему-либо.
    Ён (Давыд) яшчэ перад вайной выпісваў «Нашу ніву» і хоць не вершам, але крыху прычыніўся да краснага пісьменства. Калюга. Разам з гэтым чалавекам прыйшла пагалоска, праўда ці чутка, нібыта прычыніўся ён да паўстання матросаў недзе на Чорным моры. Лужанін.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > прычыніцца

  • 124 блазнаваць

    блазнаваць незак., разм.
    Дурачиться, делать глупости, неудачно шутить.
    Скрозь зямель бы трэ было Зэнку праваліцца, каб не было ў бацькавым прабіранні прыемнага, што Зэнка не маленькі ўжо й дзе гэта відана такому хлопцу ды так блазнаваць! Калюга. Ды тут убачыла, як раптам змяніўся гэты вясёлы чалавек, знікла яго гарэзлівасць, жаданне блазнаваць... Шамякін. На месцы засталіся толькі Дзяніс Зазыба, якому непрыемна стала, што дарослыя раптам ледзь не пачалі блазнаваць, ды яшчэ Раманаў татарын Рахім. Чыгрынаў.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > блазнаваць

  • 125 спрычыніцца

    спрычыніцца зак., разм.
    Послужить, стать причиной.
    Карызна, вядомая рэч, зусім не ведаў таго, што гэтае «чыстае, бязвіннае дзіця» колькі дзён таму мела сур'ёзную гутарку з Марынай Паўлаўнай і што фактычна гэтая гутарка спрычынілася канчатковай пастанове Марыны Паўлаўны пра свой адыход. Зарэцкі.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > спрычыніцца

  • 126 грамніца

    грамніца, -ы ж.
    Освящённая на Сретение церковная свечка.
    Узяў (Янка) нож-складанчык асвячоны, што ў лубцы ляжаў, калі паску пасвячалі, узяў грамніцу і праскурку жалобную-памінальную і на дыбачках за парог пайшоў. Гарэцкі. Гараць грамніцы ноч усю да дня, капае брат сястры азглелы дол. Пушча. Люблю я ўсе агні:... і той, што кніг радкі мне асвятляў зарніцай, і нават той, які зацепліцца грамніцай. Танк.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > грамніца

  • 127 упаляваць

    упаляваць зак.
    Добыть во время охоты.
    Цяпер зайцы ў лясах гуляюць, іх упалюеш без прынады, тым болей, што ганчак харошы, ёсць сэнс прайсціся па парошы. Колас. У той дзень ён (Жарнасек) пайшоў на паляванне, не дзеля таго, каб што ўпаляваць, а больш каб пахадзіць па тайзе. Асіпенка. Зімой дзічка ўпалюе, б'е рыбу ў ледастаў. Лужанін. Дамовіліся: стану жонкай таго, хто хутчэй упалюе аленя. Карпюк.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > упаляваць

  • 128 здзяцінець

    здзяцінець зак.
    Впасть в детство, вести себя подобно ребёнку.
    Некаторыя хацелі адмахнуцца ад гэтага, казалі, што Агей ужо здзяцінеў на старасць і сам не ведае, што пляце. Крапіва. Зусім ты здзяцінела, Арына, а яшчэ не надта старая. Чарнышэвіч. Да родных магіл трыццаць кіламетраў, а ён стаіць і радуецца ўсяму, як здзяцінеў усё роўна. Казько.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > здзяцінець

См. также в других словарях:

  • ШТО — шнур телефонный в общей оплетке связь …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • што — займ. чого, чому, чым, на чім, Гж. Що. Што в умі, то й на язиці …   Словник лемківскої говірки

  • што́порить — штопорить, штопорю, штопоришь; пов. штопори …   Русское словесное ударение

  • што́льня — штольня, и; р. мн. штолен …   Русское словесное ударение

  • што́кверк — штокверк …   Русское словесное ударение

  • што́кро́за — штокроза …   Русское словесное ударение

  • што́пор — штопор …   Русское словесное ударение

  • што́пор — а, м. 1. Винтообразный стержень для откупоривания бутылок; пробочник. [Кельнер] исчез на минутку и тотчас же воротился с двумя бутылками пива, штопором и салфеткой под мышкой. Куприн, Прапорщик армейский. 2. Авиа. Одна из фигур высшего пилотажа,… …   Малый академический словарь

  • што́фный — 1) ая, ое. устар. 1. Вместимостью в один штоф1. Штофная бутыль. 2. Питейный. Штофная лавка. || в знач. сущ. штофная, ой, ж. Питейная лавка. Заезжая прислуга показывается чаще и чаще в распивочных, штофных и трактирах. Григорович, Проселочные… …   Малый академический словарь

  • што ани — вигук присл. Ол. Що аж. Кричит, што ани! …   Словник лемківскої говірки

  • што́ра — ы, ж. Оконная занавеска, собирающаяся кверху на шнурах или отодвигающаяся в сторону. Она потянула за шнур, верхние окна в библиотеке задернулись синими шторами. А. Н. Толстой, Аэлита. [франц. store] …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»