-
81 plaiding
[ʹplædıŋ] n1. материал для пледа2. клетчатый материал, шотландка3. рисунок в клетку -
82 schottische
[ʃɒʹti:ʃ] n -
83 scotchwoman
-
84 scotswoman
-
85 shadow
1. [ʹʃædəʋ] n1. тень ( от предметов)the shadow of the house [of the tree] - тень от дома [от дерева]
to cast /to throw, to project/ a shadow - а) отбрасывать тень; the trees cast long shadows - деревья отбрасывали длинные тени; б) бросать тень; to cast a shadow on smb. [on smb.'s good name] - бросать тень на кого-л. [на чьё-л. доброе имя]; в) омрачать; it cast a shadow on her happiness - это омрачило её счастье
the earth's shadow sometimes falls on the moon - иногда тень от Земли падает на Луну
2. 1) полумракshe was hard to see in the web of light and shadow - её было трудно различить в этом сплетении теней и света
2) неизвестностьto live in the shadow - оставаться в тени; жить в безвестности
he was content to live in the shadow - его устраивало оставаться в тени /на заднем плане/
3. обыкн. pl1) сумерки (тж. the shadows of evening)the rural street, now deep in shadow, was still - на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихо
2) мрак; уныние4. 1) неясное очертаниеhe saw moving shadows of men in the garden - в саду он увидел движущиеся тени людей
2) призракthe shadows of the past - тени /призраки/ прошлого
to catch at shadows - гоняться за призраками, мечтать о несбыточном
to grasp a shadow and let go a substance - в погоне за нереальным упустить реальное
3) знак, предзнаменованиеcoming events cast their shadows before - образн. грядущее видно издали
those upon whom the shadow of death has already fallen - те, на кого уже упала смертная тень; обречённые люди
the shadow of tragedy hung over their mansion - всё предвещало трагедию, грозящую их дому
4) слабое подобие; тень (чего-л.)the shadow of a name - следы былой славы, призрачная слава
she was just the shadow of a once pretty girl - от её красоты почти ничего не осталось
to be worn /reduced/ to a shadow - быть измученным /истощённым/
she worked herself to a shadow - она так много работала, что от неё одна тень осталась
5. намёк, теньa shadow of annoyance [of a smile] - тень недовольства /раздражения/ [улыбки]
it is true beyond the /without a/ shadow of doubt - в том, что это правда, нет ни малейшего сомнения
the shadow of a shade - образн. нечто нереальное, несуществующее
it has been shown beyond the shadow of a shade of doubt - это было доказано с точностью, не допускающей и тени сомнения
6. 1) постоянный спутник, тень2) шпикI don't want your shadow to see me - я не хочу, чтобы шпик, который следит за тобой, увидел меня
7. поля ( шляпы)8. pl жив. тениit was an exciting picture of wet shadows and sharp accents - это была интересная картина, в которой сочетались расплывающиеся тени и резкие мазки
9. школ. жарг. новичок, порученный «старому» ученику, чтобы тот ввёл его в курс школьной жизни10. редк. сень; убежище; защитаhe did it under the shadow of his father's name - он совершил это, прикрываясь именем своего отца
the village nestled in the shadows of the forest - деревня приютилась на краю леса /под сенью леса/
♢
to be afraid of one's (own) shadow - бояться собственной тени; быть трусливым, всего боятьсяto quarrel with one's own shadow - выходить из себя /раздражаться/ по малейшему поводу
to fight with one's own shadow - вести бесплодную борьбу с воображаемым противником, сражаться с ветряными мельницами, донкихотствовать
2. [ʹʃædəʋ] amay your shadow never grow less! - желаю вам здравствовать долгие годы!, желаю вам здоровья и многих лет жизни!
1. (обыкн. Shadow) полит. теневой; не стоящий у власти; оппозиционный2. текст. с теневыми оттенками ( о ткани в полоску или клетку)3. [ʹʃædəʋ] v♢
shadow roll - валик из овечьей шкуры (надеваемый на голову скаковой лошади, чтобы лошадь не пугалась собственной тени)1. 1) затенять; защищать, заслонять (от солнца, света)long curling lashes shadowed her eyes - длинные загнутые ресницы скрывали её глаза
2) поэт. осенять2. 1) омрачатьhis childhood was shadowed by this affliction - его детство было омрачено этим несчастьем
2) мрачнеть3. намечать; туманно излагать; изображать символически, аллегорически (обыкн. shadow forth, shadow out)the particulars of the story are artfully shadowed in the very beginning - основные моменты этой истории искусно намечены в самом начале
in this figure the author shadowed forth the idea of love - в этом образе автор воплотил своё представление о любви
4. предсказывать, предрекать, предвещать (тж. shadow forth, shadow out)this event seemed to shadow forth a new kind of trouble - это событие, казалось, предвещало новые неприятности
to shadow forth /out/ future events - предвосхищать грядущие события
5. следовать по пятам, тайно следитьI knew that I was being shadowed - я знал, что за мной кто-то следит /установлена слежка/
-
86 Ecossais
-
87 Oxford
-
88 Schotten
-
89 Schottin
f =, -nenшотландка, жительница Шотландии -
90 schottisch
-
91 Ecossais
m (f - Ecossaise)шотландец [шотландка] -
92 écossais
1) шотландский -
93 homespun
придых.; mткань из грубой шерсти, домотканная шотландка -
94 tartan
I mшотландка, тартан ( ткань)II m -
95 bernia
-
96 escocés
-
97 escocesa
-
98 tartan
-
99 scozzese
scozzése 1. agg шотландский stoffa scozzese -- шотландка (ткань) 2. m, f шотланд|ец, -ка 3. m шотландский диалект -
100 tartan
См. также в других словарях:
ШОТЛАНДКА — лёгкая пестротканая ткань с более или менее крупным узором клетками яркой расцветки. Вырабатывается шерстяная шотландка (из шерстяной кручёной пряжи высокого качества), ширина 106 см; полушерстяная (из хлопчатобумажной пряжи, скрученной с… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
ШОТЛАНДКА — хлопчатобумажная (часто с вискозными нитями), шерстяная или шелковая ткань с рисунком в клетку. Шьют женское или детское платье, мужские сорочки … Большой Энциклопедический словарь
ШОТЛАНДКА — [нка], шотландки, жен. 1. женск. к шотландец (см. шотландцы). 2. Пестрая клетчатая ткань с крупными клетками. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
шотландка — [нк ], и, жен. Пёстрая клетчатая ткань. II. ШОТЛАНДКА см. шотландцы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ШОТЛАНДКА 1 — [нк], и, ж. Пёстрая клетчатая ткань. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ШОТЛАНДКА 2 — см. шотландцы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
шотландка — сущ., кол во синонимов: 1 • ткань (474) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Шотландка — ткань, вырабатываемая из хлопчатобумажной, шерстяной пряжи, различных химических нитей саржевым переплетением с ри … Википедия
шотландка — хлопчатобумажная (часто с вискозными нитями), шерстяная или шёлковая ткань с рисунком в клетку. Шьют женское или детское платье, мужские сорочки. * * * ШОТЛАНДКА ШОТЛАНДКА, хлопчатобумажная (часто с вискозными нитями), шерстяная или шелковая… … Энциклопедический словарь
Шотландка — ткань с рисунком в крупную клетку из цветных нитей основы и утка. Вырабатывается из хлопчатобумажной, шерстяной пряжи, различных химических нитей саржевым или мелкоузорчатым (чаще креповым) переплетением. В качестве просновок при образовании… … Энциклопедия моды и одежды
Шотландка (Каррас) — ШОТЛАНДКА (Каррас), нем. колония в 8 км от Железноводска по дороге в Пятигорск (ныне пос. Иноземцево). Была осн. в 1802 шотл. миссионерами, членами Эдинбургского библейского об ва. Они поселились в ауле Каррас, у подножия г. Бештау, имея целью… … Лермонтовская энциклопедия