Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

шонен+илаш

  • 21 чечен

    I
    1. прил. красивый; прекрасный; доставляющий наслаждение; приятный внешним видом, внутренним содержанием. Чечен сад красивый сад; чечен кайык красивая птичка; чечен муро красивая песня.
    □ Йыван вате, сайым шонен, шольыжлан чечен ӱдырым ончыктыш. А. Александров. Жена Йывана, желая добра, показала своему младшему брату красивую девушку. Тыгай чечен платьым нигунамат чиен омыл. О. Тыныш. Такого красивого платья я никогда не надевала. Ср. мотор, чапле, чевер, сылне.
    2. прил. прекрасный; красивый, хороший; положительный по своим качествам. Чечен кумыл хорошее настроение.
    □ Моштыза шкендам кучен – Илышда лиеш чечен. М. Емельянов. Умейте себя вести – жизнь ваша будет прекрасной. Кушко мые каем, улат эреак Шӱмыштем, чечен марий мландем. М. Аюпова. Куда бы я ни поехала, всегда ты у меня в сердце, прекрасная моя марийская земля. Ср. сай, мотор, сылне.
    3. прил. милый; хороший, дорогой, любимый. Ай, чечен авием, Шич кӱдыкем. П. Корнилов. Ай, милая моя мама, сядь рядом со мной. – Викшымак каласаш, йӱдрӱдыштӧ вучен омыл тыгай чечен унам. В. Юксерн. – Сказать прямо, я не ждал среди ночи такую милую гостью. Ср. шерге, сай, йӧратыме.
    4. сущ. красота; прелесть, очарование, обаяние, привлекательность. (С. Чавайнын) возымыжым лудын, ме тӱнямбал чеченымат ыҥлена. В. Сави. Читая написанное С. Чавайном, мы понимаем и красоту мира. Йӧ ратымашын чеченже – шӱм йолташ дене коктын, илышым ик семын аклен, калыклан пайдам ыштен илымаште. Н. Арбан. Прелесть любви – в совместной жизни с сердечным другом, оценивая жизнь одинаково, принося пользу народу. Ср. сылнылык, моторлык.
    5. сущ. милый, дорогой. Ӱдырем, тый мыйын эн чеченем улат, еҥшинчаш нигунамат ит ончо. П. Корнилов. Доченька, ты у меня самая милая, никогда не смотри в чужие глаза. Ала лӱмын чеченым ончен куштенат? З. Ермакова. Возможно, специально вырастила милую?
    6. нар. хорошо, прекрасно. Российыште илаш кӧ лан сай? Палем: Чылаштлан сай, чечен! М. Емельянов. Кому в России жить хорошо? Знаю: всем хорошо, прекрасно! Ср. сылнын, моторын.
    II
    1. чеченец; кавказский народ, живущий в Чеченской республике. Чечен-влак шкеныштым эше нахчо маныт. Чеченцы себя называют ещё нахчо.
    2. в поз. опр. чеченский. Чечен калык чеченский народ; Чечен республик Чеченская республика.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чечен

  • 22 шӱташ

    I -ем
    1. протыкать, проткнуть; пронзать, пронзить; прокалывать, проколоть; прорубать, прорубить; пробивать, пробить; проламывать, проломить; продалбливать, продолбить; протачивать, проточить; просверливать, просверлить; дырявить, продырявливать, продырявить; продирать, продрать; проделывать (проделать) чем-л. или каким-л. инструментом отверстие, щель, углубление в чём-л. Вакым шӱ таш прорубить прорубь; кемым шӱ таш продырявить сапог; рожым шӱ таш делать отверстие (дыру); пуля дене шӱ таш пробить пулей.
    □ Корак корак шинчам ок шӱ тӧ. Калыкмут. Ворон ворону глаз не проткнёт. Мешакым кок вере шӱ тышна. Ик пӱ кш гыч кочна. В. Сави. Мы мешок продырявили в двух местах. Съели по одному орешку. Окса кӱ сеным огеш шӱ тӧ. Калыкмут. Деньги не продерут карман.
    2. точить, сверлить; делать дыры, изъяны в чём-л. Вӱ д чӱ чалтыш, изи гынат, кӱ м шӱ та. Калыкмут. Капля воды, несмотря на то что маленькая, камень точит.
    3. в сочет. с деепр. формой выражает совершение действия, в результате которого образуется отверстие, щель, углубление. Пурын шӱ таш прогрызть, прокусить; йӱ лалтен шӱ таш прожечь; пургед шӱ таш проковырять.
    4. перен. пронзать, пронзить; проходить (пройти), проникать (проникнуть) сквозь что-л. (о лучах света); проникать (проникнуть) куда-л. зрением. Пычкемышым шӱ таш пронзать темноту.
    □ Олам электротул шӱ та. С. Вишневский. Электросвет пронзает город. Пире веле шинчаж дене йӱ дым шӱ та. Сем. Николаев. Только волк пронзает глазами ночь.
    // Шӱ тен каяш пробить, пронзить (о пуле). Пуля пурла йолысо пулвуй деч кӱ шычрак шӱ тен каен да шола пулвуеш пижын шинчын. В. Исенеков. Пуля пробила выше коленки правой ноги и застряла в левом колене. Шӱ тен колташ проткнуть, проколоть, пронзить, пробить, проломить, просверлить, продырявить, продрать. «Ит ончо, ия тӱ с!» – кычкыральым мый (Гельмут), (пийын) кок шинчажге шӱ тен колтышым. Н. Лекайн. «Не смотри, чёрт!» – крикнул я (Гельмут), проткнул оба глаза у собаки. Шӱ тен лекташ пронзить, пробить; пробиться сквозь чего-л. Ик поҥго, моло дене ӱчашен-ӱ чашенат, чолгалыкшым ончыкташ шонен, корным шӱ тен лектын. А. Филиппов. Один гриб, поспорив с другими, решил показать храбрость свою, пробился сквозь дорогу.
    ◊ Ушым (вуйым) шӱ таш сверлить, пронзать мозг (голову); тревожить, беспокоить. Шӱ мыштӧ кок вий кучедалын. Иктыже «Чыте, тый комсомолец улат» манын. Весыже ушым вӱ ржла шӱ тен: «Молан шкендым тыге индырет? Кушто сай, тушто илаш кӱ леш». «Ончыко». В душе боролись две силы. Одна говорила: «Терпи, ты комсомолец». Другая, точно шило, пронзала мозг: «Для чего мучаешь себя? Надо жить там, где хорошо». Шинчам ок шӱ тӧ (ок шуралте) не лишнее, не мешает (букв. глаза не продерёт (не выколет)). См. шуралташ. Шӱ м-чоным (шӱ мым, чоным вошт) шӱ таш пронзать (пронзить) душу (сердце); причинять (причинить) резкую боль, страдания, обиду и т. д. Оет шӱ м-чонемым шӱ та. В. Бояринова. Твои слова пронзают мою душу. Шӱ тышаш гай (семын) ончаш (шӱ тен ончаш) сверлить глазами; смотреть пристально. Лида ӱмбакем шӱ тышаш гай онча, сыныштем ала-мом пеш кычалеш. «Ончыко». Лида сверлит меня глазами, что-то упорно ищет в моём облике.
    II диал., Г. шӱ́тӓ ш -ем
    1. развязывать, развязать; распускать, распустить; распутывать, распутать; разматывать, размотать; расплетать, расплести; развивать, развить; раскручивать, раскрутить; пороть, распарывать, распороть; расшивать, расшить что-л. Ӱппунемым шӱ таш распустить косу; кандырам шӱ таш расплести верёвку; кылдышым шӱ таш распутать узел; мундырам шӱ таш размотать клубок.
    □ Пижергым йоҥылыш пидынам, шӱ тымыла. МДЭ. Я неправильно связала варежки, надо распустить. См. рончаш.
    2. разбирать, разобрать; ломать, сломать; разнимая по частям, разрушать (разрушить) что-л. Пӧ ртым шӱ таш разобрать дом.
    □ Оралтыжым шӱ тен, поген пыштышаш ыле. А. Александров. Постройку-то, разобрав, сложить бы. См. пужаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱташ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»