-
1 доска плитка шоколада
-
2 Deckelung
сущ.пищ. заполнение форм недолитым слоем шоколада после охлаждения начинок (в автомате для производства шоколада с начинками), заполнение форм слоем шоколада после охлаждения начинок (в автомате для производства шоколада с начинкой) -
3 Abteil-Eintafelmaschine
сущ.пищ. дозировочная машина для формования плиточного шоколада, дозирующая машина для формования плиточного шоколадаУниверсальный немецко-русский словарь > Abteil-Eintafelmaschine
-
4 Drip-Feeding-Verfahren
сущ.пищ. способ темперирования (шоколадной массы) при постепенном добавлении нетемперированного шоколада, способ темперирования шоколадной массы при постепенном добавлении нетемперированного шоколадаУниверсальный немецко-русский словарь > Drip-Feeding-Verfahren
-
5 Katzenzungen
сущ.пищ. "кошачьи языки" (изделия из узорчатого шоколада), "кошачьи язычки" (изделия из фигурного шоколада) -
6 Riegel
сущ.1) общ. запор, засов, матерчатая застёжка, перекладина, поперечина, продолговатый кусок, разделённый на поперечные дольки, распорка, стопор, фиксатор, застёжка (на платье), поперечные пороги (на реке), положить конец (чему-л.), плитка (шоколада), планка, клёпка (паркет), матерчатая пряжка, брусок (мыла), задвижка2) геол. порог, уступ, поперечный скалистый уступ (в долине)3) воен. отсечная позиция, отсечная траншея, временный оборонительный рубеж (батальона)4) тех. затвор, щеколда, замыкатель (затвора)5) стр. дверной засов, ригель, шпингалет, поперечная балка6) ж.д. жёсткая поперечина, замок (стрелки), замыкатель (стрелочного привода)7) авт. замок8) артил. замыкатель затвора, защёлка, перемычка9) горн. поперечный брус крепёжного венца, стопорная планка10) текст. верхняя перекладина, верхняя связь, закрепка, хлястик11) электр. замыкатель13) пищ. батончик (напр. шоколада)14) дер. опорная поперечина15) судостр. пал, заделка -
7 Schokoladenriegel
-
8 Tafelform
сущ.пищ. форма для плиточного шоколада, форма для шоколада в плитках -
9 Teil- und Eintafelmaschine
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Teil- und Eintafelmaschine
-
10 Temperiermaschine mit Zulaufsystem
сущ.пищ. машина для темперирования (шоколадной массы) при постепенном добавлении нетемперированного шоколада, машина для темперирования шоколадной массы с постепенным добавлением нетемперированного шоколадаУниверсальный немецко-русский словарь > Temperiermaschine mit Zulaufsystem
-
11 Bandguß-Eintafelmaschine
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Bandguß-Eintafelmaschine
-
12 eine Tafel Schokolade hinzufügen
гл.общ. добавить ещё плитку шоколада, положить ещё плитку шоколадаУниверсальный немецко-русский словарь > eine Tafel Schokolade hinzufügen
-
13 Schokoladenmuseum
nМузей шоколада, в Кёльне, музей фирмы "Имхофф-Штольверк" (Imhoff-Stollwerck-Museum). Экспозиция знакомит с историей производства шоколада и изделий из него – от возделывания зёрен какао в тропических странах до готового продукта. В музейном магазине предлагают большой выбор фирменных шоколадных изделий: плиточный шоколад, конфеты, полые фигуры, среди которых можно увидеть персонажей кёльнского кукольного театра. Размещается в перестроенном здании бывшей таможни. В живописно расположенных (с видом на Рейн) помещениях музея устраиваются музыкальные, поэтические вечера, фестивали искусств → Köln, Kölner Puppenspiele -
14 rutteln
виброобработка шоколадной массы
Ндп. утряска
расколотка шоколада
Колебание форм с шоколадной массой с целью равномерного заполнения форм и удаления из массы пузырьков воздуха
[ ГОСТ 17481-72]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- технол. процессы в кондитерской промышл.
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > rutteln
-
15 Bombe
f =, -n1) бомбаjetzt platzt die Bombe — разг. сейчас наступит решающий моментdie Bombe ist geplatzt! — разг.( и вот) бомба разорвалась! (свершилось то, чего ожидали)Bomben abwerfen — сбрасывать бомбыwie eine Bombe — как бомба (влететь в дом и т. п.)diese Nachricht schlug wie eine Bombe ein — разг. это известие произвело впечатление разорвавшейся бомбыfliegende Bombe — самолёт-снаряд; планирующая бомба2) стеклянный шар, стеклянная бомбочка3) кул. бомба (шар из мороженого, шоколада и т. п.)5) шутл. бочка, бомба, туша ( о толстом человеке)••(potz) Bomben und Granaten! — разг. проклятие!, гром и молния! -
16 durchbrechen
I 1. * vt1) проламывать, пробивать (напр., отверстие)2) переламывать, разламывать (пополам, на две части)ich brach die Tafel Schokolade durch — я разломил плитку шоколада2. * vi (s)1) пробиваться, прорываться; вырваться ( из окружения)die Blüten brechen durch — цветы начинают распускатьсяjetzt brach sein wahres Wesen durch — теперь проявилась его истинная натураder Zorn brach bei ihm plötzlich durch — его гнев внезапно прорвался2) прорезываться ( о зубах)3) проваливаться (напр., о мосте)auf dem Eise durchbrechen — провалиться под лёдII * vt1) пробивать, проламывать (напр., стену); прорвать (плотину; фронт)das Licht durchbricht die Dunkelheit — свет прорезывает тьмуdie Kette der Polizisten durchbrechen — прорваться сквозь цепь полицейскихden Kreis durchbrechen — разорвать (заколдованный) кругdie Verteidigung durchbrechen — прорвать оборону3) нарушать (напр., запрет)die bestehenden Normen durchbrechen — ломать существующие нормыdie Schranken durchbrechen — переступить границы -
17 Napolitain
фр. n -s, -sшоколадка, плитка шоколада -
18 Riegel
m -s, =2) перен.einer Sache (D) einen Riegel vorschieben — воспрепятствовать ( помешать) чему-л.; положить конец чему-л.; пресечь что-л.3) поперечина, перекладина; распорка4) ригель, "засов", поперечные пороги ( на реке)5) брусок ( мыла); плит(оч)ка ( шоколада); продолговатый кусок, разделённый на поперечные дольки8) разг. (кухонная) полка9) вешалка ( для одежды)10) ю.-нем. синяк, кровоподтёк; шрам, рубец ( на коже) -
19 Rippe
f =, -n1) ребро; тех. ребро жёсткостиbei ihm kann man die Rippen zahlen — разг. у него все рёбра можно сосчитать ( о худом человеке)ich kann es mir doch nicht aus den Rippen schneiden, ich kann es doch nicht durch die Rippen schwitzen — разг. я это рожу, что ли?, а мне откуда взять?j-n in die Rippen stoßen — толкать кого-л. в бокer hat nichts auf den Rippen — разг. он кожа да кости, он худ как скелет2) ав. нервюра ( крыла)3) бот. жилка ( листа)4) выступ -
20 Schokolade
f =, -neine Tafel Schokolade — плитка шоколада••in der Schokolade sitzen — эвф. разг. быть в беде, сесть в калошу ( в лужу)
См. также в других словарях:
Музей шоколада (Кёльн) — У этого термина существуют и другие значения, см. Музей шоколада. Координаты: 50°55′55.93″ с. ш. 6°57′51.38″ в. д. / 50.932203° с. ш … Википедия
Всемирный день шоколада — (англ. World Chocolate Day) праз … Википедия
Музей шоколада (Брюгге) — У этого термина существуют и другие значения, см. Музей шоколада. Музей шоколада в Брюгге (нидерл. Chocolademuseum in Brugge) бельгийский музей шоколада, который рассказывает об истории превращения какао бобов в шоколад. Музей шоколада … Википедия
Музей шоколада — Музей шоколада: Музей шоколада (Барселона) Музей шоколада (Брюгге) Музей шоколада (Кёльн) Музей шоколада (Покров) Музей шоколада (Санкт Петербург) Музей шоколада (Москва) … Википедия
Музей шоколада (Покров) — У этого термина существуют и другие значения, см. Музей шоколада. Музей шоколада Дата основания 2004 Местонахождение Владимирская область, Петушинский район, г. Покров, ул. Ленина, д.79 Музей шоколада расположен в Покрове (Владимирская… … Википедия
Лучше шоколада — Better Than Chocolate … Википедия
Как вода для шоколада (фильм) — Как вода для шоколада Como Agua Para Chocolate Жанр мелодрама Режиссёр Альфонсо Арау Продюсер Альфонсо Арау … Википедия
поседение шоколада — Ндп. цветение шоколада Образование серого налета на поверхности шоколада вследствие выделения кристаллов сахара или жира [ГОСТ 17481 72] Недопустимые, нерекомендуемые цветение шоколада Тематики технол. процессы в кондитерской промышл … Справочник технического переводчика
КАК ВОДА ДЛЯ ШОКОЛАДА — «КАК ВОДА ДЛЯ ШОКОЛАДА» (Como agua para chocolate) Мексика, 1991, 144 мин. Мелодрама, комедия. «Как вода для шоколада так и любовь для жизни». А есть ли вообще подобная пословица? Звучит красиво и вроде бы соответствует стилю «кулинарной… … Энциклопедия кино
Как вода для шоколада — Como Agua Para Chocolate Жанр мелодрама Режиссёр Альфонсо Арау Продюсер Альфонсо Арау В главных ролях Марко Леонарди, Луми Кавасос, Регина Торне, Ада Карраско, Марио Айвэн Мартинес, Арселия Рамирес, Андрес Гарсиа млад … Википедия
Разноцветное парфе из шоколада. — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов