-
1 шнурок
-
2 aiguillette
fnouer l'aiguillette — навести порчу, поразив бессилием2) pl воен. аксельбанты3) мор. линь; конец; бензель найтов -
3 bourrelet
m2) валик, шнурок (для заделки щелей в окне, двери)4)bourrelet (de graisse, de chair) — (жировая) складка5) детская причёска ( валиком)6) перен. валик; ниспадающая закрученная прядь и т. п. -
4 cordonnet
-
5 ficelle
1. f••faire de la ficelle à qn — ухаживать за кем-либо2) бечёвка, за которую дёргают куклу ( в театре)••3) pl трюк, хитрый приём, шарлатанство, ухищренияles ficelles du métier — профессиональные уловки, приёмыuser de toutes les ficelles possibles — пользоваться всевозможными ухищрениями••on voit la ficelle, la ficelle est un peu grosse — это шито белыми нитками7) разг. плут2. adj разг.хитрый, жуликоватый, продувной -
6 gansette
fшнурок; петличка -
7 lacet
m••2) силокtendre [poser] des lacets — расставлять силки; перен. ставить сети, устроить ловушку5) ав. полёт змейкой6) мор. слаблинь -
8 lacs
m1) шнурок••lacs d'amour — узел восьмёркой3) перен. сети, козниtomber dans le lacs — попасться в сети4) мед. тяж (для шины, для вытягивания) -
9 laisse
I f1) поводок ( для собаки)3) тех. гибкий соединительный проводII f1) полоса осушки (часть берега, заливаемая во время прилива); береговая линияlaisse de haute [basse] mer — линия полной [малой] воды2) нанос, лёссIII f -
10 passer
1. vt1) переправляться; переходить через...passer la rivière — переправиться через рекуpasser les Alpes — перейти через Альпы••2) переправлять (на другой берег); перевозитьpasser des marchandises en contrebande — провозить товары контрабандой3) передавать; даватьpasser une maladie à qn — заразить кого-либо болезньюje vous passe M.N. — передаю трубку г-ну N. ( при телефонном разговоре)passer un faux billet — заплатить фальшивыми деньгами4) проехать, пройти (за какой-либо предел); выйти за пределы; опережать; превосходитьcette jupe passe le manteau — эта юбка видна из-под пальтоcela passe mes forces — это выше моих сил5) пропустить, опустить, не упомянуть••passer le temps — проводить время; развлекатьсяpasser son temps à + infin — тратить время на..., проводить своё время на...••pour passer le temps — для времяпрепровождения; от нечего делать7) прожить ( определённый срок)il ne passera pas l'hiver перен. — он не дотянет до весны; он очень слаб8) надеватьpasser sa robe — надеть платьеpasser un anneau sur le doigt — надеть кольцо на палецpasser la tête par la fenêtre — высунуть голову из окна10) процеживать11) разглаживать12) извинять, прощать13) пропустить, напечатать14) производить ( в чин)15) заключить, совершить16) проходить••passer son chemin — идти своей дорогой, продолжать свой путь17) давать, показывать ( о фильме)18) покрывать, намазывать чем-либоpasser une couche de peinture — класть слой краски19) ком. вносить; записывать21) делать блёклым, вылинявшим22) производить, делатьpasser la visite — сделать осмотрpasser une revue — проводить смотр, принимать парадpasser les troupes en revue — произвести смотр войскам23) перен. удовлетворятьpasser son envie — удовлетворить своё желание24) (à) обрабатывать чем-либоpasser du linge au bleu — подсинить бельёpasser à la flamme — подержать на огне ( для дезинфекции)passer à l'essence — протереть бензином25) (sur, dans) провести по...26) подвергаться; выдержать ( об экзамене)passer un examen — сдавать, сдать экзамен27) разг. задавать кому-либо (разнос, трёпку)2. vi (a, ê)1) проходить; проезжать; пролетать; проплывать; пробегать ( через или мимо)défense de passer — хода нет; проезд запрещёнlaisser passer — 1) дать пройти, пропустить; уступить дорогу 2) оставить без внимания, не препятствовать 3) упуститьoù est-il passé? — куда он подевался?ne faire que passer — задержаться ненадолго••y passer — 1) проходить через испытания, трудности 2) уходить на что-либо ( о деньгах) 3) разг. умеретьla (le) sentir passer — 1) чувствовать боль; испытывать неприятные ощущения 2) нести расходы2) проходить, направлятьсяpasser à la télévision — показываться, передаваться по телевидениюfaire passer — процеживать, фильтроватьl'été passa — лето миновалоl'envie lui en passa aussitôt — у него тотчас же пропало желание••faire passer son plaisir en second — поступиться удовольствиемfaire passer le goût à qn — отбить охоту у кого-либоla loi a passé — закон прошёл, закон принятfaire passer — заставить принять, согласиться с чем-либо; провести ( закон)8) разг. умереть, скончатьсяil vient de passer — он только что скончалсяdes couleurs passées — выцветшие, блёклые цвета10) карт.12) (à) перейти к...passer à l'action — перейти к действиям, к делуpasser à l'étranger — уехать за границу13) (à) подвергнуться чему-либо; пройти что-либоpasser à la visite médicale — пройти медицинский осмотр15) ( dans) войти, проникнуть; перейти16) (de) выйти17) (de... à, de... en) переходить, переезжать из... в..., от... к...18) (en) войти в...; перейти на...19) ( par) проходить; пробегать; проезжать; проплывать; пролетать по..., через..., сквозь20) (par) перен. пройти через что-либо, через какой-либо этап••en passer par là — пройти через это; иметь те же трудности21) ( par-dessus) перешагнуть; перелезть••passer le ventre, passer sur le corps de... — восторжествовать над...passer sur les fautes de qn — простить кому-либо его ошибки25) ( sur) не останавливаться подробно на чём-либо; бегло затронутьpasser pour un sage — прослыть мудрецомpasser pour certain — считаться бесспорным, несомненнымfaire passer qn pour... — выдавать кого-либо за...; считать кого-либо кем-либоse faire passer pour... — выдавать себя за...27) ( другие предлоги)passer du côté de... — стать на сторону..., присоединиться к чьему-либо мнениюpasser avant — 1) пройти вперёд 2) перен. быть, стоять выше...; быть важнееfaire passer qch avant qch — ставить что-либо выше чего-либоpasser après qn — стоять ниже кого-либоpasser outre à... — 1) выйти за пределы 2) перен. пренебречь, не считаться; пройти мимо, не обратить вниманияpasser au travers de qch — избежать чего-либоpassez me prendre à trois heures — заезжайте за мной в три часа29)passe! — пусть!, ладно!, согласен!passe encore! — добро быpasse (encore) pour... — пусть бы ещё, если бы только...30)• -
11 tirette
f1) уст. шнурок (у оконной занавески, у юбки)2) ручка, скобка (за которую тянут, чтобы открыть что-либо); тяга; вытяжная ручка ( управления); тяговый шнур ( выключателя)5) вьюшка -
12 torsade
-
13 подергать
подергать за шнурок — tirer légèrement sur le cordon (звонка и т.п.) -
14 тесьма
-
15 шнур
м.1) cordon m; lacet m ( шнурок); cordeau m ( бечевка); cordelière f ( пояс)2) эл. ( провод) fil m; cordon m••бикфордов шнур — mèche f lente, cordeau m Bickford, Bickford m -
16 cordon
m1) тяж, канатик2) анат. пучок, столб3) пояс4) шнурок•- cordon latéral
- cordon de la moelle épinière
- cordon ombilical
- cordon spermatique
- cordon testiculaire
- cordon ventral -
17 cordon sableux
песчаный шнурок, ленточный песок; ( прибрежный) бар, береговой валDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > cordon sableux
-
18 aiguillette
сущ.1) общ. тонкий ломтик дичи, аксельбант, тонкий ломтик мяса, шнурок (с металлическими наконечниками)2) мор. бензель найтов, конец, линь3) воен. "плетешок", аксельбанты4) ихт. европейский сарган (Belone belone), обыкновенный сарган (Belone belone) -
19 bourrelet
сущ.1) общ. шнурок (для заделки щелей в окне, двери), валик, детская причёска (валиком), круглая подушка (для переноски груза на голове), (de graisse îôî de chair; æîðîâàà) складка2) геол. (срединное) возвышение, (срединный) выступ, вал3) перен. ниспадающая закрученная прядь (и т.п.)4) тех. закраина, реборда, трамбовка, утолщение, фланец, валик (для заделки щелей в стене), фланец (трубы), кромка, прокладка (для уплотнения дверей и окон), валик (сварочного шва)5) стр. жгут (для заделки щелей в стенах)6) горн. забойник7) метал. нарост, выступ, головка рельса8) маш. гребень, буртик, валик (шва) -
20 cordon
сущ.1) общ. оцепление, цепь, ребро (монеты), кордон (способ формирования дерева, куста), верёвочка, тесьма, электрический шнур, гуртик, орденская лента, ряд деревьев, шнур (ок)2) мед. канатик, тяж, пояс, шнурок3) тех. твёрдый прожилок в мягкой руде, ткань в рубчик, канат (каната), канатик (каната), стренга (каната), валик (сварного шва), стенной валик, твёрдый прожилок в мягкой породе, шнур (каната), сварной шов (сварного шва), кордон (способ формирования куста или дерева)4) стр. (soudure à) валиковый шов, наплавленный валик, сварной шов (de soudure), (сварной) валик, междуэтажный карниз5) анат. столб, пучок6) архит. бордюр, поясок, небольшой карниз, валик7) метал. сварной шов8) энт. ленточница (Catocala), орденская лента (Catocala)9) текст. рубчик ткани, репс10) маш. канат, стренга, стрендь, прядь (каната), (сварной) шов
- 1
- 2
См. также в других словарях:
шнурок — солдат, гашник, шпагат, сонетка, синель, плетежок, родитель, тесемка, бечевка, гайтан, ласе, шнур, кант, снурок, вздержка, веревка, друг Словарь русских синонимов. шнурок сущ., кол во синонимов: 22 • бечевка (11) • … Словарь синонимов
ШНУРОК — (снурок устар.), шнурка, муж. уменьш. к шнур в 1 знач., тоненький шнур. Ботинки на шнурках. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ШНУРОК — ШНУРОК, рка, муж. Тонкий шнур (в 1 знач.), тесёмка. Шнурки для ботинок. | прил. шнурочный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
шнурок — ШНУРОК, рка, м. 1. Ирон. обращение (преим. к худому, тощему человеку). Эй, шнурки, это наша новая подошва (друзья, это наш новый приятель). 2. Солдат второго полугодия первого года службы. 3. обычно мн., рков. Родители. 2. из арм., 3. Возм. из шк … Словарь русского арго
шнурок — и устарелое снурок … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ШНУРОК — Завязать шнурки. Жарг. мол. Остаться дома без родителей. Максимов, 137. Погладь (постирай) шнурки! Жарг. мол. Требование оставить в покое, прекратить донимать кого л. Вахитов 2003, 206. Развязать шнурки. Жарг. мол. Шутл. О мочеиспускании. Урал 98 … Большой словарь русских поговорок
ШНУРОК — Кафе рядом с рестораном Виктория (Каменноостровский пр., 6). < На оконных стеклах рисунок, напоминающий шнурок … Словарь Петербуржца
ШНУРОК — малоуважаемый человек. * Двое ругаются: Ты никто, шнурок, голь перекатная, а я уважаемый человек! А спорим, ты завтра в моем дерьме будешь копаться! Еще чего?!! Я только что проглотил твое платиновое кольцо с бриллиантом! … Язык Одессы. Слова и фразы
Шнурок — м. 1. Тонкий шнур 1.. 2. см. тж. шнурки Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
шнурок — шнурок, шнурки, шнурка, шнурков, шнурку, шнуркам, шнурок, шнурки, шнурком, шнурками, шнурке, шнурках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Шнурок — тонкий узкий шнур; обычно используется для завязывания или закрепления застежек, например, в обуви. (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996) … Энциклопедия моды и одежды