-
101 raise hat to
Общая лексика: приподнять шляпу, приветствовать (кого-л.), снять шляпу (в знак одобрения) -
102 ram hat down on head
1) Общая лексика: нахлобучить шляпу -
103 remove one's hat
Общая лексика: снимать шляпу (для приветствия), снять шляпу (для приветствия) -
104 set one's hat right
Общая лексика: поправить шляпу, поправлять шляпу -
105 set one's hat straight
Общая лексика: поправить шляпу, поправлять шляпуУниверсальный англо-русский словарь > set one's hat straight
-
106 settle hat on head
1) Общая лексика: надевать шляпу на голову -
107 shape a hat to head
1) Общая лексика: подбирать шляпу по размеру2) Макаров: (one's) подбирать шляпу по размеру -
108 slam hat on head
1) Общая лексика: нахлобучить шляпу -
109 slap a hat on head
1) Общая лексика: нахлобучить шляпу на голову2) Макаров: (one's) нахлобучить шляпу на голову -
110 slap on
Общая лексика: нахлобучить (Ex.: He \<b\>slapped\</b\> his hat \<b\>on\</b\> (his head) and ran out of the house. — Он \<i\>нахлобучил\</i\> шляпу (на голову) и выбежал из дома.), надвинуть (Ex.: \<b\>Slap on\</b\> a broad-brimmed hat to protect yourself against UV radiation. - Для защиты себя от УФ-излучения \<i\>надвиньте\</i\> на глаза широкополую шляпу.) -
111 take off hat to
Общая лексика: восхищаться (кем-л.) преклоняться перед (кем-л.) снимать шляпу перед (кем-л.), восхищаться (кем-л.), преклоняться (снимать шляпу) перед (кем-л.) -
112 tilt hat over eyes
1) Общая лексика: надвинуть шляпу на лоб -
113 to unbonnet to (smb.)
1) Общая лексика: поклониться (кому-л.) снять шляпу перед (кем-л.)2) Макаров: снять шляпу перед (кем-л.), поклониться (кому-л.) -
114 unbonnet
[ˌʌn'bɒnɪt]Общая лексика: снимать шляпу (в знак приветствия), сорвать шляпу (с кого-л.) -
115 hat
[hæt]шляпа, шляпка; шапка; головной уборслой сливок, отстоявшихся на парном молокеслой породы над жилойшляпка грибапокрывать голову; надевать шляпукласть шляпу на сиденье, стул или кресло, чтобы показать, что оно занятовозводить в кардинальский санпроизводить или поставлять головные уборыработать в одиночкуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hat
-
116 unbonnet
снимать шляпусорвать шляпу (с кого-либо)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > unbonnet
-
117 to unbonnet to
1) Общая лексика: (smb.) поклониться (кому-л.) снять шляпу перед (кем-л.) -
118 auftun
гл.1) общ. бахвалиться, возникать, раскрывать, хвастаться, ставить на огонь (еду), разжимать (кулак), подавать (на стол), открывать (напр., новый магазин), организоваться (об обществе, союзе), надевать (шляпу), отверзать, найти, обнаружить, открывать2) геол. отделяться, отставать, расширяться, увеличиваться в объёме, увеличивать мощность (о жилах)3) разг. доставать, раздобывать, накладывать (на тарелку)4) устар. надевать (шляпу, очки)5) горн. ответвляться (о рудных жилах)6) охот. поднимать, вспугивать (дичь) -
119 den Hut abbehalten
прил.разг. не надевать шляпу, оставаться с непокрытой головой, продолжать держать шляпу в руке -
120 feltenni
класть что на что ставить что на что или вопрос• задать вопрос• надевать напр: шляпу• полагать• поставить вопрос* * *формы глагола: feltesz, feltett, tegyen fel2) ста́вить/поста́вить на ого́нь ( пищу)3) надева́ть/-де́ть (очки, шляпу и т.п.)4) предполага́ть/-ложи́ть; допуска́ть/-сти́тьtegyük fel, hogy... предполо́жим, допу́стим, — что...
5) ста́вить/поста́вить; задава́ть/-да́ть ( вопрос)
См. также в других словарях:
Шляпу на колке забыл. — (кричат вслед жениху, призывая его по уходе гостей проститься с невестой). См. СВАТОВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Шляпу сними! — (из к/ф Кавказская пленница , 1967; произн. с восточным акцентом) просьба снять головной убор … Живая речь. Словарь разговорных выражений
СНИМАТЬ ШЛЯПУ — кто [чью] перед кем, {реже }перед чем Выражать своё почтительное, глубокое уважение в отношении кого л., чего л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) с восхищением признаёт талант, мастерство, достижения в каком л. деле, высокие нравственные… … Фразеологический словарь русского языка
СНЯТЬ ШЛЯПУ — кто [чью] перед кем, {реже }перед чем Выражать своё почтительное, глубокое уважение в отношении кого л., чего л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) с восхищением признаёт талант, мастерство, достижения в каком л. деле, высокие нравственные… … Фразеологический словарь русского языка
Даёшь шляпу — Эпизод «Южного парка» Даёшь шляпу Free Hat Сезон: 6 Эпизод: 609 (#88) Сценарист: Трей Паркер Режиссёр: Тони Найнс Вышел … Википедия
Кинуть шляпу на воздух — Устар. Экспрес. Прийти в восторг, очень сильно обрадоваться чему либо (бросив при этом от избытка чувств шляпу, шапку и т. п. вверх). А что мне то теперь делать, милостивый государь? Шляпу на воздух кинуть? Или застрелить вас попросту? Или глаза… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Снимать шляпу — перед кем. СНЯТЬ ШЛЯПУ перед кем. Книжн. Выражать кому либо своё почтение, глубокое уважение. Я посмотрел «Несколько дней из жизни Обломова»… Никита Михалков, на мой взгляд, сделал шедевр. А после того как я увидел Олега Табакова в роли Обломова … Фразеологический словарь русского литературного языка
Снять шляпу — СНИМАТЬ ШЛЯПУ перед кем. СНЯТЬ ШЛЯПУ перед кем. Книжн. Выражать кому либо своё почтение, глубокое уважение. Я посмотрел «Несколько дней из жизни Обломова»… Никита Михалков, на мой взгляд, сделал шедевр. А после того как я увидел Олега Табакова в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Хвататься за шляпу — Устар. Экспрес. Поспешно уходить (взяв шляпу). Воля ваша: я не могу оставить так, дядюшка! прибавил Александр, хватаясь за шляпу (Гончаров. Обыкновенная история). Позвольте пожелать вам доброго утра, Крестьян Иванович, сказал господин Голядкин, в … Фразеологический словарь русского литературного языка
Шило-мотовило, под землей ходило, перед солнцем стало и шляпу сняло. — (гриб). См. РАСТЕНИЕ ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пронести шляпу на ухе. — (пройтись щеголем). См. ЩЕГОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа