Перевод: с английского на русский

с русского на английский

шляпу

См. также в других словарях:

  • Шляпу на колке забыл. — (кричат вслед жениху, призывая его по уходе гостей проститься с невестой). См. СВАТОВСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Шляпу сними! — (из к/ф Кавказская пленница , 1967; произн. с восточным акцентом) просьба снять головной убор …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • СНИМАТЬ ШЛЯПУ — кто [чью] перед кем, {реже }перед чем Выражать своё почтительное, глубокое уважение в отношении кого л., чего л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) с восхищением признаёт талант, мастерство, достижения в каком л. деле, высокие нравственные… …   Фразеологический словарь русского языка

  • СНЯТЬ ШЛЯПУ — кто [чью] перед кем, {реже }перед чем Выражать своё почтительное, глубокое уважение в отношении кого л., чего л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) с восхищением признаёт талант, мастерство, достижения в каком л. деле, высокие нравственные… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Даёшь шляпу — Эпизод «Южного парка» Даёшь шляпу Free Hat Сезон: 6 Эпизод: 609 (#88) Сценарист: Трей Паркер Режиссёр: Тони Найнс Вышел …   Википедия

  • Кинуть шляпу на воздух — Устар. Экспрес. Прийти в восторг, очень сильно обрадоваться чему либо (бросив при этом от избытка чувств шляпу, шапку и т. п. вверх). А что мне то теперь делать, милостивый государь? Шляпу на воздух кинуть? Или застрелить вас попросту? Или глаза… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Снимать шляпу — перед кем. СНЯТЬ ШЛЯПУ перед кем. Книжн. Выражать кому либо своё почтение, глубокое уважение. Я посмотрел «Несколько дней из жизни Обломова»… Никита Михалков, на мой взгляд, сделал шедевр. А после того как я увидел Олега Табакова в роли Обломова …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Снять шляпу — СНИМАТЬ ШЛЯПУ перед кем. СНЯТЬ ШЛЯПУ перед кем. Книжн. Выражать кому либо своё почтение, глубокое уважение. Я посмотрел «Несколько дней из жизни Обломова»… Никита Михалков, на мой взгляд, сделал шедевр. А после того как я увидел Олега Табакова в… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Хвататься за шляпу — Устар. Экспрес. Поспешно уходить (взяв шляпу). Воля ваша: я не могу оставить так, дядюшка! прибавил Александр, хватаясь за шляпу (Гончаров. Обыкновенная история). Позвольте пожелать вам доброго утра, Крестьян Иванович, сказал господин Голядкин, в …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Шило-мотовило, под землей ходило, перед солнцем стало и шляпу сняло. — (гриб). См. РАСТЕНИЕ ЗЕМЛЕДЕЛИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Пронести шляпу на ухе. — (пройтись щеголем). См. ЩЕГОЛЬСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»