Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

шинчын-шинчаш

  • 41 кылмен шинчаш

    замёрзнуть, примёрзнуть

    Пӱясе вӱд янда гай кылмен шинчын. Н. Грахов. Вода в пруду замёрзла и стала как стекло.

    Составной глагол. Основное слово:

    кылмаш

    Марийско-русский словарь > кылмен шинчаш

  • 42 лийын шинчаш

    стать, сделаться, образоваться, возникнуть

    – Те тыште бюрократ лийын шинчын улыда! – кычкырен Каври. М. Шкетан. – Вы здесь стали бюрократами! – кричал Каври.

    Составной глагол. Основное слово:

    лияш

    Марийско-русский словарь > лийын шинчаш

  • 43 логареш шинчаш

    – Шып шинчын коч, манам, логарешет лу кошар шинчеш, ала мо, манам. М. Шкетан. Сиди спокойно и ешь, говорю. А то застрянет в горле косточка, говорю.

    Нелаш тӱҥалме лашкаже Коришын логарешыже шинче, кошталме совлаже кидше гыч миен возо. О. Шабдар. Клёцки, которые Кориш начал глотать, застряли в его горле, ложка выпала с его руки.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    логар

    Марийско-русский словарь > логареш шинчаш

  • 44 лозырген шинчаш

    размокнуть, размякнуть (сильно, полностью)

    Мланде лозырген шинче земля размокла;

    сукара лозырген шинчын сухари размякли.

    Составной глагол. Основное слово:

    лозыргаш

    Марийско-русский словарь > лозырген шинчаш

  • 45 лӧчен шинчаш

    набухнуть, разбухнуть, взбухнуть, вздуться, отечь

    Салке мекшан пӱнчӧ дене ыштыме ылят, лӧчен шинчын. А. Айзенворт. Плот был изготовлен из гнилой сосны и разбух.

    Составной глагол. Основное слово:

    лӧчаш

    Марийско-русский словарь > лӧчен шинчаш

  • 46 мален шинчаш

    1) свернуться (о крови, молоке)

    Пылыштӱҥыштӧ шем вӱр мален шинчын. «У вий» Возле уха свернулась густая чёрная кровь.

    2) перен. прозевать, проморгать что-л.

    Но тый колызо улат гын, шкежат мален ит шинче: калкетым уже кугу ловал шупшеш, тыят тудым шупш. Й. Осмин. Если ты рыбак, то и сам не прозевай: твой поплавок уже тянет большой лещ, и ты его тяни.

    Составной глагол. Основное слово:

    малаш

    Марийско-русский словарь > мален шинчаш

  • 47 нарынчем шинчаш

    Шудо кошкен, нарынчем шинчын. «Мар. ком.» Трава высохла и стала оранжевого цвета.

    Составной глагол. Основное слово:

    нарынчемаш

    Марийско-русский словарь > нарынчем шинчаш

  • 48 пешкыдем шинчаш

    отвердеть, затвердеть

    Корно кӱвар гай пешкыдем шинчын. Дорога затвердела, как пол.

    Составной глагол. Основное слово:

    пешкыдемаш

    Марийско-русский словарь > пешкыдем шинчаш

  • 49 пижын шинчаш

    1) завязнуть, увязнуть, застрять где-л.

    – Кузе мый волем? Кугу тулуп дене лумеш пижын шинчам. А. Юзыкайн. – Как я спущусь? В большом тулупе я завязну в снегу.

    2) пристать, прилипнуть, слипнуться, прилепиться, склеиться, приклеиться

    Чыла чиемже пуйто могырещыже пижын шинчын. «Ончыко» Вся его одежда будто прилипла к телу.

    3) зацепиться за что-л.; прицепиться к чему-л.

    Мыжер урвалте укшеран пундышеш пижын шинче. И. Одар. Подол кафтана зацепился за сучковатый пенёк.

    Составной глагол. Основное слово:

    пижаш

    Марийско-русский словарь > пижын шинчаш

  • 50 поен шинчаш

    Сатум кукшӧ ак дене ужален, Овдоким йӧршын поен шинчын. Продавая товар по высокой цене, Овдоким совсем разбогател.

    Составной глагол. Основное слово:

    пояш

    Марийско-русский словарь > поен шинчаш

  • 51 пудыранен шинчаш

    Апкалтын ер ӧран гай пудыранен шинчын М.-Азмекей. Озеро Апкалтын помутнело, словно пахта.

    Составной глагол. Основное слово:

    пудыранаш

    Марийско-русский словарь > пудыранен шинчаш

  • 52 пузырген шинчаш

    выпучиться, вздуться

    Гербарий папке пузырген веле шинчын. А. Айзенворт. Папка для гербария вздулась.

    Составной глагол. Основное слово:

    пузыргаш

    Марийско-русский словарь > пузырген шинчаш

  • 53 пӱгырген шинчаш

    согнуться, ссутулиться, сгорбиться

    Осып Йыван пӱгырген шинчын, тӱрвыжӧ чытыра – тунар шыдешкен. Д. Орай. Осып Иыван ссутулился, губы дрожат – настолько рассердился.

    Составной глагол. Основное слово:

    пӱгыргаш

    Марийско-русский словарь > пӱгырген шинчаш

  • 54 руштын шинчаш

    Оньыжын аракаже тале улмаш да Тропим вашке руштын шинчын. М. Шкетан. У тестя вино оказалось крепким, и Тропим быстро опьянел.

    Составной глагол. Основное слово:

    рушташ

    Марийско-русский словарь > руштын шинчаш

  • 55 савырнен шинчаш

    1) повернуться, отвернуться (в сидячем положении)

    Смородинов унаже-влак могырыш савырнен шинче. В. Юксерн. Смородинов повернулся к своим гостям.

    2) принять иной оборот (о деле, обстоятельствах и т. д.)

    Паша вес могырыш савырнен шинче. . Дело приняло иной оборот.

    3) превратиться во что-л.

    Йогын вӱд, умбакыже каен кертде, кугу ерыш савырнен шинчын. К. Васин. Проточная вода, не в силах продолжать течение, превратилась в большое озеро.

    Составной глагол. Основное слово:

    савырнаш

    Марийско-русский словарь > савырнен шинчаш

  • 56 тӱнен шинчаш

    растеряться, оробеть, смутиться

    Ӱдыр темлаш коштын тунемдымылан кудо могырым тӱҥалаш, тӱнен шинчын. Д. Орай. Он растерялся, не зная, с чего начать, потому что не привык ходить сватать невест.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӱнаш

    Марийско-русский словарь > тӱнен шинчаш

  • 57 уралт шинчаш

    1) зарыться (в чём-л. сыпучем, рыхлом)

    Кеч-могай чатлама йӱштӧ годымат, лумеш уралт шинчын, вуйыштым шулдыр дене леведын, мален колтат. В. Иванов. Они, зарывшись в снег, накрыв голову крыльями, засыпают в любую стужу.

    2) оказаться засыпанным, заваленным чем-л.

    Шем рок кавапомышыш шыжалте. Кӱнчымӧ рож писын уралт шинче. К. Васин. Чёрная земля взлетела (букв. брызнула) в небо. Вырытый проход тут же оказался засыпанным.

    Составной глагол. Основное слово:

    уралташ

    Марийско-русский словарь > уралт шинчаш

  • 58 уш шинчаш

    поумнеть, набраться ума; умственно созреть, приобрести зрелое сознание (ум)

    Матюшынат ушыжо эше шинчын шуын огыл, но шӱмжӧ кеч-кӧланат полшаш ямде! М. Иванов. И Матюш ещё не совсем созрел, но сердцем он готов помочь кому угодно!

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    уш

    Марийско-русский словарь > уш шинчаш

  • 59 чагыремалт шинчаш

    уплотниться, отвердеть, затвердеть (о саже, грязи)

    (Степаныч) пижыктен ыш керт – ала чылым рожешыже тамак лавыра чагыремалт шинчын, ала тамакше вӱдыжген. В. Косоротов. Степаныч не смог прикурить – то ли в отверстии трубки затвердела табачная грязь, то ли табак отсырел.

    Составной глагол. Основное слово:

    чагыремалташ

    Марийско-русский словарь > чагыремалт шинчаш

  • 60 чӱчырнен шинчаш

    сесть, присесть, опуститься на корточки; сидеть на корточках

    Качымарий, чӱчырнен шинчын, вӱдым ведра гыч вик йӱэш. О. Тыныш. Парень, присев на корточки, пьёт воду прямо из ведра.

    Составной глагол. Основное слово:

    чӱчырнаш

    Марийско-русский словарь > чӱчырнен шинчаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»