-
21 Satanical school
Ироническое выражение: (of poetry) "Сатанинская школа" (Байрон, Шелли и их подражатели) -
22 Shelley was a nature poet
Макаров: Шелли воспевал природуУниверсальный англо-русский словарь > Shelley was a nature poet
-
23 Shelley's symptom
Аллергология: симптом Шелли -
24 Shelley-Hurley syndrome
Иммунология: аутоиммунная мастопатия, синдром Шелли-ХерлиУниверсальный англо-русский словарь > Shelley-Hurley syndrome
-
25 Shelly's test (basophil degranulation test)
Макаров: тест Шелли (реакция дегрануляции базофилов)Универсальный англо-русский словарь > Shelly's test (basophil degranulation test)
-
26 All of us who are worth anything, spend our manhood in unlearning the follies, or expiating the mistakes of our youth.
<01> Все мы, кто представляет из себя хоть что-нибудь, проводим свои зрелые годы избавляясь от глупостей или искупая вину за ошибки нашей юности. Shelly (Шелли).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > All of us who are worth anything, spend our manhood in unlearning the follies, or expiating the mistakes of our youth.
-
27 Necessity! Thou mother of the world.
<01> Необходимость! Ты мать всего на земле. Shelly (Шелли).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Necessity! Thou mother of the world.
-
28 Poets are the unacknowledged legislators of the world.
<01> Поэты – непризнанные законодатели мира. Shelly (Шелли).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Poets are the unacknowledged legislators of the world.
-
29 There is no real wealth but the labour of man.
<01> Нет истинного богатства, кроме человеческого труда. Shelly (Шелли).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > There is no real wealth but the labour of man.
-
30 What is done wisely is done well.
<01> Что сделано мудро – сделано хорошо. Shelly (Шелли).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > What is done wisely is done well.
-
31 Shelly's test
Макаров: (basophil degranulation test) тест Шелли (реакция дегрануляции базофилов) -
32 Anasazi Culture
Индейская культура от I тысячелетия до н.э. до 1540, в Нью-Мексико, Аризоне, Юте и Колорадо; ее наследники - современные племена пуэбло [ Pueblo]. Памятники культуры сохраняются в Национальном парке Меса-Верде [ Mesa Verde National Park] и Национальном памятнике Каньон де Шелли [ Canyon de Chelly National Monument]English-Russian dictionary of regional studies > Anasazi Culture
-
33 Canyon de Chelly National Monument
Национальный памятник "Каньон де Шелли"Каньон на северо-востоке Аризоны на территории резервации Навахо [ Navajo Reservation]. Площадь 339 кв. км. Анасази [ Anasazi Culture], предки современных индейцев пуэбло [ Pueblo], создали здесь поселения, в которых жили дольше, чем где-либо. Среди руин сохранились пиктограммы на стенах, а также целые постройки, например, "белый дом" [White House], "дом антилопы" [Antelope House], "пещера мумий" [Mummy Cave]. Индейцы Навахо [ Navajo] пришли в каньон около 1700. На его территории находятся поля сражений с испанцами (1805) и кавалеристами К. Карсона [ Carson, Kit] (1864). Индейские фермеры и пастухи живут здесь до сих пор. Каньон получил статус национального памятника [ national monument] в 1931English-Russian dictionary of regional studies > Canyon de Chelly National Monument
-
34 Markham, Edwin
(1852-1940) Маркэм, ЭдвинПоэт. Родился в Орегоне в семье переселенцев. Занимался сельским хозяйством. В 18 лет стал учителем. Для его творчества характерно сочетание социального протеста и мистицизма. Среди литераторов, оказавших влияние на Маркэма, были Эдгар По [ Poe, Edgar Allan], Шелли, немецкие романтики. Одно из лучших его стихотворений "Человек с мотыгой" ["The Man with the Hoe"] (1899) навеяно одноименной картиной французского художника Милле. Не менее известно стихотворение "Линкольн, человек из народа" ["Lincoln, the Man of the People"], прочитанное автором на открытии мемориала Линкольна [ Lincoln Memorial]English-Russian dictionary of regional studies > Markham, Edwin
-
35 Polish-Americans
Крупнейшая этническая группа славянского происхождения. По различным оценкам выходцы из Польши и их потомки насчитывают от 5 до 6 млн. человек. Первые поляки были приглашены колониальными властями в Новые Нидерланды [ New Netherland] в XVII в. А. Куртиус [Curtius (Kurcyusz), Alexander] основал в Нью-Амстердаме первую латинскую школу. Среди поляков - героев Войны за независимость [ Revolutionary War] - Т. Костюшко [ Kosciusko, Thaddeus] и К. Пуласки [ Pulaski, Casimir (Kazimierz)]. Наиболее значительный приток эмигрантов из Польши приходится на рубеж XIX - XX вв. Большая их часть оседала в крупных городах. С 1960-70-х эмиграция из Польши незначительна. Сохранению языка и традиций во многом способствует сеть католических приходских школ [ parochial school] Польской национальной церкви Америки [Polish National Church of America], которая насчитывает около 282,5 тыс. прихожан; к носителям польского языка в США себя относят около 2,4 млн. человек. Наиболее крупные общины существуют в Чикаго, Детройте, Нью-Йорке, Милуоки, Питсбурге, Буффало и Кливленде. В Чикаго создан Польский музей [Polish Museum of America]. Среди видных деятелей культуры и науки польского происхождения - социолог и государственный деятель З. Бжезинский [ Brzezinski, Zbigniew K.], биохимики К. Функ [Funk, Casimir] и Э. Шелли [Schelly, Andrew Victor], микробиолог А. Сэбин [ Sabin, Albert Bruce], математик А. Тарски [ Tarski, Alfred], поэт Чеслав Милош [Milosz, Czeslaw], скульптор И. Мейдельман [Madelman, Elie], пианист Дж. Хофман [Hofmann, Josef Casimir]English-Russian dictionary of regional studies > Polish-Americans
-
36 Spider Woman
Божество навахо [ Navajo], одна из "святых людей" [ Holy People] индейцев этого племени, научившая их ткачеству. Считается, что она живет на вершине скалы Спайдер [Spider Rock] в ущелье Каньон-де-Шелли [Canyon de Chelly]. По некоторым легендам она произошла из племени пуэбло [ Pueblo] и была обучена ткачеству пауком. В ее честь ткачихи оставляли в центре одеял дыру, как в паутине, а когда в начале XX в. торговцы стали отказываться от приобретения таких одеял, они стали изображать в узоре "выход для духа" в виде тонкой линии от центра к краю одеяла, чтобы уберечь его владельца от "одеяльной болезни": считается, что если Женщину-паука не уважить, то она сплетет паутину в голове ткачихиEnglish-Russian dictionary of regional studies > Spider Woman
-
37 satanic
[səʹtænık,-{səʹtænık}(ə)l] a1. сатанинский, дьявольскийHis Satanic(al) Majesty - шутл. князь тьмы, сатана
satanic(al) rites - чёрная месса, поклонение сатане
2. дьявольский, жестокий, злобныйsatanic(al) energy - сверхъестественная /дьявольская/ энергия
♢
Satanic(al) school (of poetry) - ирон. «Сатанинская школа» (Байрон, Шелли и их подражатели) -
38 satanical
[səʹtænık,-{səʹtænık}(ə)l] a1. сатанинский, дьявольскийHis Satanic(al) Majesty - шутл. князь тьмы, сатана
satanic(al) rites - чёрная месса, поклонение сатане
2. дьявольский, жестокий, злобныйsatanic(al) energy - сверхъестественная /дьявольская/ энергия
♢
Satanic(al) school (of poetry) - ирон. «Сатанинская школа» (Байрон, Шелли и их подражатели) -
39 Shelley-Hurley syndrome
аутоиммунная мастопатия, синдром Шелли-ХерлиАнгло-русский словарь по иммунологии > Shelley-Hurley syndrome
-
40 basophil degranulation test
тест [реакция] дегрануляции базофилов, тест [реакция] Шелли ( для выявления атопической реактивности in vitro)Англо-русский словарь по иммунологии > basophil degranulation test
См. также в других словарях:
ШЕЛЛИ — (Schelley) Перси Биш (1792 1822), английский поэт романтик. В поэме видении Королева Маб (1813) критика современного общества, его религиозного и политического институтов, идеализированная картина будущего общества, свободного от нужды,… … Современная энциклопедия
Шелли П. — Перси Биши Шелли Percy Bysshe Shelley Портрет Шелли. 1819 Дата рождения: 4 августа 1792(17920804) Место рождения: Суссекс, Англия … Википедия
Шелли П. Б. — Перси Биши Шелли Percy Bysshe Shelley Портрет Шелли. 1819 Дата рождения: 4 августа 1792(17920804) Место рождения: Суссекс, Англия … Википедия
Шелли — 1. (Shelley) (урождённая Годвин) Мэри (1797, Сомерстон – 1851, Лондон), английская писательница. П. Б. Шелли Её отец У. Годвин был философом и писателем, мать М. Уолстонкрафт – романисткой, выступавшей за права женщин, автором труда «Права… … Литературная энциклопедия
Шелли — I Шелли (Shelley) Мэри Уолстонкрафт (30.8.1797, Лондон, 1.2.1851, там же), английская писательница. Дочь У. Годвина; жена П. Б. Шелли. Герой её романа «Франкенштейн, или Современный Прометей» (1818, рус. пер. 1965) создаёт искусственного… … Большая советская энциклопедия
Шелли М. — Мэри Уолстонкрафт Шелли Mary Wollstonecraft Shelley Дата рождения: 30 августа 1797 Место рождения: Лондон Дата смерти: 1 февраля 1851 Место смерти … Википедия
Шелли М. У. — Мэри Уолстонкрафт Шелли Mary Wollstonecraft Shelley Дата рождения: 30 августа 1797 Место рождения: Лондон Дата смерти: 1 февраля 1851 Место смерти … Википедия
Шелли — Шелли: Шелли, Перси Биши английский поэт, муж Мэри Шелли Шелли, Мэри Уолстонкрафт английская романистка, жена Перси Биши Шелли Шелли, Эдриэнн (1966 2006) американская актриса Шелли Марш персонаж сериала «Южный парк» … Википедия
ШЕЛЛИ — (Перси Биш Ш. (1792 1822) англ. поэт) В темноту, под Манфредовы ели, И на берег, где мертвый Шелли, Прямо в небо глядя, лежал, И все жаворонки всего мира Разрывали бездну эфира, Ахм940 60 (295.2) … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
Шелли М. — ШÉЛЛИ (Shelley) Мэри (17971851), англ. писательница. Жена П.Б. Шелли. Романтич. разочарование в просветит. идеалах выразила в ром. Франкенштейн, или Современный Прометей (1818) … Биографический словарь
Шелли Винтерс — Шелли Уинтерс Shelley Winters Шелли Уинтерс в фильме «Чемпион Теннесси» (1954) Дата рождения: 18 августа 1920 … Википедия