-
21 промямлить
сов, что и без доп. шаф-шаф гуфтан, нобурро (шунаво-ношунаво, нимғурма) гап задан, хоида гаи задан. -
22 прошамкать
сое. что и без доп. шаф-шаф (хоида-хоида) гуфтан -
23 свой
(своя, своё, свой) мест. притяж.1. худ, хеш; жить своим трудом бо меҳнати худ зиндагӣ кардан; сядь на своё место ба ҷои худ нишин; я скажу своему отцу ман ба падарам мегӯям; у него нет своего мнения вай фикри худро надорад; дойти своим умом бо ақли худ фаҳмидан; расскажи о своем детстве дар бораи бачагии худ нақл кун2. (собственный) худ, азонихудӣ, аз они худ; он живёт в своём доме вай дар хонаи худ зиндагонӣ мекунад; овощи у нас свой сабзавот аз они худи мост; дай мне свою книгу китоби худро ба ман деҳ3. махсус, ба худ хос; в этом есть своя прелесть ин чиз латофати ба худ хос дорад 4.муносиб, мувофиқ; на всякий вопрос есть свой ответ ҳар савол ҷавоби муносиб дорад5. хеш, азонихудӣ; он свой человек вай одами худист // в знач. сущ. свой м худӣ, аз они худ, азонихудӣ // в знач. сущ. свой мн. разг. хешу ақрабо; я не предупредил своих ман хешовандони худро огоҳ накардаам; скажи своим, чтобы зашли к нам ба хешу акрабоят гӯй, ки ба хонаи мо биёянд6. в знач. сущ. своё с гапи (фикри, кори ва ғ.) худ; твердить сво ё гапи худро бо исрор такрор кардан <> свой в доску прост. чор кас медидагӣ; своим [собственным] горбом бо меҳнати худ, бо қуввати бозуи худ; своим порядком ба тарзи маъмулӣ, худ ба худ; своими глазами бо чашми худ; своими словами бо забони худ; своя рука одами худӣ, ошно; сам не свой парешонҳол; в своё время 1) (в прошлом) дар гузашта, як вақтҳо 2) (когда необходимо) вақташ ки расид; в своём роде, своего рода гӯё ки…; в своё удовольствие беғамона, бепарвоёна, лоуболона; на своих [на] двоих пиёда; на свою голову бар зарари худ; не в своём уме девонаавзоъ, ҷиннитоб; брать своё 1) (добиваться цели) ба мақсад расидан 2) (проявляться во всей полноте) ба куллӣ зоҳир шудан 3) (одолевать - о чувствах) ғалаба кардан; сон брал своё хоб бар ӯ ғалаба кард 4) (сказываться - о возрасте) осор гузоштан; годы берут своё пирӣ осорашро мегузорад; пирӣ пирист; вести свой род от кого аз авлоди… будан; идти своей дорогой ба тарзи худ рафтор кардан; называть вещи своими именами ҳаққи гапро гуфтан, шаф-шаф нагуфта шафтолу гуфтан; не своим голосом кричать прост. сахт (гулӯ дарронда) фарёд задан; не видеть дальше своего [собственного] носа аз атроф бехабар будан, кӯтоҳандеш будан; стоять на своём исрор кардан, исроркорона таъкид кардан; умереть своёй смертью бо аҷали худ мурдан; своя ноща не тянет санги даркорӣ вазн надорад; \свойя рубаха ближе к телу посл. аввал хеш, баъд дарвеш -
24 собственный
1. аз они касе, аз они худ, махсус, хусусӣ, хос; собственный сад боғи хусусй; интернат имеет собственный стадион интернат стадион дорад2. шахсӣ, …и худ; чувство собственного достоинства иззати нафс, манзалат; передать в собственные руки кому-л. ба дасти худи касе супурдан; видеть что-л. собственными глазами чизеро бо чашми худ дидан; сделать собственными руками бо дасти худ сохтан3. худ, бо ихтиёри худ; уйти с работы по собственному желанию бо ихтиёри худ аз кор озод шудан; поступить по собственному выбору бо савобдиди худ рафтор кардан4. аслӣ, холис; собственная стоимость изделия арзиши аслии чиз5. аслӣ, ҳақиқӣ; в собственном смысле слова ба маънии аслии калима <> собственный корреспондент мухбири мо; собственным горбом бо меҳнати худ, бо дастранҷи худ; собственной персоной [особой] шутл. шахсан; ҷаноби худашон; худи худашон; имя собственное грам. исми хос; на собственный страх [и риск] таваккалан, ҷон ба каф гирифта [коре кардан]; доходить собственным умом ақл да-вондан, сарфаҳм рафтан; называть вещи \собственныйыми именами луччаку пӯстканда гап задан, шаф-шаф нагуфта шафтолу гӯфтан -
25 шепелявить
несов. шаф-шаф карда гап задан -
26 милосердие
раҳм, меҳрубонӣ, раҳмдилӣ, шафқат -
27 посочувствовать
шафқат кардан, ҳамдард шудан -
28 снисхождение
лутф, илтифот, марҳамат, раҳм, шафқат -
29 сочувственно
хайрхоҳона, бо шафқат, дилсӯзона -
30 сочувственный
хайрхоҳона, дилсӯзона, бо шафқат -
31 сочувствие
ҳамдардӣ, дилсӯзӣ, ғамхорӣ, шафқат -
32 ключник
ключник, (стар.) шаф[хв]ар (-ря). [Лях-Бутурлак, ключник галерський (Дума). Просим тебе, царю, небесний шафарю (Колядка)].* * *ист.клю́чник, ключа́р, -я -
33 ключница
ключниця, (стар.) шаф[хв]арка. [До хати попрятницю, до домори ключницю (Гол.). З ким-же, мій миленький, спатоньки ляже? чи з шахваркою, чи з шинкаркою? (Чуб.)].* * *ист.клю́чниця -
34 сапфир
мин.сапфі́р, шафі́р, -у ( о вещёстве) и -а ( об отдельном кристалле) -
35 Ключничание
ключникування, (стар.) шаф[хв]арювання. -
36 Ключничать
ключникувати, (стар.) шаф[хв]арювати, (описат.) ходити коло ключів, ходити в ключах. [Вона в горницях ключникувала (Мирний)]. -
37 Ключнический
ключницький, (стар.) шаф[хв]арський. -
38 Ключничество
ключництво, (стар.) шаф[хв]арство. -
39 лихач
* * * -
40 поснагаче
поснагачедиал. этн. дружка, шафёр; лицо, состоящее при женихе или невесте в свадебном обрядеСӱан годым поснагаче лиеш. Тудо ӱдыр вӱргенчыкым налеш, тудлан ковыра солам пуат. МДЭ. На свадьбе бывает дружка. Он снимает свадебный платок у невесты, ему вручают щёгольскую плётку.
Смотри также:
савуш
См. также в других словарях:
шафір — іменник чоловічого роду сапфір арх … Орфографічний словник української мови
шаф-шаф — [شف شف] холӣ аз маънӣ: ◊ шаф шаф нагуфта, шафтолу гуфтан якбора равшану пӯстканда суханро гуфтан, гапро дароз накардан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Шаф, Петра — Петра Беле Общая информация Полное имя Петра Беле (Шаф) Оригинальное имя нем. Petra Behle (Schaaf) Гражданство … Википедия
Шаф — Шкаф, поставец, посудник. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) … Архитектурный словарь
шафір — у, ч., заст. Сапфір … Український тлумачний словник
шафір — фіру, ч. Вр. Сапфір … Словник лемківскої говірки
шафқат — шафақат … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
шафқатомез — [شفقت آميز] меҳрубонона, дилсӯзона, раҳмдилона … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Петра Шаф — Петра Беле Общая информация Полное имя Петра Беле (Шаф) Оригинальное имя нем. Petra Behle (Schaaf) Гражданство … Википедия
Шафан — Шаф’ан а) (4Цар.22:3 ,8 10,12б,14; 2Пар.34:8 ,15 16,18,20б) писец при царе Иосии, ведавший, по видимому, всеми внутренними делами царя (см. след.); б) (4Цар.22:12 а; 4Цар.25:22 ; 2Пар.34:20 а) см. Сафан (возм., предыд.); в) (1Пар.5:12 ) аналог.… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Шафат — Шаф’ат (судья) а) (1Пар.3:22 ) аналог. Бариах; б) (1Пар.5:12 ) аналог. Евер,б; в) (1Пар.27:29 ) сын (потомок) Адлая, один из смотрителей над имением Давида … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.