Перевод: с французского на русский

с русского на французский

шампиньон

  • 1 Le Diable boiteux

       1948 - Франция (130 мин)
         Произв. Union Cinematographique Lyonnaise
         Реж. САША ГИТРИ
         Сцен. Саша Гитри по собственной пьесе
         Опер. Николя Топоркофф
         Муз. Луи Бейдтс
         В poляx Саша Гитри (Шарль-Морис де Талейран-Перигор), Лана Маркони (мадам Гран, затем мадам Талейран), Жорж Спанелли (граф де Монтрон), Робер Дартуа (граф Ремюза), Рене Девиллер (герцогиня де Дино), Эмиль Дрен (Наполеон I / слуга Талейрана), Анри Лаверн (Людовик XVIII / слуга Талейрана), Морис Тейнак (Карл X / слуга Талейрана), Филипп Ришар (Луи-Филипп / слуга Талейрана), Жорж Грей (Коленкур), Жанна Фюзье-Жир (Мари-Терез Шампиньон), Жозе Ногеро (герцог де Сан-Карлос), Жак Варенн (генерал де Лафайет), Морис Шуц (Вольтер), Полин Картон (гадалка), Хосе Торрес (дон Жуан д'Азкона), Робер Селлер (князь де Полиньяк), Морис Эсканд (Меттерних), Жан Дебюкур (барон де Гумбольдт).
       Шарль-Морис де Талейран-Перигор родился 2 февраля 1754 г. в Париже. Хромой от рождения, он против своей воли был отдан в священники. Он становится епископом. Трое слуг характеризуют своего хозяина 4-му, недавно заступившему на службу в их доме, такими словами: «Это дьявол!» Талейран был по очереди монархистом, якобинцем и министром при Директории; сегодня он - тайный советник Императора. Для своих близких и домашних он прежде всего - «бог и повелитель». Увидев, что один слуга копирует его хромую походку, он заставляет всех четверых сутки хромать.
       Молодая женщина мадам Гран приходит к нему узнать, собирается ли Наполеон захватывать Англию, поскольку у нее там размещен капитал. Талейран очарован ее наивностью и красотой и через некоторое время женится на ней. Он хочет подать в отставку с поста обер-камергера, поскольку Наполеон (от которого он не скрывает, что Бонапарт ему нравился больше) не доверяет ему. Наполеон назначает его помощником Великого выборщика. Визит старухи Мари-Терез Шампиньон, посланницы Людовика XVIII. Когда-то она была среди первых любовниц Талейрана, и он звал ее «маленьким кондитером». Она обожает плести заговоры. Талейран критикует внешнюю политику Наполеона и войну, которую тот ведет в Испании, и оставляет ей надежду на скорое возвращение короля.
       По приказу Императора Талейран с женой должен принять у себя испанских инфантов. Он дает в их честь торжественный прием в Валенсе и там узнает, что жена ему изменяет. Вернувшись из Эрфурта, он предупреждает Наполеона, что собирается предать его. Наполеон называет его вором. «Все, что преувеличено, не имеет значения», - говорит Талейран. Он советует Императору вновь утвердить Бурбонов на испанском троне и протянуть руку Англии. Ответ Наполеона: «Вы - дерьмо в шелковых чулках».
       Талейран окончательно расстается с женой. Наполеон отрекается от трона и отправляется в ссылку на остров Эльба. «Если бы я не покинул Императора, - говорит Талейран, - предал бы Францию». «Маленький кондитер» следует за Наполеоном из сострадания к проигравшим. Возвращение Людовика XVIII. На Венском конгрессе, где Пруссия, Австрия, Англия и Россия делят Европу, Талейран нарушает изоляцию Франции, заключив договоры с Австрией и Англией.
       Возвращение Императора. Талейран советует королю исчезнуть. Вскоре он вновь окажется на троне. «Французам следует прекратить воевать друг с другом», - говорит Талейран. Смерть Людовика XVIII. Его брат Карл X, жадный до власти, поднимается на трон, вновь вводит цензуру и восстанавливает божественное право, несмотря на все возражения Талейрана, который не имеет влияния на нового короля. Талейран принимает в своем доме герцога Орлеанского и Лафайета. Луи-Филипп сменяет Карла X на троне и назначает Талейрана послом в Англии. Талейран заключает с Англией альянс, к которому страстно стремился всю жизнь. Он умирает в 1838 г.
        Сначала - сценарий (отвергнутый цензурой), затем - пьеса под названием «Талейран», и, наконец, фильм. Гитри играет пьесу с января по апрель 1948 г. на сцене театра «Эдуард VII». В последний раз перед этим он выходил на подмостки в 1944 г. в пьесе «Не слушайте, дамы». После неспокойной генеральной репетиции премьера прошла успешно. В этот момент Гитри и произнес свою знаменитую фразу: «Решительно ни на кого нельзя рассчитывать». В качестве фильма Хромой бес представляет собой типичное произведение переходного периода. Режиссура жестка, статична и тяжеловесна - больше, чем когда-либо у Гитри. За исключением Жанны Фюзье-Жир («Маленького Кондитера»), большинство персонажей лишь оттеняют автора. Далеко позади остались довоенные фантазия, легкость и динамичность. Но в поисках формы Гитри пока еще не обрел той сухости, горечи, той гениальной и жестокой язвительности, которые появятся на свет в Отраве, La Poison.
       Фильм ценен прежде всего отношениями, возникающими между автором и его персонажем, который становится мифической проекцией некоторых черт самого Гитри. Отголоски придирок в адрес автора во время Оккупации ощущаются в грандиозном выплеске чувств: презрении, непонимании, клевете, сопровождающих великого дипломата на протяжении всей его жизни. Талейрана-Гитри утешает лить осознание собственного ума, уверенность в своем нерушимом патриотизме. Помимо того, что персонаж Талейрана дает Гитри-актеру возможность сыграть поразительную роль, он служит еще и для того, чтобы выразить некоторую «организаторскую гигантоманию», присущую автору. Не так уж многое отделяет маленького лакея из Романа шулера, Le roman d'un tricheur'*, мнящего себя повелителем всего, что происходит в отеле, от самого Талейрана, принимающего у себя властителей мира, советующего им появиться или исчезнуть в зависимости от движений Истории, - при том, что те всегда признают его правоту. Символично и дерзко, что 4 актера, играющие его слуг, играют также роли Наполеона, Людовика XVIII, Карла X и Луи-Филиппа.
       N.В. У пьесы и фильма много различий. К сожалению, в фильме отсутствует сцена смерти (очень трогательно смотревшаяся на сцене). В действительности она была снята, но затем попала в корзину (и не содержится в опубликованном тексте фильма). От нее остался лишь один очень короткий план, которым завершается картина.
       БИБЛИОГРАФИЯ: текст фильма опубликован под названием «Хромой бес, сцены из жизни Талейрана» (Le Diable boiteux, scenes de la vie de Talleyrand, Editions de l'Elan, 1948). Текст пьесы под названием «Талейран» опубликован в томе VIII серии «500 лет истории Франции» (Cinq cents ans d'Histoire de France, Solar, 1950), в томе XII серии «Театр» (Theatre, Librarie Academique Perrin, 1962), в томе IX серии «Полное собрание пьес» (Theatre complet, Club de l'Honnete Homme, 1974). В предисловии Гитри уточняет: «Что касается допущенных мною ошибок в местах и датах, не утруждайте себя, доводя их до моего сведения: они намеренны». Наконец напомним, что Талейран будет выступать в роли ведущего-рассказчика в фильме Наполеон, Napoleon, 1955, куда вошли несколько сцен из Хромого беса, переосмысленные в новом, более академичном ключе.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Le Diable boiteux

  • 2 agaric

    БФРС > agaric

  • 3 champignon

    m
    champignon de couche, champignon de Paris — шампиньон
    2) вешалка (для одежды в виде гриба)
    3) разг. педаль акселератора ( в виде гриба)
    appuyer sur le champignon разг. — прибавлять скорость
    5) тех. коническая головка

    БФРС > champignon

  • 4 psalliote

    БФРС > psalliote

  • 5 rose-des-près

    f (pl s + ø) бот.

    БФРС > rose-des-près

  • 6 agaric

    Французско-русский универсальный словарь > agaric

  • 7 agaric champêtre

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > agaric champêtre

  • 8 agaric des champs

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > agaric des champs

  • 9 champignon

    сущ.
    1) общ. гриб, вешалка (для одежды в виде гриба), нагар (на фитиле)
    2) мед. грибок
    4) тех. шампиньон, коническая головка, капитель колонны безбалочного перекрытия, оголовок дымовой трубы
    6) метал. конусообразная головка, рослый слиток, фреза для конической рассверловки отверстий
    7) маш. головка, зенковка

    Французско-русский универсальный словарь > champignon

  • 10 champignon de Paris

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > champignon de Paris

  • 11 champignon de couche

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > champignon de couche

  • 12 psalliote

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > psalliote

  • 13 rose-des-près

    Французско-русский универсальный словарь > rose-des-près

См. также в других словарях:

  • Шампиньон — Шампиньон …   Википедия

  • ШАМПИНЬОН — (фр., от н. лат. campinolius). Съедобный гриб, из сем. луговиковых, разводится искусственно в парниках и погребах; печерица. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ШАМПИНЬОН весьма распространенный… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • шампиньон — печерица Словарь русских синонимов. шампиньон сущ., кол во синонимов: 7 • гриб (377) • печерица …   Словарь синонимов

  • ШАМПИНЬОН — (Agaricus), род грибов сем. агариковых (Agaricaceae) порядка агариковых. Шляпка беловатая, реже буроватая или светло коричневая, диам. от 3 до 25 см, полушаровидная, плотная, с гладкой поверхностью или волокнистая, чешуйчатая. Пластинки… …   Биологический энциклопедический словарь

  • ШАМПИНЬОН — ШАМПИНЬОН, шампиньона, муж. (франц. champignon). Съедобный сероватобелый гриб сем. пластинчатых. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ШАМПИНЬОН — [ньё ], а, муж. Съедобный серовато белый пластинчатый гриб. | прил. шампиньонный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ШАМПИНЬОН — муж., франц. съедомый гриб печерица, печерка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Шампиньон — Шампиньон, также печерица общий термин для обозначения шляпочныхгрибов рода Psalliota Fries, некоторые виды которого употребляются впищу и отличаются нежным вкусом. Ш. отличаются на первый взгляд от всехостальных грибов тем, что пластинки на… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • шампиньон — шампиньон. Произносится [шампиньён] …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ШАМПИНЬОН — англ.True mushroom, meadow mushroom нем.Champignon, Egerling, Egertling франц.Champignon de couche, agaric champêtre лат.Agaricus campestris Fr. (Agaricaceae) см. 8 …   Фитопатологический словарь-справочник

  • шампиньон — I. ШАМПИНЬОН I а, м. champignon m. 1. Пластинчатый съедобный гриб с белой или буроватой шляпкой. БАС 1. Разных родов грибы, как то, так называемые шампиньоны, или по Украинские печерицы .. имеются в наших средних, а особливо в северных странах в… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»