Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

шайтан+көлүе

  • 61 түкүр-

    1. плевать;
    көп түкүрсө, көл болот погов. если множество плюнет, будет озеро; с миру по нитке, голому рубашка;
    өөдө карап түкүрсөң, кайтып түшөр көзуңө погов. если плюнешь вверх, упадёт обратно тебе в глаза;
    чыйттүкүр- цыркать (сплёвывать) сквозь зубы;
    2. этн. (о знахаре) лечить от укуса змей и ядовитых насекомых;
    оозуна шайтан түкүргөн он стал мастером слова, красноречивым (букв. ему чёрт в рот плюнул);
    оозуңа шайтан түкүрүп кеткенби, ырчы болуп кетипсиң тебе чёрт в рот плюнул, что ли, ты стал певцом-импровизатором;
    оозуна шайтан түкүргөндөй сүйлөгөн адам эле это был красноречивейший человек.

    Кыргызча-орусча сөздүк > түкүр-

  • 62 шапат

    шапат I
    то же, что шапкат.
    шапат II:
    шайтан шапатына кетти отправился к чёрту на кулички; нелёгкая куда-то его унесла;
    шайтан шапаты болбосо если какой-либо пакости не случится;
    шайтан-шапаттар всякие пакости и неприятности.
    шапат III
    южн.
    то же, что шапалак 1;
    шапат менен бир коёт! как даст пощёчину!

    Кыргызча-орусча сөздүк > шапат

  • 63 шатын

    шатын
    1. бран. шайтан, чёрт, дьявол (о ком-чём-л.)

    Командир ӧрмалген онча танкым: шатынет шога, шикшым чожген. М. Якимов. Командир удивлённо смотрит на танк: чёрт-то стоит, выпуская дым.

    – Палет, Григорий Наумыч, мунчалтараш кӱлеш саде шатыным. Логареш шичше лу гай лийын (Ефремов). А. Мурзашев. – Знаешь, Григорий Наумыч, надо прокатить этого чёрта. Ефремов стал как кость в горле.

    2. межд. шайтан, чёрт, дьявол; эх, вот беда; употр. для выражения сожаления

    – Шатын! Мӧҥгеш пӧртылашат ынде корным она му. Н. Арбан. – Дьявол! И чтобы вернуться, теперь дороги не найдём.

    – Шатын! Ме спектакльым шындаш тӱҥална – пьесе уке. М. Шкетан. – Эх, вот беда! Мы собрались ставить спектакль – пьесы нет.

    Сравни с:

    шайтан I

    Марийско-русский словарь > шатын

  • 64 шатын

    1. бран. шайтан, чёрт, дьявол (о ком-чём-л.). Командир ӧ рмалген онча танкым: Шатынет шога, шикшым чожген. М. Якимов. Командир удивлённо смотрит на танк: чёрт-то стоит, выпуская дым. – Палет, Григорий Наумыч, мунчалтараш кӱ леш саде шатыным. Логареш шичше лу гай лийын (Ефремов). А. Мурзашев. – Знаешь, Григорий Наумыч, надо прокатить этого чёрта. Ефремов стал как кость в горле.
    2. межд. шайтан, чёрт, дьявол; эх, вот беда; употр. для выражения сожаления. – Шатын! Мӧҥгеш пӧ ртылашат ынде корным она му. Н. Арбан. – Дьявол! И чтобы вернуться, теперь дороги не найдём. – Шатын! Ме спектакльым шындаш тӱҥална – пьесе уке. М. Шкетан. – Эх, вот беда! Мы собрались ставить спектакль – пьесы нет. Ср. шайтан I.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шатын

  • 65 shaitan

    [ʃaɪ'tɑːn]
    2) Религия: Диавол, Иблис, (In Islamic myth, an unbelieving class of jinn) шайтан

    Универсальный англо-русский словарь > shaitan

  • 66 shytan

    кір. шайтан
    шайтан; сатана

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > shytan

  • 67 şeytan

    I
    сущ.
    1. ми ф. шайтан (в мусульманской мифологии: злой дух, дьявол, чёрт, сатана, нечистая сила). Kinli şeytanın gözləri очи злобного шайтана, şeytan balası дьяволёнок
    2. перен. доносчик, доносчица; баламут; провокатор. Şeytanlar şayiə yayıblar доносчики разнесли слух
    3. шельма, плут, хитрец. O, şeytandır он хитрец
    4. обычно о маленькой девочке: озорница. Bu mənim şeytan qızımdır это моя озорница
    II
    прил. сатанинский:
    1) относящийся к сатане, принадлежащий ему. Şeytan görkəmi сатанинский вид
    2) исполненный злобы, коварства, тёмных замыслов и т.п.
    ◊ ayda, ildə bir namaz, onu da şeytan qoymaz в месяц, в год – один намаз, да и тот шайтан не даст; бедняк женился, да ночь коротка; şeytan da baş çıxarmaz, şeytan özü də baş çıxarmaz сам чёрт не поймёт, не разберёт; сам чёрт ногу (шею, голову) сломит; şeytan kirayə tutub kimi как белка в колесе кто; bir dəli şeytan deyir так и подмывает, так и тянет, так и хочется; şeytan fəhləsi (о человеке, который работает много, но попусту); şeytana papaq (papış) tikər об очень хитром, изворотливом, ловком человеке; на ходу подмётки рвёт (режет); şeytanı bulağa susuz aparıb susuz gətirər см. şeytana papaq tikər; şeytanın ayağını (qıçını) sındırmaq пересилить, перебороть себя; şeytanın qulağına qurğuşun не к ночи будь сказано; şeytanın da ağlına gəlməz никому в голову не придёт; şeytanın dal ayağı лисий хвост; şeytanın əlinə çöp verər см. şeytana papış tikər; bu meydan, bu şeytan покажи на что способен; покажи товар лицом – докажи; lənət kor şeytana: 1. чёрт побери; тьфу, пропасть; 2. черт попутал (о том, кто совершил опрометчивый поступок); şeytanlar xəbər aparmasın говорят, когда умершего поминают лихом (букв.: чтобы черти не донесли)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > şeytan

  • 68 нужнашташ

    нужнашташ
    -ам
    нищать, обнищать

    Но ме, пытартыш шырпе йотке нужнаштын, ужынна, паленна. В. Колумб. Но мы видели, знали, хотя обнищали до последней спички.

    Шайтан пеш куана: марий ялыште сай поян марий-шамыч йӱын чылт нужнаштыт. Йомак. Шайтан радуется: в марийских деревнях богатые добрые мужики совсем обнищают от пьянства.

    Марийско-русский словарь > нужнашташ

  • 69 ӱҥышемдаш

    ӱҥышемдаш
    -ем
    1. смирять, смирить, усмирять, усмирить; утихомирить

    (Мамич-Бердей:) Чотак караш тӱҥалыт гын, теве ногай сарзе-влакым колтемат, тыманмеш ӱҥышемдат. К. Васин. (Мамич-Бердей:) Если начнут сильнее возмущаться, вот пошлю ногайских стражников, тотчас усмирят.

    2. укрощать, укротить, сделать кротким, послушным кого-л.

    Шайтан деч моло кӧ (Гордемарлан) полша? Шайтан гына янлыкымат тыге ӱҥышемден кертеш. «Ончыко» Кто, кроме дьявола, помогает Гордемару? Только дьявол так может укротить зверя.

    Марийско-русский словарь > ӱҥышемдаш

  • 70 чытыш

    чытыш
    1. терпение, терпеливость, выносливость; способность стойко переносить физические и моральные испытания

    Чытышым тергаш испытать терпение.

    (Элексейын вурсен ойлымыжлан) Сакарын чытышыже кӱрльӧ. В. Любимов. От ругани Элексея терпение Сакара лопнуло.

    Кӧн чытышыже лушкыдырак гын, тетла ок чыте, мӧҥгыжӧ шикшалтеш. «Ончыко» У кого выносливость слабая, больше не выдерживает, удирает домой.

    2. терпение, выдержка, спокойствие; способность, умение сохранять самообладание

    Мосолов тиде пагытым шкеат вучен. Но пеҥгыде чытыш тудым эре чарен шоген. В. Юксерн. Мосолов и сам ждал это время. Но твёрдое терпение сдерживало его.

    3. терпение; способность долго, проявляя упорство и настойчивость, делать что-л., заниматься чем-л.

    Пеҥгыде чытыш твёрдое терпение;

    чытышым ончыкташ проявить терпение.

    Кум ий ончыч тӱрлӧ секцийыш кошташ тӧченам, но, шайтан, чытыш уке. В. Дмитриев. Три года назад я пытался ходить в разные секции, но, шайтан, терпения нет.

    Мемнан пашаште пеш кугу чытыш кӱлеш. В. Косоротов. В нашем деле нужно огромное терпение.

    Сравни с:

    чытыш, туркымаш

    Марийско-русский словарь > чытыш

  • 71 шыкташ

    шыкташ
    -ам
    Г.
    мочить, замачивать, замочить; вымачивать, вымочить (для получения каких-л. свойств)

    Ним шыкташ мочить лыко;

    итӹнӹм шыкташ мочить лён.

    (Савак мары) Шайтан йӓрешӹжӹ мацалам шыктеш. Д. Орай. На озере Шайтан мариец со стороны Савак мочало мочит.

    Сравни с:

    шукташ, нӧрташ

    Марийско-русский словарь > шыкташ

  • 72 нужнашташ

    -ам нищать, обнищать. Но ме, пытартыш шырпе йотке нужнаштын, ужынна, паленна. В. Колумб. Но мы видели, знали, хотя обнищали до последней спички. Шайтан пеш куана: марий ялыште сай поян марий-шамыч йӱ ын чылт нужнаштыт. Йомак. Шайтан радуется: в марийских деревнях богатые добрые мужики совсем обнищают от пьянства. См. нужнаҥаш, йорлешташ, незерешташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нужнашташ

  • 73 чытыш

    1. терпение, терпеливость, выносливость; способность стойко переносить физические и моральные испытания. Чытышым тергаш испытать терпение.
    □ (Элексейын вурсен ойлымыжлан) Сакарын чытышыже кӱ рль ӧ. В. Любимов. От ругани Элексея терпение Сакара лопнуло. Кӧ н чытышыже лушкыдырак гын, тетла ок чыте, м ӧҥгыж ӧ шикшалтеш. «Ончыко». У кого выносливость слабая, больше не выдерживает, удирает домой.
    2. терпение, выдержка, спокойствие; способность, умение сохранять самообладание. Мосолов тиде пагытым шкеат вучен. Но пеҥгыде чытыш тудым эре чарен шоген. В. Юксерн. Мосолов и сам ждал это время. Но твёрдое терпение сдерживало его.
    3. терпение; способность долго, проявляя упорство и настойчивость, делать что-л., заниматься чем-л. Пеҥгыде чытыш твёрдое терпение; чытышым ончыкташ проявить терпение.
    □ Кум ий ончыч тӱрлӧ секцийыш кошташ тӧченам, но, шайтан, чытыш уке. В. Дмитриев. Три года назад я пытался ходить в разные секции, но, шайтан, терпения нет. Мемнан пашаште пеш кугу чытыш кӱлеш. В. Косоротов. В нашем деле нужно огромное терпение. Ср. чытыш, туркымаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чытыш

  • 74 шыкташ

    -ам Г. мочить, замачивать, замочить; вымачивать, вымочить (для получения каких-л. свойств). Ним шыкташ мочить лыко; итӹ нӹм шыкташ мочить лён.
    □ (Савак мары) Шайтан йӓрешӹ жӹ мацалам шыктеш. Д. Орай. На озере Шайтан мариец со стороны Савак мочало мочит. Ср. шукташ, нӧ рташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шыкташ

  • 75 ӱҥышемдаш

    -ем
    1. смирять, смирить, усмирять, усмирить; утихомирить. (Мамич-Бердей:) Чотак караш тӱҥалыт гын, теве ногай сарзе-влакым колтемат, тыманмеш ӱҥышемдат. К. Васин. (Мамич-Бердей:) Если начнут сильнее возмущаться, вот пошлю ногайских стражников, тотчас усмирят.
    2. укрощать, укротить, сделать кротким, послушным кого-л. Шайтан деч моло кӧ (Гордемарлан) полша? Шайтан гына янлыкымат тыге ӱҥышемден кертеш. «Ончыко». Кто, кроме дьявола, помогает Гордемару? Только дьявол так может укротить зверя.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӱҥышемдаш

  • 76 shaitan

    [ʃaıʹtɑ:n] n
    1. 1) шайтан, злой дух, сатана, дьявол
    2) злой человек
    2. пылевая буря

    НБАРС > shaitan

  • 77 Eblis

    Универсальный англо-русский словарь > Eblis

  • 78 Iblis

    Универсальный англо-русский словарь > Iblis

  • 79 shaitan (In Islamic myth, an unbelieving class of jinn)

    Религия: шайтан

    Универсальный англо-русский словарь > shaitan (In Islamic myth, an unbelieving class of jinn)

  • 80 shaytan

    Универсальный англо-русский словарь > shaytan

См. также в других словарях:

  • Шайтан — сатана, лишившийся Божьей милости, далекий от истины, наносящий вред. Его зовут Иблис. Существуют и другие его имена: Карур, Васвс, Ханнас, Кяфир, Сагир, Марид, Таиф, Фатин, Мал’ун, Маз’ум, Мадхур, Макзу, Кафр, Хазул, Адувв, Мудилл, Марид. В… …   Ислам. Энциклопедический словарь.

  • ШАЙТАН — Злое божество в шаманстве. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ШАЙТАН главное злое божество в шаманстве. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • шайтан — См …   Словарь синонимов

  • шайтан — ШАЙТАН, а, м. 1. Ирон. Любой человек. 2. в зн. межд. Выражает любую эмоцию. шайтан тебя забери! шайтан тебе в почку! В исламской мифологии черт, дьявол …   Словарь русского арго

  • ШАЙТАН — на гайтан! Жарг. карт. Ответ на пожелание счастья в картах (букв. «Чёрт тебе на шею!»). Трахтенберг, 68; Грачев 1992, 187; СРВС 1,158; СРВС 2, 96, 141, 223; ТСУЖ, 198. /em> Рифмующееся сочетание (в турецком духе) от шайтан «татарин» (угол.,… …   Большой словарь русских поговорок

  • ШАЙТАН — (арабское), в исламской мифологии злой дух, сатана …   Современная энциклопедия

  • ШАЙТАН — (араб.) в исламской мифологии злой дух, сатана …   Большой Энциклопедический словарь

  • ШАЙТАН — ШАЙТАН, шайтана, муж. (тюрк. sajtan с араб.). Чорт, дьявол. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • шайтан — ШАЙТАН, а, муж. В исламской мифологии: злой дух, дьявол. Ш. тебя побери! (то же, что чёрт тебя побери ; прост.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ШАЙТАН — муж., татар. черт, дьявол, бес, сатана. астрах. стопар, заклев, храп, для задержки каната. Шайтанова скотина уф. коза (Наумов). Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ШАЙТАН — (Shaitân), в мусульманской мифологии одно из имён дьявола (см. Иблис), а также одна из категорий джиннов. Слово «Ш.» родственно библейскому термину сатана. По представлениям мусульман, каждого человека сопровождают ангел и Ш., побуждающие его… …   Энциклопедия мифологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»