-
1 чIыпIэ
1. местонэмыкI чIыпIэ столыр гъэуцун поставить стол на другое место◊ ичIыпIэ игъэуцожьын поставить кого-л. на свое месточIыпIэ имызэгъэжьэу шIын рассердить кого-л.чIыпIэ инэн уложить на месте, убить кого-л.2. местностьзыщымыгъозэ чIыпIэ ифэн оказаться в незнакомой местности3. уч. месточIыпIэ лъэпсапэхэр приставки места4. уч. местныйчIыпIэ гущыIакI местный говор -
2 лъэпсап
1. приставкалъэныкъо лъэпсапэхэр направительные приставкичIыпIэ лъэпсапэхэр приставки месташъхьэ лъэпсапэхэр личные приставки2. префикс -
3 чIыпIэ
موقع، مكان -
4 чIыпIэ гущыIакI
لهجة محلية -
5 чIыпIэ–чIыпI
هنا وهناك/ موضعي، محلي (مطر مثلاً)/ مخصص -
6 лъэныкъо лъэпсапэхэр
направительные приставкиАдыгейско-русский словарь лингвометодических терминов > лъэныкъо лъэпсапэхэр
-
7 чIыпIэ обстоятельств
еплъ обстоятельствАдыгейско-русский словарь лингвометодических терминов > чIыпIэ обстоятельств
-
8 чIыпIэ-чIыпIэу
местами -
9 наречие
наречиеОхътэ наречие наречие времениНэшэнэ наречие качественное наречиеПчъэгъэ наречие количественное наречиеЧIыпIэ наречие наречие местаШIыкIэ наречие наречие образа действияКъызыхэкI наречие наречие причиныМурад наречие наречие целиОбстоятельствэ наречие обстоятельственное наречиеАдыгейско-русский словарь лингвометодических терминов > наречие
-
10 обстоятельств
обстоятельствоОхътэ обстоятельств обстоятельство времениЧIыпIэ обстоятельств обсоятельство местаШIыкIэ обстоятельств обстоятельство образа действияКъызыхэкI обстоятельств обстоятельство причиныМурад обстоятельств обстоятельство целиАдыгейско-русский словарь лингвометодических терминов > обстоятельств
-
11 преверб
превербЛъэныкъо превербхэр направительные превербыЧIыпIэ превебхэр местные превербыАдыгейско-русский словарь лингвометодических терминов > преверб
-
12 джашъо
-
13 зы
1. одинзы ун один домзы акъылы нахьи акъылитIу посл. ≈ ум хорошо, а два лучшезы делэм упчIэу къытыщтымэ Iушишъэми джэуап аратыжьын алъэкIыщтэп пог. = один дурак столько вопросов может поставить, что и сто умных не в состоянии ответитьзы мэлышъор тIо тырахырэп посл. = с одной овцы двух шкур не дерутутIумэ уз, узымэ ущымыIэ папкI посл. один человек не в счет, ≈ один в поле не воин◊ зы жабзэ зэфэгъотын найти общий языкзы зышIын объединиться, сплотитьсязы лъэныкъомкIэ с одной сторонызы тхьакIумэмкIэ ихьанышъ адырэмкIэ къикIыжьын = в одно ухо вошло, в другое вышло; ≈ пройти мимо ушейзы цы налъи хэмыгъэзын ≈ не дать волосу упасть с чьей-л. головызы чIыпIэ шIын собрать кого-что-л. (в одно место)зы шIыжьын воссоединить что-л. с чем-л.зы шIын объединить, сплотить кого-л.зым ыужы зыр итэу один за другим.зым Iэпызырэр адрэм къыштэжьэу (зэдэпсэуных) прекрасно ладить друг с другом, ≈ (жить) душа в душу2. единыйзы еплъыкI единый подход (мнение)3. уч. единственныйзы пчъагъ единственное число -
14 игъэуцон
1. поставить что-л. во что-л.унэм хьаку игъэуцон поставить печь в комнату2. поставить кого-что-л. во что-л.иIофшIэгъу чIыпIэ къины ригъэуцон поставить своего коллегу в трудное положение◊ зэрымытым Iэтишъэ игъэуцон сильно преувеличивать -
15 ифэн
1. упасть внутрь чего-л.машэм ифэн упасть в яму2. вместиться, поместитьсязэкIэ туристхэр зы автобусым ифагъэх все туристы поместились в одном автобусе3. попасть во что-л.чIыпIэ къины ифэн попасть в трудное положение -
16 лъэныкъу
1. сторонасэмэгу лъэныкъомкIэ къекIолIэн подъехать с левой стороныIофыгъом лъэныкъо пстэухэмкIэ хэплъэн рассмотреть вопрос со всех сторон2. областьнароднэ хозяйствэм илъэныкъо пстэухэр все области народного хозяйства3. один из двух (из пары)Iэ лъэныкъу одна из (пары) рук4. крайа лъэныкъом сыщыIагъэп не был я в этих краях5. направительныйлъэныкъо преверб направительный преверблъэныкъо лъэпсапэхэр направительные приставки◊ лъэныкъо пстэумкIи всесторонне -
17 обстоятельств
уч. обстоятельствомурад обстоятельств обстоятельство целичIыпIэ обстоятельств обстоятельство местафэзыгъэкIотэ обстоятельств обстоятельство уступкиохътэ обстоятельств обстоятельство временикъызыхэкI обстоятельств обстоятельство причиныелъытыгъэ обстоятельств обстоятельство условияшIыкIэ обстоятельств обстоятельство образа действия -
18 совет
советнароднэ депутатмэ якъоджэ Совет сельский Совет народных депутатовСССР-м и Апшъэрэ Совет Верховный Совет СССРчIыпIэ Советхэр местные Советы -
19 шъхьэ
1. головашъхьэр псаумэ паIо щыкIэрэп посл. ≈ была бы голова, а шапка найдетсяо пшъхьэ нахьи сэ сшъхьэ посл. ≈ своя рубашка ближе к телу◊ зышъхьэ къабзэу зыгур цIапI с приятной внешностью, но с низкой душойпшъхьэ ебгъэгъэузыжьын ломать себе голову над чем-л.пшъхьэ ипIалъэ пшIэжьын поставить себя на место кого-л.; не осуждать других, если сам не безупреченпшъхьэ иIоф зепхьажьын ≈ заниматься своими деламисшъхьи къихьагъэп и не подумал (это сделать)сшъхьэ пыозгъэупкIын - даю голову на отсечениесэ сшъхьэкIэ что касается меняшъхьэ шIотын соображать, ≈ иметь голову на плечахшъхьэм илъэтыжьын улетучиться, ускользнуть из памятишъхьэм имыкIын не забывать, помнить что-л.шъхьэм илъын (имыкIэу илъын) занимать чьи-л. мысли, поглощать чье-л. вниманиешъхьэм иубытэн запомнитьшъхьэм къинэн запомниться, запечатлеться в памятишъхьэм къихьан прийти в голову, взбрести в голову, надумать что-л.шъхьэм кIэпIэстхъэжьын почесывать голову (в недоумении)шъхьэм Iоф егъэшIэн ≈ шевелить мозгамишъхьэр зэтезы голова трещит (болит)(къышIозын) понурить голову, повесить голову, поникнуть головойшъхьэр убэтэн морочить голову, валять дуракашъхьэр уджэгъужьын ≈ впасть в отчаяниешъхьэр уфэн наклонить головушъхьэр Iэтын держать голову выше, не падать духомышъхьэ гъэузын морочить голову кому-л.ышъхьэ гъэунэзэн пустить пыль в глаза кому-л.ышъхьэ егоожьын действовать во вред себеышъхьэ егугъужьын заботиться о себе, о своих интересахышъхьэ егъэуджэгъужьын надоесть, наскучить, набить оскомину кому-л.ышъхьэ дагъэ екIун возомнить о себеышъхьэ дагъо иIэн быть не совсем нормальнымышъхьэ жьы ит ветер в голове у кого-л.ышъхьэ зи имылъын быть безмозглымышъхьэ зэкIокIын помешаться, сойти с умаышъхьэ ригъэгъэузэу егупшысэн ломать себе голову над чем-л.ышъхьэ зэрар рихыжьын действовать во вред себеышъхьэ икIын ускользнуть из чьей-л. памятиышъхьэ инэн вбить себе в голову, вообразить что-л.ышъхьэ иIоф зэрифэжьын заботиться о себеышъхьэ къегъэпхъотэжьын заставить кого-л. перевернуться в гробуышъхьэ къыхэмыщыжьэу по горло, по ушиышъхьэ къышIозын упасть духомышъхьэ ощрилъхьажьын наказать себяышъхьэ палъэн быть повешеннымышъхьэ ригъэгъэузыжьын ломать себе голову над чем-л.ышъхьэ ригъэзыхын наклониться, свеситься (о голове)ышъхьэ рихьыжьэжьын уйти куда глаза глядятышъхьэ ригъэкIын выбросить из головыышъхьэ фимыт зависимыйышъхьэ фихьыжьын принимать что-л. на свой счетышъхьэ хихыжьын спасти свою шкуруышъхьэ хэгъэнагъэу сосредоточенноышъхьэ щегъэжьагъэу ылъакъо нэсыжьэу целиком, полностью, ≈ от доски до доски, с головы до пятышъхьэ щытхъужьын хвастать, бахвалиться, трепать языкомышъхьэ щытхъум дыригъэхьыежьын расхвалить себяышъхьэ ыгъэлъэпIэжьын высоко держать голову, ценить себяышъхьэ ыгъэпыутыжьын погубить свою репутациюышъхьэ ыIыгъыжьын зарабатывать себе на жизнь2. главаунагъом ышъхь глава семьи3. главатхылъым иятIонэрэшъхь вторая глава книги4. умзы шъхьэ нахьи шъхьитIу посл. ум - хорошо, два - лучше5. головабылымышъхьэ пчъагъэр количество голов скота6. колоскоцышъхь колос пшеницы7. головка, кочан, шляпкакъэбэскъашъхь кочан капусты8. головкаощышъхь головка топора9. крышаунашъхь крыша дома10. заголовокстатьям шъхьэ тэрэз къыфэугупшысын придумать хороший заголовок для статьи11. уч. лицоапэрэшъхь первое лицоятIонэрэшъхь второе лицоящэнэрэшъхь третье лицо12. уч. личныйшъхьэ цIэпIапкI личное местоимениешъхьэ лъэпсапэхэр личные префиксышъхьэ гъэнэфагъ определенно-личныйшъхьэ гъэнэфэгъэ гущыIэухыгъ определенно-личное предложениешъхьэ мыгъэнэфагъ неопределенно-личное предложение