Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

чүкердәшү

  • 1 чөкердәшү

    совм.
    1) любе́зничать, ми́ло разгова́ривать, бесе́довать ( о многих)

    чөкердәшеп чәй эчәләр — пьют чай, ми́ло бесе́дуя

    чөкердәшеп, гөрләшеп, утырабыз серләшеп — ми́ло бесе́дуя, ворку́я, сиди́м и де́лимся секре́тами

    2) щебета́ть, воркова́ть ( о многих)

    чыпчыклар чөкердәшә — щебе́чут воробьи́

    Татарско-русский словарь > чөкердәшү

  • 2 чөкердәү

    неперех.; см. чөкердәшү

    Татарско-русский словарь > чөкердәү

  • 3 чүкердәшү

    совм.; см. чөкердәшү

    Татарско-русский словарь > чүкердәшү

  • 4 заңкердүү

    покрытый плесенью, цвелью;
    көк заңкердүү сыз болсун жамбаш коюп жатканың! фольк. проклятие пусть место, где ты возлежишь, будет заплесневелым!

    Кыргызча-орусча сөздүк > заңкердүү

  • 5 шаяат лин ак керд

    и разговора (речи) быть не может; совершенно исключается что-л.

    Сурский мынастирӹшкӹ мӹнгеш сӓрнӓлмӹ гишӓн нимахань шаяат лин ак керд. Н. Ильяков. Никакого разговора быть не может о возвращении в Сурский монастырь.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шая

    Марийско-русский словарь > шаяат лин ак керд

  • 6 чөкердәү

    гл
    1. щебетать, стрекотать
    2. прям, перен ворковать

    Татарско-русский словарь > чөкердәү

  • 7 чөкердәшү

    гл
    прям, перен ворковать, щебетать

    Татарско-русский словарь > чөкердәшү

  • 8 чөкердәү

    girren; zärtlich tun // Gegirre n.; Gebrumme n.

    Татарча-алманча сүзлек > чөкердәү

  • 9 чөкердәшергә

    пов.н.çökerdäş гл. перен.ворковать, щебетать

    Tatarça-rusça süzlek > чөкердәшергә

  • 10 посмотрел

    кердө, көрө түстэ

    Русско-якутский словарик > посмотрел

  • 11 ӹнянен колташ

    1) поверить; посчитать, что кто-л. говорит правду, что-л. содержит истину

    Тимохен шаяжым тиштӓкен кыдыжы керӓлеш шотленӹт, ӹнянен колтенӹт. К. Беляев. Слова Тимохи некоторые здесь сочли нужными, поверили.

    2) поверить; быть уверенным в исполнении возлагаемых на кого-что-л. надежд, ожиданий

    Тымень кердӓм, пӓшӓм вуйлатен кердӓм манын, ӹнянен колтышымат, пыт тыменяш тӹнгӓльӹм. Н. Игнатьев. Я поверил, что смогу учиться, руководить работой, и стал упорно учиться.

    Составной глагол. Основное слово:

    ӹнянӓш

    Марийско-русский словарь > ӹнянен колташ

  • 12 шая

    Г.
    1. рассказ; краткое словесное сообщение о ком-чём-л.; то, что рассказывается; речь. Шаям тӹ нгӓ лӓш начинать рассказ; шаям пакыла видӓ ш продолжать (букв. дальше вести) рассказ; попышын шаяжым колышташ слушать рассказ говорящего.
    □ Савикӹн шаяжым лоэштӓ рӓш цацат гӹ нят, тӹ дӹ со попа. Н. Игнатьев. Несмотря на то что пытаются перебить рассказ Савика, он всё говорит. Учительницӹн попымым яжон колышт, шаяжым ынгылаш цацы. К. Беляев. Внимательно (букв. хорошо) слушай то, что говорит учительница, старайся понять её речь.
    2. речь; разговор, беседа, слова; словесный обмен сведениями, мнениями. Шаям тӓрвӓ тӓш завести разговор; шаяш(кы) ушнаш включиться в разговор; лоэштӓ лтшӹ шая прерванный разговор.
    □ – Ужам, шая нигыцеӓ т ак кӹ лдӓ лт. В. Сузы. – Вижу, разговор никак не вяжется. Шая корным куштылта. А. Канюшков. Разговор облегчает дорогу. Ср. ойлымо, ойлымаш, мут, мутланымаш.
    3. слово, слова, высказывание, фраза, выражение, предложение. Пуры шаям келесӓ ш сказать доброе слово; остатка шая последние слова; худа шая доно вырсаш ругать бранными (букв. плохими) словами.
    □ Кӱ н яратымы ӹ дӹ ржӹ улы, тӹ дӹӹ шке шанымы ӹ дӹ ржӹм ужнежӹ дӓкым-нӹл шаям пелештӹ нежӹ. Н. Игнатьев. У кого есть любимая девушка, тот хочет увидеть свою желанную девушку и сказать три-четыре слова. Председательӹн ти шаяэшӹ жӹ Лида якшарген кеш. А. Канюшков. От этих слов председателя Лида покраснела. Ср. мут, ой, шомак.
    4. слово, слова; мнение, мысль. Тӧ р шая правильное слово; ик шаям келесӓ ш сказать одно слово; попышын шаям ярыкташ одобрить мнение говорящего.
    □ Келесӹ шӓшлык шаяэтӹм монден шуэтӓ т, залышкы тыманала анжылташ тӹ нгӓ лӓт. Н. Ильяков. Забудешь то слово, которое должен сказать, и начинаешь смотреть в зал, как сова. Шаяэт лачок: тетяде шӱ м пуста. А. Канюшков. Твои слова верны: без ребёнка сердце пусто.
    5. слово, мнение, решение, приказ; наставление, совет. Когоракын шаяжым колышташ прислушаться к словам старших.
    □ Партий юкым, тӧ р шаяжым ышыш пиштен, пӓшӓ м ӹ штӓ ш цилӓ н миштӹ. Н. Игнатьев. Принимая во внимание голос партии, её правильное слово, пусть придут на работу все. – Мӹ нь тӹ нь гӹ цет ик пуры шаям яднем ылнежӹ. Н. Игнатьев. – Я у тебя хочу попросить один добрый совет. Ср. мут, ой, шомак.
    6. слово, фраза, изречение; выражение, оборот речи, содержащие глубокую мысль. Ышан шая мудрое изречение.
    □ «Махань поп, техень приход» манмы шаям колделда ма? Н. Игнатьев. Разве вы не слышали изречение: «Каков поп, таков приход»? Шая тидӹ хоть тошты, дӓюжнамжы кӹ зӹ тӓт кынеш толеш. Н. Ильяков. Слово это хоть и старое, но иногда и сейчас подходит. Ср. мут, шомак.
    7. разговоры, молва, сплетни, слухи, толки; известие, весть. Шаям шӓрӓ ш распространять слухи; шынги-шанги шая слухи.
    □ Иктӹ паштек весӹ шая Халык лошты кӹ ньӹ лӹн. А. Канюшков. В народе один за другим возникали (букв. поднимались) разговоры. Ӓ нят, шая веле тидӹ, Ӓ нят, ӹ лӓкӹ зӹ тӓт. Г. Матюковский. Возможно, только слухи это, возможно, живёт и сейчас. Ср. мут, ой, шомак.
    8. слово, позволение говорить публично; речь, публичное словесное выступление. Шаям кашарташ кончать речь.
    □ Анжышашлык вопросвлӓ м ярыктат, дӓИзикин тӓнг шаям нӓлеш. К. Беляев. Вопросы, внесённые на рассмотрение, одобряют, и товарищ Изикин берёт слово. Ср. мут.
    9. слово; единица речи. Рушлаат кыды-тидӹ шаявлӓ м мӹ нь пӓлӹ кӓлем. В. Патраш. И по-русски некоторые слова я (немного) знаю. Ср. мут, шомак.
    10. речь; произношение, произнесение, манера говорить. (Колян) шаяжы, кид-ялжы, вӹцкӹ шӹ ргӹ вӹ лӹ шӹ жӹ – цилӓ Васлинок. А. Апатеев. Речь, фигура Коли, тонкие черты лица – всё как у Васли.
    11. в поз. опр. речи, разговора, фразы, слова; относящийся к речи, разговору, фразе, слову. Шая сӓрӓ лтӹш оборот речи; шая юк разговор (букв. звук разговора).
    □ Пасна шая кӹ рӹ квлӓ Озолин яктеӓ т шакташ тӹ нгӓ лӹт. Н. Ильяков. Отдельные обрывки фраз начинают доноситься и до Озолина.
    ◊ Вашталтдымы (вашталташ лидӹ мӹ) шая сӓрӓ лтӹш лингв. фразеологизм; устойчивое выражение в языке. Вашталтдымы шая сӓрӓ лтӹ швлӓ толковый словарьлӓ штӓ т анжыкталтыт. «Мар. йӹ лмӹ ». Фразеологизмы указываются и в толковых словарях. Виӓ ш шая грам. прямая речь; чужая речь, переданная без изменения от лица говорящего. См. вияш. Йӓ л(ӹ н) шая слухи, толки, молва, сплетни (букв. чужие слова, чужой разговор). Йӓ лӹн шим шаяшты велдӹк Ӧрдыж вӓреш ямынат. Г. Матюковский. Из-за чёрных сплетен ты пропал на чужбине. Такеш шая пустой, бессмысленный разговор; пустые слова. См. такеш. Туан шая родная речь. Плугы рокым шӓргӓ «Туан шая» книгӓ листӹ лӓ. И. Горный. Плуг переворачивает землю, словно страницы книги «Родная речь». Уты шая лишние слова (разговоры); пустословие. Ӹ рвезӹ шотан ылеш, уты шаям попаш ак яраты. А. Апатеев. Парень толковый, не любит говорить лишних слов. Халык шая пословица, поговорка (букв. народное изречение). Природым ӹ шӹ клӹ мӹ гишӓ н халык шаявлӓ м примереш канденнӓ. «Жерӓ ». В качестве примера мы привели пословицы об охране природы. Шая гӹц шая слово за слово; постепенно, мало-помалу (разговориться). Шая гӹц шая, дӓИван Петрович мӹ лӓнем попа. В. Сузы. Слово за слово, и Иван Петрович говорит мне. Шая дорц(ын) (гӹ ц(ӹ н), семӹ нь, дон) вводн. сл. со слов; основываясь на чьём-л. устном заявлении, высказывании, сообщении. Шаяжы дорцын, пӹ тӓри Стулов ик начальный школышты тымден. И. Горный. С его слов, вначале Стулов учил в одной начальной школе. Шая лош(кы) пыраш
    1. вмешиваться (вмешаться) в чью-л. речь; перебивать (перебить) кого-л. Галяат ӓ тяжӹн шая лош пырен-пырен кеӓ. Г. Матюковский. И Галя (то и дело) перебивает отца. 2) вмешиваться (вмешаться) в разговор; прерывать (прервать), перебивать (перебить) разговор. (Кости кугуза:) Соредӓ лмӓ шӹм цӓрӓ ш манын, мӹ нят шая лошкы пырышым. К. Беляев. (Дед Кости:) Чтобы остановить ссору, вмешался в разговор и я. Шая мастар разговорчивый, словоохотливый человек; говорун, говорунья, хороший рассказчик. Ыльы тьотям ош пандашан, шая мастар литӹ мӓш. К. Беляев. Мой дед был с белой бородой, очень хороший рассказчик. Шая толшы (толшеш) вводн. сл. к слову (сказать); в дополнение к сказанному (букв. слово приходящее). Кӹ зӹт, шая толшы, мӓмнӓ н тымдымы пӓшӓ пиш когон пыжлен шӹ нзӹн. Н. Игнатьев. Сейчас, к слову, наше образование (букв. обучения дело) сильно расшаталось. Шая уке гӹц от нечего сказать (говорить); чтобы поддержать беседу; лишь бы что-то говорить. Васлин келесӹ мӹ жӹ слабкан, шая уке гӹц попымыла веле шактыш. А. Канюшков. Сказанное Васли прозвучало слабо, как бы от нечего говорить. Шая часть лингв. часть речи; основной лексико-грамматический разряд слов (имена, глаголы, наречия и т. д.). Морфологиштӹ шая частьвлӓ м, шамак формывлӓ м дӓнӹ нӹн грамматический значеништӹм тыменьӹт. «Мар. йӹ лмӹ ». В морфологии изучают части речи, формы слов и их грамматические значения. Шаяат лин ак керд и разговора (речи) быть не может; совершенно исключается что-л. Сурский мынастирӹ шкӹ мӹ нгеш сӓрнӓ лмӹ гишӓ н нимахань шаяат лин ак керд. Н. Ильяков. Никакого разговора быть не может о возвращении в Сурский монастырь. Шаям вашталташ (вашталтен колташ), шаям (вес корныш) сӓрӓ ш (сӓ рӓлӓ ш) переводить (перевести) разговор (на другую тему) (букв. дорогу). Роза шаянам совсемок вес корныш сӓрӓ л колтыш. К. Медяков. Наш разговор Роза перевела совершенно на другую тему.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шая

  • 13 ӹнянӓш

    -ем Г.
    1. верить; считать, что кто-л. говорит правду, что что-л. содержит истину. Ӹ шке сӹ нзӓ лӓн ӹ нянӓ ш агыл не верить своим глазам; каждый шамаклан ӹ нянӓ ш верить каждому слову.
    □ Орлов Савикӹн кайышыжым шукы колын, ужынат, тӹ дӹ лӓн пыток ак ӹ нянӹ. Н. Игнатьев. Орлов много раз слышал, видел выходки Савика, поэтому не очень-то верит ему.
    2. верить; испытывать состояние верующего, религиозного человека; верить в бога, веровать; быть убеждённым в существовании религиозных и фантастических представлений. Хресӓ нь лошты южшы --- йымыланат ӹ нянӓ т. Йӓ ктӹ П. Среди крестьян некоторые и в бога верят. Мӹ нь пуйырымашлан ам ӹ нянӹ. А. Канюшков. Я не верю в судьбу.
    3. верить; быть уверенным в исполнении возлагаемых на кого-что-л. надежд, ожиданий. (Григорьев) коммунизм сӹ нгӹ мӹ лӓн пыт ӹ нянен. «Кырык сир.». Григорьев твёрдо верил в победу коммунизма. Кокшы фронт пачылтмылан сусу ылына, но когонжок агыл. Тама, капиталиствлӓ лӓн ӹ нянӹ мӹ ак шо. А. Канюшков. Мы рады открытию второго фронта, но не очень. Что-то не хочется верить в капиталистов.
    4. верить, надеяться, доверять кому-чему-л., полагаться на кого-что-л., быть уверенным в ком-чём-л. Тӹ лӓт ӹ нянӓ ш лиэш манын, мытыкын сиралтем, кыце тидӹ лиӓ лтӹн. «Кӓ нгӹж. цевер.». Считая, что тебе можно доверять, напишу коротко, как это случилось. Ӓ вӓм кым эргӹ жӹ лӓн веле ӹ нянен, ӹ шкӹ мжӹн здороважы худа ылын. К. Беляев. Моя мама надеялась только на троих сыновей, здоровье у неё было слабое (букв. плохое).
    5. доверять, доверить; поручать, поручить; оказывать (оказать) доверие. Постым ӹ нянӓ ш доверить пост; нелӹ пӓшӓ м ӹ нянӓ ш поручить сложное дело.
    □ – Мӓ курымна ровотаеннӓ, техень станоквлӓ м мӓлӓ ннӓ ак ӹ нянеп. Н. Игнатьев. – Мы всю жизнь проработали, нам такие станки не доверяют. Техень ӹ рвезӹ лӓн хоть-махань пӓшӓ мат ӹ нянӓ ш лиэш. «Кырык сир.». Такому парню можно поручить любую работу. Ср. инанаш, ӱшанаш.
    // Ӹ нянен колташ
    1. поверить; посчитать, что кто-л. говорит правду, что-л. содержит истину. Тимохен шаяжым Тиштӓ кен кыдыжы Керӓ леш шотленӹт, Ӹ нянен колтенӹт. К. Беляев. Слова Тимохи некоторые здесь сочли нужными, поверили. 2) поверить; быть уверенным в исполнении возлагаемых на кого-что-л. надежд, ожиданий. Тымень кердӓ м, пӓшӓ м вуйлатен кердӓ м манын, --- ӹ нянен колтышымат, пыт тыменяш тӹ нгӓ льӹм. Н. Игнатьев. Я поверил, что смогу учиться, руководить работой, и стал упорно учиться. Ӹ нянен пуаш доверить; поручить кому-л. что-л.; оказать кому-чему-л. доверие. «Эргӹм гишӓ н повестьӹ м» рушла гӹц сӓрӓ ш ӹ нянен пуэвӹ. И. Горный. Поручили перевести с русского «Повесть о моём сыне». Ӹ нянен шӹ ндӓ ш
    1. верить, надеяться, иметь надежды, рассчитывать на что-л., возлагать надежду на что-н. Преми лишӓ шлыклан милиционернӓ пишок ӹ нянен шӹ нден. Н. Игнатьев. Наш милиционер очень уж надеется на премию. 2) надеяться, полагаться на кого-л.; верить, доверять кому-л. Орависола марынаат молылан агыл, свидетельвлӓ лӓн пишӹ жок ӹ нянен шӹ нден ыльы. Н. Игнатьев. И наш мужик из деревни Орависола очень надеялся не на кого иного, как на свидетелей.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӹнянӓш

  • 14 неогегельянство

    НЕОГЕГЕЛЬЯНСТВО - напрям філософії кін. XIX - XX ст., якому притаманне прагнення створити цілісний світогляд на засадах нової інтерпретації філософії Гегеля. Першопочатково Н. виникло серед прихильників вивчення філософії Гегеля, які намагалися поєднати гегельянство з нововиниклими філософськими течіями. Н. у Великій Британії (Е. Керд, Дж. Керд, Бредлі, Бозанкет, Мак-Таггарт, Коллінгвуд), протиставляючи свій підхід англ. позитивізму, спрямувало свої пошуки від крайнощів абсолютного ідеалізму до обґрунтування прав індивідуальності у персоналізмі; діалектичний метод Гегеля інтерпретувався крізь призму поняття ступенів людського досвіду, репрезентованих у "Феноменології духу". В США під впливом англ. Н. розвиток основних філософських ідей відбувався у напрямі до персоналізму (Боун, Ройс). Основні події розвитку Н. в Італії розгорталися у царині протиборства ідей лібералізму (Кроче) та тоталітаризму (Джентиле) навколо гегелівської концепції держави. У Німеччині Н. сформувалося під впливом Марбурзької (Коген, Наторп, Кассирер) та Баденської (Віндельбанд, Риккерт) шкіл неокантіанства, почасти під впливом філософії Дильтея. Проте у Німеччині Н. не набуло цілісності, а створило лише загальне філософське тло для дослідження низки проблем. Кронер реінтерпретував гегелівський дух через поняття душі, запозичене з філософії життя. Глокнер поглибив ірраціоналістичні моменти в теорії пізнання. Кон, Ліберт, Марк зосередилися на проблемах діалектичного методу. Н. у Франції (Валь, Кожев, Іпполіт) у його ірраціоналістичній та індивідуалістичній версіях було дотичним до зародження екзистенціалізму.
    Я. Любивий

    Філософський енциклопедичний словник > неогегельянство

  • 15 күңелле

    I 1. прил.
    1) с душо́й, с се́рдцем ( определённого свойства)

    ачык күңелле — с откры́той душо́й

    яхшы күңелле кеше — челове́к с до́брой душо́й

    2) весёлый; оживлённый

    күңелле кичә — весёлый ве́чер

    күңелле әңгәмә — весёлый разгово́р

    3) прия́тный; ра́достный

    күңелле тавыш — ра́достный го́лос

    күңеллехәбәрләр — прия́тные ве́сти

    4) оптимисти́чный, припо́днятый

    күңелле рухта — в оптимисти́ческом ду́хе

    5) в составе номинативных сочет.: -ду́шный, -нра́вный, -серде́чный, -се́рдный

    киң күңелле — великоду́шный

    изге күңелле — добронра́вный

    саф күңелле — чистосерде́чный

    каты күңелле — жестокосе́рдный

    2. нареч.
    1) ве́село, ра́достно; оживлённо

    күңелле көлешү — ве́село смея́ться ( вместе)

    күңелле чөкердәшү — ве́село щебета́ть; ве́село болта́ть

    2) прия́тно, хорошо́

    хәзер яшәү күңелле — тепе́рь жить хорошо́

    яхшы эшләсәң ял итүе дә күңелле — е́сли хорошо́ порабо́тать - и отдыха́ть прия́тно

    3) интере́сно, заба́вно; заня́тно

    вакытны күңелле үткәрдек — интере́сно мы провели́ вре́мя

    II сущ.; ист.
    доброво́лец, инсурге́нт

    күңеллеләр отряды — отря́д доброво́льцев

    Татарско-русский словарь > күңелле

  • 16 пакьләнү

    прям.; перен.; возвр. от пакьләү
    очища́ться/очи́ститься || очище́ние (само собой, самого себя)

    кердән пакьләнү — очи́ститься от гря́зи

    гөнаһлардан пакьләнү — очи́ститься от грехо́в

    Татарско-русский словарь > пакьләнү

  • 17 чөке-чөке

    Татарско-русский словарь > чөке-чөке

  • 18 чукырдашу

    совм. от чукырдау; см. чөкердәшү

    Татарско-русский словарь > чукырдашу

  • 19 көмүскэл

    защита, заступничество; көмүскэл кердөс= просить защиты от кого-л. у кого-л.

    Якутско-русский словарь > көмүскэл

  • 20 сытыйбыт

    частица модальная, с деепр. образн. гл. выражает пренебрежение, презрение, злобу говорящего: мадьайа сытыйбыт ханна барбытай? куда ушёл этот кривоногий урод?; били дьылтайа сытыйбыт ы кердүҥ дуо? ты видел ту толстощёкую девку?

    Якутско-русский словарь > сытыйбыт

См. также в других словарях:

  • Керд Эдуард — Кэрд (Caird) (1835 1908), английский философ. Представитель неогегельянства. Истолковывал учение Гегеля в религиозном духе. Историко философские труды о Канте и других немецких философах. * * * КЕРД Эдуард КЕРД (Кэрд) (Caird) Эдуард (1835 1908),… …   Энциклопедический словарь

  • КЕРД (Caird) Эдуард — КЕРД (Кэрд) (Caird) Эдуард (1835 1908) английский философ. Представитель неогегельянства; истолковывал учение Гегеля в религиозном духе. Историко философские труды о Канте и др. немецких философах …   Большой Энциклопедический словарь

  • Керд Эдуард — Керд, Кэрд (Caird) Эдуард (22.3.1835, Гринок, ‒ 1.11.1908, Оксфорд), английский философ неогегельянец. В 1866‒93 профессор в Глазго и Оксфорде. Известен главным образом работами по истории философии. В работе «Критическая философия Канта» (т. 1 ‒ …   Большая советская энциклопедия

  • КЕРД — К э р д (Caird), Эдуард (22 марта 1835 – 1 нояб. 1908) – английский философ неогегельянец. Известен главным образом работами по истории философии. Его написанная с идеалистических позиций книга Критическая философия Канта ( The critical… …   Философская энциклопедия

  • кердіру — кердір етістігінің қимыл атауы …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • кердірт — кердір етістігінен жасалған өзгелік етіс (Ертедегі әдеб. нұсқалары, 183) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • кердірту — кердірт етістігінің қимыл атауы …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • Керд, Кэрд (Caird) Эдуард — (1835—1908), английский философ. Представитель неогегельянства, истолковывал учение Г. В. Ф. Гегеля в религиозном духе. Историко философские труды о И. Канте и других немецких философах …   Большой Энциклопедический словарь

  • Керд Э. — КЕРД, Кэрд (Caird) Эдуард (1835–1908), англ. философ. Предст. неогегельянства, истолковывал учение Г.В.Ф. Гегеля в религ. духе. Ист. филос. тр. о И. Канте и др. нем. философах …   Биографический словарь

  • Керд —         Кэрд (Caird) Эдуард (22.3.1835, Гринок, 1.11.1908, Оксфорд), английский философ неогегельянец. В 1866 93 профессор в Глазго и Оксфорде. Известен главным образом работами по истории философии. В работе «Критическая философия Канта» (т. 1 2 …   Большая советская энциклопедия

  • Керд, Джон — (Caird, John, p. 1948) режиссер канадского происхождения, чье сотрудничество с Королевским Шекспировским театром началось в 1978 г. Известен непочтительными интерпретациями шекспировских пьес. К примеру, в его спектакле Сон в летнюю ночь (1989)… …   Шекспировская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»