Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

чёрное+золото+(нефть)

  • 21 кара

    1. сущ. 1) чернота, чёрное, тень 2) чернила

    qara qara ― чёрные чернила

    qara tabı ― чёрное пятно

    2. прил. 1) чёрный, тёмный 2) вороной (о масти лошади) 3) перен.глухой, густой, дремучий 4) перен.тёмный, необразованный 5) перен.чёрный, мрачный 6) чёрно- (первая часть сложных слов), тёмно-

    qara mıyıqlı ― черноусый

    qara tänle ― чернокожий (о неграх)

    qara kük ― тёмный-синий

    qara körän ― тёмно-коричневый

    qara yäşel ― тёмно-зелёный

    qara qara sawıtı чернильница qara börlegän ежевика qara ikmäk чёрный хлеб, ржаной хлеб qara munça чёрная баня qara öy чёрная изба qara qarlığan чёрная смородина qara tänle чернокожий qara ürdäk зоол.чернуш, чернушка ▪▪ qara altın нефть, чёрное золото ▪▪ qara eçle злой, злопамятный ▪▪ qara yağarğa очернить, оклеветать кого

    Tatarça-rusça süzlek > кара

  • 22 black gold

    [͵blækʹgəʋld] разг.
    1. нефть, «чёрное золото»
    2. резина, каучук

    НБАРС > black gold

  • 23 or

    %=1 m
    1. зо́лото;

    l'extraction (l'affinage) de l'or — добы́ча (очи́стка) зо́лота;

    un chercheur d'or — золотоиска́тель, стара́тель; une mine d'or — золото́й при́иск; une pépiteicTor [— золото́й] саморо́док; un filon d'or — золота́я жи́ла; un lingot d'or — сли́ток зо́лота; de l'or en feuilles — листово́е зо́лото; une feuille d'or — листо́к зо́лота; des fils d'or — золоты́е ни́ти; une bague (des dents) en or — золот|о́е кольцо́ (-ые зу́бы); un bijou en or massif — ювели́рное изде́лие из чи́стого зо́лота; une montre plaquée or — позоло́ченные часы́; le titre de l'or — про́ба зо́лота; l'or blanc — бе́лое зо́лото; хло́пок; пла́тина; l'or noir — чёрное зо́лото, нефть; l'or mussif — суса́льное зо́лото; ● la ruée vers l'or — золота́я лихора́дка; il est cousu d'or ∑ — у него́ де́нег ку́ры не клюю́т; э́то золото́й мешо́к; il roule sur l'or — он купа́ется в зо́лоте; c'est une affaire (une vraie mine) d'or — э́то золото́е дно; il m'a fait un pont d'or

    1) он мне дал отступно́го (pour renoncer et changer de situation)
    2) он мне предложи́л <предоста́вил> осо́бо вы́годные усло́вия (pour occuper un poste);

    c'est une vraie mine d'or — э́то про́сто золото́е дно;

    cette pluie c'est de l'or pour les vignerons — для виногра́дарей э́тот дождь — как ма́нна небе́сная; je ne le ferai pas pour tout l'or du monde — я ни за что на све́те э́того не сде́лаю; la Horde d'or hist. — Золота́я Орда́; les noces d'or — золота́я сва́дьба; la règle d'or — золото́е пра́вило; la Toison d'or — золото́е руно́; le veau d'or — золото́й <злато́й littér.> теле́ц; je l'ai acheté à prix d'or — я приобрёл э́то за о́чень высо́кую це́ну; cela vaut son pesant d'or — э́то це́нится на вес зо́лота; c'est une femme en or — она́ прекра́сная же́нщина, у неё золото́й хара́ктер; un public en or — доброжела́тельная пу́блика; c'est (il a> un cœur d'or ∑ — у него́ золото́е се́рдце; il est franc comme l'or — он беспреде́льно че́стен <прямоду́шен>; он о́чень открове́нный челове́к; tu parles d'or — ты говори́шь де́ло; золоты́е сло́ва!; la parole est d'argent, mais le silence est d'or — сло́во — серебро́, молча́нье — зо́лото; tout ce qui brille n'est pas or — не всё зо́лото, что блести́т

    2. fin. зо́лото;

    la monnaie (une pièce) d'or — золот|ы́е де́ньги rare. (-ая моне́та coll. aussi);

    le cours de l'or — курс зо́лота, золото́й курс; l'étalon-or — золото́й станда́рт; l'encaisse-or (la couverture-or) de la Banque de France — золота́я нали́чность (золото́е обеспече́ние) Францу́зского ба́нка; un emprunt or — золото́й заём; la valeur [en] or du rouble — сто́имость рубля́ в зо́лотом исчисле́нии

    3. (couleurs) золоти́стый цвет;

    jaune d'or — золоти́сто-жёлтый;

    des cheveux d'or — золоти́стые во́лосы; aux cheveux d'or — золотоволо́сый; златовла́сый poét.; l'or des blés — золота́я ни́ва; les ors de l'automne — зо́лото о́сени, ∑ золота́я о́сень; les ors d'un tableau — золоты́е то́на карти́ны

    OR %=2 conj.
    1. (objection) a, но, одна́ко;

    nous voulions aller au cinéma or il était déjà 8 heures — мы хоте́ли пойти́ в кино́, но бы́ло уже́ во́семь часо́в;

    or donc — ита́к

    (succession de faits) и тут
    2. (raisonnement) ne se traduit pas;

    tous les hommes sont mortels. Or Socrate est un homme. Donc... — все лю́ди сме́ртны. Сокра́т челове́к. Сле́довательно... (par conséquent)

    Dictionnaire français-russe de type actif > or

См. также в других словарях:

  • Чёрное золото — Чёрное золото: Чёрное золото  перифраз, заменяющий слово «нефть». Чёрное золото (фильм) (фр. Or noir)  приключенческий фильм режиссёра Жан Жака Анно 2011 года. Чёрное золото (англ. Black Gold)  фильм нигерийского… …   Википедия

  • Чёрное золото (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чёрное золото. Чёрное золото Or noir …   Википедия

  • Золото — У этого термина существуют и другие значения, см. Золото (значения). 79 Платина ← Золото → Ртуть …   Википедия

  • нефть — земляное масло, черное золото, петролеум, кровь земли, мальта, каустобиолит Словарь русских синонимов. нефть / образно: чёрное золото (высок.); земляное масло (устар.) ) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык …   Словарь синонимов

  • Чёрное золото — Книжн. 1. Нефть. Писатель и предполагать не мог, сколько тут чёрного золота. Осенью среди этих зарослей пролягут наши трубы, и по ним побежит нефть (В. Ажаев. Далеко от Москвы). 2. Каменный уголь. Шахтёры, товарищи мастера!.. Впереди нас ждут… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Чёрное золото — Публ. 1. Нефть. БМС 1998, 217. 2. Уголь. Новиков, 74 …   Большой словарь русских поговорок

  • ЗОЛОТО — Белое золото. Публ. Хлопок. Ф 1, 214; БМС 1998, 217. Видно золото на грязи. Иркут. Чьи л. хорошие качества легко обнаруживаются. хорошо заметны. СРНГ 11, 331. Голубое золото. Публ. Устар. Патет. Природный горючий газ. Новиков, 73. Гремучее золото …   Большой словарь русских поговорок

  • Слова, употребляемые в необычном, условном, ироническом значении —      Кавычками выделяются:           1) слова непривычные, малоупотребительные, на которые автор хочет обратить внимание, например: Мы поехали в лес, или, как у нас говорится, в «заказ» (Тургенев);           2) слова, употребленные в особом,… …   Справочник по правописанию и стилистике

  • Слова, употребляемые в необычном, условном, ироническом значении —      Кавычками выделяются:           1) слова непривычные, малоупотребительные, на которые автор хочет обратить внимание, например: Мы поехали в лес, или, как у нас говорится, в «заказ» (Тургенев);           2) слова, употребленные в особом,… …   Справочник по правописанию и стилистике

  • Баррель — (Barrel) Понятие баррель, виды барреля, ценовые рубежи барреля Информация о понятии баррель, виды барреля, ценовые рубежи барреля Содержание Содержание 1. . 1.1. Види барреля 1.2. Пивной баррель 1.3. Английский баррель 1.4. Баррель (американский… …   Энциклопедия инвестора

  • Корреляция — (Correlation) Корреляция это статистическая взаимосвязь двух или нескольких случайных величин Понятие корреляции, виды корреляции, коэффициент корреляции, корреляционный анализ, корреляция цен, корреляция валютных пар на Форекс Содержание… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»