Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

чёрная+борода

  • 1 чёрная борода

    adj

    Универсальный русско-немецкий словарь > чёрная борода

  • 2 сакал

    борода;
    сакал кой- отпустить бороду;
    сакал тойдо керек погов. борода нужна на пирах (почёта больше, лучший кусок попадёт и т.п.);
    сакалдан ал- схватить за бороду;
    сакалымдын агында, сапар кетер чагымда фольк. когда борода моя бела, когда (последний) путь мой близок;
    ак сакал (или аксакал)
    1) белая борода; белобородый;
    2) старик;
    3) форма почтительного обращения к пожилому или старому (а иногда к высшему по положению) мужчине;
    ак сакалдар совети совет старейшин;
    бир атанын ак сакалы уст. мужчина, старший по возрасту или по положению в ауле;
    кара сакал
    1) чёрная борода; чёрнобородый;
    2) мужчина среднего возраста (моложе, чем көк сакал);
    көк сакал мужчина моложе, чем ак сакал;
    аксакал, көк сакалдар почтенные мужи (старые и помоложе);
    тыкма сакал
    1) густая борода;
    2) (о человеке) с густой бородой;
    бетеге сакал мягкая борода;
    куу сакал седой как лунь старик; древний старик;
    чыпка сакал свалявшаяся густая борода (которую не расчешешь);
    жулма сакал редкая, короткая без завитков борода;
    үкөк сакал сев. длинная густая окладистая борода; борода, покрывающая всё лицо;
    черкеш сакал сев. аккуратно подстриженная окладистая борода (букв. черкесская борода);
    ата сакал сев. часть бороды. под нижней губой выше подбородка (считается чын сакал настоящая борода);
    сакал кырк-
    1) стричь, обрезать бороду;
    2) этн. обрезать бороду (одно из позорных наказаний для мужчины; ср. чач кырк-, см. чач I);
    сакалың жулунгур! пусть будет выдрана твоя борода!;
    сакалың кыркылгыр! пусть будет срезана твоя борода!;
    сакалың өрттөнгүр! сгори твоя борода! (очень оскорбительная брань, форма проклятия по адресу мужчины);
    кыркылып калсын сакалым! фольк. да будет мне позор!;
    сакалым өрттөндү опозорился я, срам моей головушке;
    сакалыңыз эмнеден өрттөндү? чем вы осрамились?
    сакалы өрттөнүп кетпейби! да разве это не будет для него позором!;
    сакалың күйгөн наадан! будь ты проклят, невежда!

    Кыргызча-орусча сөздүк > сакал

  • 3 пондаш

    пондаш
    Г.: пандаш

    Каза пондаш козлиная борода, борода, как у козла;

    пондашым колташ отпустить бороду;

    пондашым нӱжаш брить бороду;

    чока пондаш густая борода;

    шем пондаш чёрная борода.

    Южо еҥын пондашыже йытын муш гай кужу, чал, оҥжым. пӱтынек левед шага. М.-Азмекей. У некоторых людей борода длинная, седая, словно льняная кудель.

    Кугызан кольмо гай пондашыжым леве мардеж коклан шерын эрта. Б. Данилов. Тёплый ветер время от времени потреплет широкую, как лопата, бороду деда.

    Каза таган пондашыже борода у козла.

    Теве ынде, пондашыштым чытырыктен, каза-влак лишемыт. В. Иванов. Теперь вот козы приближаются, тряся бородами.

    3. в поз. опр. бороды; относящийся к бороде

    Пондаш мучаш кончик бороды.

    – Мемнан угодник-шамычым шотлаш пондаш пун пырчет ок сите. В. Соловьёв. – Сосчитать наших угодников не хватит волос в твоей бороде.

    Марийско-русский словарь > пондаш

  • 4 пондаш

    Г. па́ндаш
    1. борода. Каза пондаш козлиная борода, борода, как у козла; пондашым колташ отпустить бороду; пондашым нӱжаш брить бороду; чока пондаш густая борода; шем пондаш чёрная борода.
    □ Южо еҥын пондашыже йытын муш гай кужу, чал, оҥжым. пӱтынек левед шага. М.-Азмекей. У некоторых людей борода длинная, седая, словно льняная кудель. Кугызан кольмо гай пондашыжым леве мардеж коклан шерын эрта. Б. Данилов. Тёплый ветер время от времени потреплет широкую, как лопата, бороду деда.
    2. борода (у некоторых животных и птиц). Каза таган пондашыже борода у козла.
    □ Теве ынде, пондашыштым чытырыктен, каза-влак лишемыт. В. Иванов. Теперь вот козы приближаются, тряся бородами.
    3. в поз. опр. бороды; относящийся к бороде. Пондаш мучаш кончик бороды.
    □ – Мемнан угодник-шамычым шотлаш пондаш пун пырчет ок сите. В. Соловьёв. – Сосчитать наших угодников не хватит волос в твоей бороде.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пондаш

  • 5 чёрный

    [čórnyj] agg. (чёрен, черна, черно, черны) (чёрны)
    1.
    1) nero; oscuro, buio; sinistro

    "На дворе стояла совершенно чёрная, непроницаемая ночь" (А. Куприн) — "Fuori era buio pesto" (A. Kuprin)

    2) ( solo forma lunga) di (per) servizio
    3) m. pl. neri ( negli scacchi)
    4) m. negro

    "В Гаване всё разграничено чётко: у белых доллары, у чёрных - нет" (В. Маяковский) — "A L'Havana la differenza è netta: i bianchi hanno i dollari, i neri no" (V. Majakovskij)

    5) ( solo forma lunga) non qualificato

    "Бабушка обрекла её на чёрную работу, мыть посуду, бельё, полы" (А. Гончаров) — "La nonna la mandò a fare lavori pesanti: lavare i piatti, i panni e i pavimenti" (A. Gončarov)

    2.

    чёрная сотня — (stor.) Cento neri

    чёрный ворон — (a) corvo nero; (b) ( воронок) cellulare della polizia segreta ( in URSS)

    3.

    Новый русско-итальянский словарь > чёрный

  • 6 qara

    1
    I
    прил.
    1. чёрный:
    1) чёрного или тёмного цвета. Qara rəng чёрный цвет, qara saqqal чёрная борода, qara palto чёрное пальто, qara barıt чёрный порох, qara mərmər чёрный мрамор, qara şanı чёрный саны (сорт винограда), qara lak чёрный лак, qara bulud чёрная туча, qara çörək чёрный хлеб, qara ayı зоол. чёрный медведь, бот. qara qarağat черная смородина, qara qovaq черный тополь, тех. qara metallar чёрные металлы, qara metallurgiya чёрная металлургия, qara mis чёрная медь, qara şrift полигр. чёрный (жирный) шрифт, qara herik с.-х. черный пар, qara fırtına черная буря
    2) смуглый, тёмный. Qara qız смуглянка, брюнетка
    2. разг. перен. горестный, мрачный, тяжёлый. Qara günlər чёрные дни
    3. перен. не добрый, злой. Qara qüvvələr черные силы
    II
    в знач. сущ.
    1. чёрный, чёрнокожий человек
    2. материк, суша
    3. черновик. İşin qarası черновик работы
    4. во мн. ч. чёрные (шахматные фигуры). Qaralar qalib gəldi чёрные одержали победу
    5. приправка к плову
    ◊ qara qızıl чёрное золото (нефть); qara çıraq коптилка; qara pul медные деньги; qara geyinmək быть в трауре, одеться в траур по близким в дни праздников; qara buludlar üstünü aldı kimin, nəyin чёрные тучи нависли над кем, чем; qara bayraq asmaq вывесить траурный флаг, поднять флаг скорби, траура; qara vermək üçün для отвода глаз; qara vermək дать почувствовать свое присутствие; qara qəpiyə dəyməz ни гроша не стоит; грош цена к ому-л., ч ему-л.; qara yaxmaq kimə клеветать на кого, порочить имя чьё; adı qara siyahıya düşmək попасть в чёрный список; qara gündə в чёрные дни, в трудное время; qara gün üçün на чёрный день; qara gün dostu друг в беде; qara günə qalmaq оказаться в бедственном положении; qara saqqız kimi yapışmaq пристать как банный лист; qara yer могила; qara yerə girsin! пусть подохнет! aralarından qara pişik keçib между ними пробежала черная кошка; qara torpağa girmək (qismət olmaq) лечь в землю, лечь в могилу, qara qarışqa kimi как муравьи (видимо-невидимо); qara basır kimi снятся кошмары к ому, qara gözlərinə bağışlamaq простить ради красивых глаз; qara kağız похоронная, похоронка; qara xəbər печальная, скорбная весть; qarasına söyləmək (söymək) ругать кого-л. за спиной, за глаза; kömür kimi qara чёрный как уголь
    2
    сущ. диал.
    1. чернила
    2. письмена

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qara

  • 7 Kohlenkasten

    m
    2) перен. шутл. чёрная борода

    БНРС > Kohlenkasten

  • 8 Kohlenkasten

    Универсальный немецко-русский словарь > Kohlenkasten

  • 9 үремләнү

    неперех.; редко
    ви́ться

    үремләнеп үскән кара сакал — вью́щаяся чёрная борода́

    Татарско-русский словарь > үремләнү

  • 10 бакжый-

    то же, что багжай-;
    бакжыйган кара сакал окладистая чёрная борода (на широком лице);
    бас бакжыйбай! убирайся! убери свою широкую морду!

    Кыргызча-орусча сөздүк > бакжый-

  • 11 калжай-

    1. иметь вид высокого и худощавого;
    калжайган чоң өгүз здоровенный бык (нежирный);
    узун бойлуу, калжайган сары киши эле это был блондин, высокий и худой;
    мизи карыш калжайган, шилтеген жерден кан жайган фольк. громадное лезвие (меча, шириною) в четверть (аршина), где махнёт, там кровь льётся;
    тырмактары барбайган, тумшуктары калжайган фольк. когти у них толстые, клювы огромные;
    2. стать немощным, слабым;
    калжайган абышка немощный старик;
    кара сакал агыңда калжайып калган чагында фольк. когда чёрная борода стала белой, когда он стал немощным.

    Кыргызча-орусча сөздүк > калжай-

  • 12 кыяр

    кыяр I
    ловкий, с хитрецой, себе на уме, стреляная ворона, "тёртый калач";
    көптү көргөн кыяр видавший виды, "тёртый калач";
    арбын болот аяры, кыйын болот кыяры фольк. много будет (там) кудесников, ловки там хитрецы.
    кыяр- II
    1. поспевать, слегка краснеть;
    помидорду кыярганда үзүш керек экен оказывается, помидоры следует срывать, когда они только-только начинают краснеть;
    2. изменяться, принимать другой вид, принимать другой оттенок;
    өмүр кетип баратып, кара сакал кыярып, ата арман дүнүйө, өтүп кетти балалык стих. жизнь уходит, чёрная борода меняет свой цвет; эх, мир непостоянный, прошло детство;
    сууга кичине сүт куйса, өңү кыярып калат если в воду налить немного молока, то цвет (воды) изменится.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кыяр

  • 13 чак

    чак I
    1. ссразмерный, подходящий, удобный; впору, как раз; к лицу;
    сенин кийимиң маа чак келет твоя одежда мне впору, как раз;
    чак келер кийим одежда впору;
    өзүнө чак соответствующий; подходящий кому-л.;
    ар кимдин өз жүгү өзүнө чак погов. каждому своя ноша по плечу;
    чак жайлоо удобное летнее пастбище;
    атка жеңил, тайга чак погов.
    1) для коня легко, и жеребёнку впору (тебе или ему как раз и следует поручить что-л.);
    чабендес кебетеленген атка жеңил, тайга чак кичине киши он - маленький человек, по фигуре похож на наездника (см. чабандоз 1), для коня лёгок, для жеребёнка впору;
    2) ко всякой бочке затычка;
    мени атка жеңил, тайга чак кыла бересиңерби? вы из меня так и будете делать ко всякой бочке затычку?
    чак түштө
    1) как раз в полдень;
    2) средь бела дня;
    күн чак түштө как раз полдень;
    2. ограниченный, недостаточный;
    алы чак сил у него не хватает; куда ему!, он мелко плавает;
    көтүң чак! груб. где тебе!, не с твоим носом;
    анык сырын билбесем, айта албадым канданын, акылым чак болгон соң стих. раз не знаю сути, то не мог сказать, что это такое, ум мой ограничен;
    чагың ким? кто ты такой?
    калк башкарган каның ким? карып болгон чагың ким? фольк. кто твой хан, повелевающий народом? кто ты сам, бесприютный?
    ...чагымда думаю, что...; нужно полагать, что...;
    үйгө барды чагымда думаю, что он дошёл до дому;
    ...чагы бар можно полагать, что...;
    казынанын далайы кайып болгон чагы бар фольк. нужно полагать, что большая часть сокровищ бесследно исчезла.
    чак II
    1. время;
    бала чакта в детстве;
    жыйырма беште чагында когда ему было двадцать пять лет;
    кара сакал ак болуп, кайта турган чак болду фольк. чёрная борода стала белой, настало время возвратиться (в иной мир);
    балтыр этиң толо элек, барар чагың боло элек фольк. ты ещё не окреп (букв. твои икры ещё не полны), твоё время выступить (в поход) ещё не наступило;
    2. грам. время;
    келер чак будущее время;
    учур чак настоящее время;
    өткөн чак прошедшее время;
    чак бышыктооч обстоятельство времени.
    чак III
    подражание отрывистому и резкому звуку;
    чак эт- или чак де- стукнуть, раздаться - о стуке;
    чак эткиз- вызвать стук;
    чак эткизип терезени жаан койду он резко захлопнул окно;
    чак этме фольк. ружьё пистонное (в отличие от фитильного, кремнёвого);
    найза төштө так этип, чарайнага чак этип фольк. копьё в грудь стукнуло, о латы звякнуло;
    чак эткендей сөздөнүп, ойнойт десе, чындайсың стих. говоришь ты решительно, думаю, что шутишь, а ты (на самом деле) говоришь серьёзно;
    чак-чак
    1) тук-тук (подражание резким и коротким звукам, напр. когда куют металл маленьким молоточком; так же - о стрекотании сороки);
    чак-чак этип сагызган, кабар айта берчүсү фольк. стрекочет сорока, весть подающая;
    чагылган чак-чак дей түштү молния ударила с треском;
    2) южн. возглас понукания верблюда.
    чак IV
    южн.
    (только в соединении с увакыт или көңүл):
    увактың чакпы? или көңүлүң чакпы? ты здоров и доволен?, ты в хорошем настроении? (обычные приветствия при встрече, когда справляются о здоровье);
    үйүңдү ак кыл, тегерегин бак кыл, убактыңды чак кыл фольк. дом сделай белым, вокруг сад разведи, (и этим) доставь себе радость.
    чак- V
    1. грызть, лущить, колоть (чтобы вынуть содержимое);
    семишке чак- грызть семечки (подсолнуха);
    мисте чак- грызть фисташки;
    жаңгак чак- колоть орехи;
    кант чак- колоть сахар;
    2. жалить, кусать (напр. о насекомых);
    аны жылан чакты его змея ужалила;
    кандала чакты клоп укусил;
    кабыргасын кандала (или бит) чакканча көрбөдү а ему хоть бы что; он не воспринял это даже как укус клопа (или вши);
    3. высекать; от чак- высекать огонь;
    ширеңке чак- зажечь спичку;
    4. перен. ябедничать, жаловаться;
    мени саа чакты он наябедничал тебе на меня;
    ал маа муңун чакты он мне поведал свои горести;
    5. сопоставить, сравнить, перевести на что-л.;
    кириш, чыгыш - барын чактым приход и расход - я всё сопоставил;
    эгер койго чаксак, жараган эки кой болот эле если это перевести (посчитать) на (стоимость) овец, то получится две добрых овцы;
    мени арак (или бозо и т.п.) чагып койду меня ломает с похмелья.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чак

  • 14 дзугсьыны

    возвр.
    1) прям. и перен. спутаться, запутаться; сбиться; переплетаться; смешаться;

    свидетель висьталӧмнас дзугсис — свидетель в своём показании запутался;

    сійӧ кӧсйис висьтавны, но дзугсис да ланьтіс — он хотел объяснить, но смешался и замолчал; сьӧд тошкыс вӧлі дзугсьӧма — чёрная борода была спутана; шӧрт дзугсис — пряжа спуталась

    2) взъерошиться;
    3) перепутаться, перемешаться; смешаться;

    став бумагаяс дзугсисны — все бумаги перемешались;

    дзугсьыны-гудыртчыны — перемешаться, перепутаться; олӧмас ставыс дзугсис-гудыртчис — всё перемешалось в жизни; эз чайт, мый тадзи мӧвпъясыс дзугсясны — не думал, что его мысли так смешаются

    4) опутаться чем-л; запутаться в чём-л;
    5) дезориентироваться;
    6) перен. расстроиться, разладиться; прерваться; нарушиться;

    сёрни дзугсис — беседа прервалась;

    унмӧй дзугсис — сон ( мой) расстроился

    7) исказиться; извратиться;
    8) сбиться;

    Коми-русский словарь > дзугсьыны

  • 15 Kohlenkasten

    1. я́щик для у́гля́;
    2. перен. шутл. чё́рная борода́

    Allgemeines Lexikon > Kohlenkasten

  • 16 пуналтын пыташ

    1) спутаться, сплестись

    Пондашыжат тугаяк шеме да ала-мо пондаш шотанат огыл, пуналт пытыше оржала кеча. Д. Орай. У него такая же чёрная борода, только она что-то не похожа на бороду, висит, как будто спутавшаяся грива.

    2) перен. смешаться, спутаться

    Тудын (Борисын) ушыштыжо тӱрлӧ шонымаш пӧрдын, шӱртӧ гай чылажат пуналт пытен. Тиде пуналтше шӱртым рончылаш да уэш мундыраш пӱтыраш кӱлын. В. Иванов. В голове Бориса кружились разные мысли, всё спуталось, словно нить. Эту спутавшуюся нить нужно распутывать и вновь намотать в клубок.

    Составной глагол. Основное слово:

    пуналташ

    Марийско-русский словарь > пуналтын пыташ

  • 17 пуналташ

    Г. пына́лташ -ам возвр.
    1. виться, свиваться, свиться. Керем пуналтеш верёвка вьётся.
    □ Кандыра керек-кунар пуналтше, Садыгак муат тудлан мучашым. Ю. Галютин. Сколько бы ни виться верёвке, всё равно найдешь её конец.
    2. перепутываться, перепутаться; сплетаться, сплестись; переплетаться, переплестись; оплетаться, оплестись; обвиваться, обвиться; обхватываться, обхватиться. Пӱтыралтышшудо дене пуналташ оплестись вьюнком.
    □ Виноград дене пуналтыныт чашма але пырдыж. Ю. Галютин. Виноградом оплелись частокол или стена. А укшлаже парчаж дене эре пуналтеш да эре рончалтеш. И. Васильев. А ветви постоянно переплетаются с верхушками деревьев и постоянно расплетаются.
    3. перен. виться, свиваться, свиться; подниматься (подняться), извиваясь клубами, кольцами. Пӧрт ӱмбалне, кудыргыл пуналтын, Шем шикш нӧлтеш, ялт меҥге гай. Ю. Галютин. Над избой, будто столб, поднимается чёрный дым, вьётся клубами.
    4. виться, извиваться; извиваясь, пролегать, протекать. Йолгорно келге коремла дене эрта, верын-верын сопка ӱмбаке кӱза да тайыл воктене, вондерла дене пуналтын, ӱлыкӧ вола. В. Юксерн. Тропинка проходит по глубоким оврагам, местами поднимается на сопки и по склону, извиваясь между кустарниками, спускается вниз. Тушто (Изэҥер воктене) вурсышо, кырыше уке, эҥер вӱд гына пуналтын йогымыж дене ласкан шыргыкта. М. Шкетан. Там, около речки, никто не ругает, не бьёт, только речка течёт, извиваясь, и оттого ласково журчит.
    5. перен. перепутываться, перепутаться; переплетаться, переплестись; перемешиваться, перемешаться; смешиваться, смешаться. Тунар пуламыр вошт Эрта пуналтын илыш! «Ончыко». Жизнь проходит, переплетаясь, через столько коллизий!
    // Пуналт(ын) возаш пролечь изгибами. Баудер тудым (Малыгиным) шӱтен ончал колтыш. Саҥгашкыже ныл-вич пӱрем пуналт возеш. В. Юксерн. Баудер глазами просверлил Малыгина. На его лбу пролегли четыре-пять складок. Пуналт(ын) кодаш извиваться, извиться; пролегать, пролечь. Тудын (пароход) почеш, куралме кашла койын, ош вӱд толкын-влак пуналт кодыт. А. Бик. За пароходом, словно борозда при пахоте, извиваются волны светлой воды. Пуналт-(ын) пыташ
    1. спутаться, сплестись. Пондашыжат тугаяк шеме да ала-мо пондаш шотанат огыл, пуналт пытыше оржала кеча. Д. Орай. У него такая же чёрная борода, только она что-то не похожа на бороду, висит, как будто спутавшаяся грива. 2) перен. смешаться, спутаться. Тудын (Борисын) ушыштыжо тӱрлӧ шонымаш пӧрдын, шӱртӧ гай чылажат пуналт пытен. Тиде пуналтше шӱртым рончылаш да уэш мундыраш пӱтыраш кӱлын. В. Иванов. В голове Бориса кружились разные мысли, всё спуталось, словно нить. Эту спутавшуюся нить нужно распутывать и вновь намотать в клубок.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пуналташ

  • 18 мошубиринҷ

    1. кул. мошубиринч (каша из маша и риса)
    2. пер. чёрный с проседью (о волосах, бороде и т. п.)
    риши мошубиринҷ чёрная борода с проседью

    Таджикско-русский словарь > мошубиринҷ

  • 19 тош

    (-к-)
    1) борода;

    гежӧд тош — редкая борода;

    дзор тош — седая борода; кӧза тош — козлиная борода; са кодь тош — чёрная, как сажа, борода; ус ни тош — ни усов, ни бороды; миян пӧльлӧн тошкыс вӧлі зэв кузь — у нашего дедушки борода была очень длинная

    2) тех. бородка;

    Коми-русский словарь > тош

  • 20 brossé

    f
    1. щётка ◄о► (dim. шёточка ◄е►);

    brossé à dents (à chaussures, à habits) — зубна́я (сапо́жная, платяна́я) щётка;

    brossé à cheveux (à parquets) — щётка для воло́с (для нати́рки поло́в); coup de brossé — чи́стка; donner un coup de brossé à... — чи́стить/по= оде́жду (vêtement); — причёсывать/причеса́ть щёткой (cheveux); ce manteau demande un bon coup de brossé — э́то пальто́ нужда́ется в хоро́шей чи́стке; ● passer la brossé à reluire à qn.льстить ipf. кому́-л.; ↓ подольсти́ться pf. к кому́-л.

    2. (pinceau) кисть ◄G pl. -ей► f (dim. ки́сточка ◄е►);

    brossé de peintre en bâtiment — маля́рная кисть

    3. (cheveux) бо́брик, ёжик;

    il porte les cheveux en brossé ∑ — у него́ во́лосы подстри́жены бо́бриком < ёжиком>;

    une barbe taillée en brossé — ко́ротко подстри́женная борода́

    Dictionnaire français-russe de type actif > brossé

См. также в других словарях:

  • Чёрная Борода — Эдвард Тич Edward Teach …   Википедия

  • Чёрная борода — Эдвард Тич (англ. Edward Teach) по прозвищу «Чёрная Борода» (Blackbeard)  знаменитый английский пират, действовавший в районе Карибского моря в 1716 1718 годах. Родился предположительно в 1680 году в Бристоле или Лондоне. Настоящее имя  Эдвард… …   Википедия

  • Чёрная борода (фильм, 2006) — Чёрная борода Blackbeard Жанр Приключения, драма Режиссёр Кевин Коннор Продюсер Х. Дэниел Гросс Роберт Холми Ларри Левинсон …   Википедия

  • Борода — Курчатов, «отец» советской атомной бомбы, среди ближайших коллег носил прозвище «Борода»[1] Борода  волосяной покров на нижней части лица. У человека борода является одним из мужских вторичных половых признаков, о …   Википедия

  • Чёрная жемчужина (корабль) — Черная Жемчужина на съемках …   Википедия

  • Синяя борода (значения) — Синяя борода: Синяя борода  легенда о коварном муже  убийце многих женщин, впервые описанная Шарлем Перро. Прототипом персонажа послужил маршал Франции Жиль де Рэ. Синяя борода (англ. Bluebeard)  фантастический роман Курта… …   Википедия

  • Черная Борода — Эдвард Тич (англ. Edward Teach) по прозвищу «Чёрная Борода» (Blackbeard)  знаменитый английский пират, действовавший в районе Карибского моря в 1716 1718 годах. Родился предположительно в 1680 году в Бристоле или Лондоне. Настоящее имя  Эдвард… …   Википедия

  • Чёрная Гадюка (телесериал) — Чёрная гадюка Blackadder Жанр историческая …   Википедия

  • Чёрная Гадюка — Blackadder Жанр историческая ситуационная комедия Режиссёр Ричард Кёртис Роуэн Аткинсон Сценарист Ричард Кёртис Роуэн Аткинсон Бен …   Википедия

  • Чёрная Гадюка (фильм) — Чёрная Гадюка Blackadder Жанр историческая ситуационная комедия Режиссёр Ричард Кёртис Роуэн Аткинсон Сценарист Ричард Кёртис Роуэн Аткинсон Бен …   Википедия

  • Эдмунд Чёрная Змея — Чёрная Гадюка Blackadder Жанр историческая ситуационная комедия Режиссёр Ричард Кёртис Роуэн Аткинсон Сценарист Ричард Кёртис Роуэн Аткинсон Бен …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»