-
81 día
m1) су́ткиentre día — в любо́е вре́мя дня
2) све́тлое вре́мя су́ток; дневно́е вре́мяantes del día — а) пе́ред рассве́том б) на рассве́те
en pleno día; muy de día — в разга́р дня
S:
amanecer, clarear, despuntar, rayar, romper: amanece el día — (рас)света́етcaer, oscurecer: cae el día — вечере́ет; смерка́ется
3) пого́да ( дневного времени)día claro — я́сный день
día feo, hosco; mal día — плохо́й, непого́жий, нена́стный день
buen día — хоро́ший, пого́жий день
S:
cerrarse, nublarse — нахму́ритьсяdespejarse — проясни́ться
hacer: hace buen día — стои́т | сего́дня | хоро́ший день
4) да́та; число́día civil — календа́рный день ( от полуночи до полуночи)
día de ánimas, de (los) difuntos — рел день поминове́ния усо́пших
día de carne — рел скоро́мный день
día de descanso, fiesta; día feriado, festivo — выходно́й день
día de hacienda, trabajo; día laborable — рабо́чий день
día de pescado, viernes, vigilia — рел по́стный день
día hábil — рабо́чий день (в гос. учреждении)
día lectivo — уче́бный день ( в школе и т п)
día primero — пе́рвое число́ ( каждого месяца)
días atrás — не́сколько дней (тому́) наза́д
a días — разг а) че́рез день; день так, день ина́че б) то так, то э́так
al día; por día — в день; за оди́н день; за́ день
al día siguiente; al otro día — на друго́й день
de todos los días — см diario 1.
del día — а) сего́дняшний б) того́ же дня
en el día de la fecha — офиц сего́ числа́
todos los días; un día y otro — ка́ждый день; день за днём
un día sí y otro no; cada dos días — че́рез день; раз в два дня разг
5) пра́здник (кого; чего)día primero de año; día de Año Nuevo — пра́здник Но́вого го́да; Но́вый год
día de Reyes — рел День Поклоне́ния Волхво́в ( 6 января)
6) вре́мя; пора́; час; моме́нтdía a, por, tras día — постоя́нно; день за днём
algún día — когда́-нибудь; ка́к-нибудь разг
cualquier día; de un día a, para otro; el día menos pensado; el mejor día; un día de estos — в любо́й день, моме́нт; со дня на́ день; не сего́дня - за́втра
de día en día — с ка́ждым днём; день ото дня́
(en) el día de hoy — см hoy
el día de manaña — см mañana
el otro día — неда́вно; на дня́х
en su día — когда́-то; в своё вре́мя
otro día — (когда́-нибудь, ка́к-нибудь) пото́м
todo el santo día — всё вре́мя; весь день (напролёт); ве́чно ↑
un (buen) día — одна́жды; в оди́н прекра́сный день
un día u otro — когда́-нибудь (обяза́тельно); ра́но или по́здно
7) pl вре́мя; времена́; дниno pasan días | para | por | él — над ним не вла́стно вре́мя
en los días de uno; algo — во времена́, в дни кого; чего
días ha; ha días ↑ — давны́м-давно́
8) pl (прекло́нный) во́зрастentrado en días — пожило́й; прекло́нного во́зраста
ser de días; tener días — а) быть в прекло́нном во́зрасте, в года́х б) ( о вещи) быть ста́рым, нено́вым
es un problema de días — э́то - изве́чная пробле́ма
9) pl чья-л жизнь, дни- ¡como ahora es de día!
- ¡cualquier día!
- dar los buenos días
- en todos los días de vida
- es como del día a la noche
- estar al día
- ¡hasta otro día!
- no dar los buenos días
- tal día hará un año
- vivir al día -
82 distinción
f1) (entre A y B; por algo) разли́чие, отли́чие, несхо́дство, тж установле́ние разли́чий, различе́ние, разграниче́ние (между А и В; в чём; по к-л признаку)a distinción de uno; algo — в отли́чие от кого; чего
sin distinción de nc pl — без разли́чия чего; по чему
sin distinción de edades — без разли́чия во́зрастов
establecer, hacer, trazar (una) distinción — установи́ть, провести́ разли́чие
no hacer distinciones; tratar a todos sin distinción — никого́ не выделя́ть; быть ро́вным со все́ми
3) знак отли́чия; отли́чие; награ́даdistinción honorífica — почётный знак, дипло́м, почётная до́лжность и т п
imponer una distinción a uno — отме́тить, награди́ть кого
4) чья-л воспи́танность, благоро́дство, изы́сканные мане́ры и т п -
83 doctrina
f1) уче́ние; тео́рия; идеоло́гия ( к-л партии); доктри́на книжнdoctrina aristotélica — уче́ние Аристо́теля
doctrina conservadora — консервати́зм
doctrina liberal — либерали́зм
2)tb doctrina cristiana — христиа́нское вероуче́ние
3) катехи́зис; зако́н Бо́-жий4) су́мма зна́ний, све́дений, информа́ция ( содержащаяся в к-л источнике)cargado de doctrina — содержа́тельный; информати́вный
5) чья-л учёность, образо́ванность, эруди́цияde mucha doctrina — высокообразо́ванный; эруди́рованный
-
84 enjundia
-
85 escuela
f1)tb escuela primaria — нача́льная шко́ла
2) уче́бное заведе́ние: шко́ла, институ́т и т пescuela de bachillerato; escuela secundaria — сре́дняя шко́ла
escuela de bellas artes, escuela militar, escuela normal (de maestros) — худо́жественное, вое́нное, педагоги́ческое учи́лище
escuela de conducción — ку́рсы автовожде́ния
escuela de derecho, de ingeniería, de medicina — юриди́ческий, техни́ческий, медици́нский институ́т
escuela superior, universitaria — институ́т
3) шко́лаа) frecbuena, mala escuela — хоро́шая, плоха́я подгото́вка, вы́учка
crear escuela — созда́ть свою́ шко́лу
г) тради́ция; тече́ниеescuela flamenca de pintura — флама́ндская шко́ла жи́вописи
д) перен (жи́зненный) о́пытescuela de la vida — шко́ла жи́зни
-
86 especialidad
f1) осо́бенность, отличи́тельная черта́ тж мн; своеобра́зие2) чья-л сфе́ра, о́бласть (де́ятельности, тж компете́нции), специа́льностьno es de mi especialidad — э́то - не моя́ | сфе́ра | специа́льность
3) фи́рменное блю́до -
87 estrechez
f1) у́зость2) теснота́4) genestrechez de horizontes, ideas, etc — перен чья-л ограни́ченность, недалёкость
estrechez de espíritu — нищета́ ду́ха
5) tb pl перен бе́дность; ску́дность; нужда́pasar estrecheces; vivir en la, mucha estrechez — терпе́ть нужду́; влачи́ть жа́лкое существова́ние
-
88 estrella
f1) звезда́Estrella del Norte; Estrella Polar — Поля́рная звезда́
estrella fugaz — па́дающая звезда́
tachonado de estrellas — см estrellado 2)
2) звёздочка ( на лбу лошади)3)estrella de mar — морска́я звезда́ ( Asteroidea)
4) pl звёздочки ( вид вермишели)5) pred знамени́тость; звезда́estrella de cine — кинозвезда́
lo quiso su estrella — судьбе́ бы́ло уго́дно...
nacer con, tener buena, mala estrella — роди́ться под счастли́вой, несчастли́вой звездо́й
-
89 existencia
f1) существова́ниеа) бытие́ кого; чегоб) чья-л жизньв) нали́чие чего2) pl (нали́чные) запа́сы, резе́рвы3) pl ком неликви́ды -
90 extravagancia
-
91 filiación
f de uno, algo1) происхожде́ние2) све́дения о чьих-л роди́телях3) (объекти́вные) све́дения о ком4) чья-л анке́та, ли́чное де́ло, учётная ка́рточкаtomar la filiación a uno — запо́лнить анке́ту на кого
5) полити́ческая принадле́жностьfiliación socialista — принадле́жность к социалисти́ческой па́ртии
6) взаимосвя́зь ( фактов) -
92 filosofía
-
93 fuerte
1. adj1) кре́пкий; твёрдыйestar fuerte en algo: el clavo está fuerte en la pared — гвоздь кре́пко де́ржится, сиди́т в стене́
2) масси́вный; мо́щный3) про́чный; кре́пкий; сто́йкий; (об одежде; обуви) но́ский4) ( об организме) кре́пкий; си́льный; здоро́вый5) си́льный; мо́щныйes fuerte en razones — он уме́ет убежда́ть
está fuerte en matemáticas — он силён в матема́тике
hacerse fuerte — а) en un sitio засе́сть, закрепи́ться где б) (твёрдо) стоя́ть на своём; держа́ться твёрдо
8) перед сущ си́льный; оби́льныйfuerte hemorragia — си́льное, оби́льное кровотече́ние
fuerte nevada — си́льный снег
9) ( о впечатлении) си́льный; ( о вкусе) о́стрый; ( о запахе) си́льный, ре́зкий; ( о звуке) гро́мкий, мо́щный; ( о боли) си́льный, о́стрый; ( о печали) глубо́кий10) ( об источнике воздействия): ( о напитке) кре́пкий; ( о лекарстве) си́льный, сильноде́йствующий; ( о доводе) си́льный; убеди́тельный; ( о выражении) си́льный11) вспы́льчивый; раздражи́тельный; сварли́вый2. m1) укрепле́ние; форт; кре́пость3. advси́льноllovía fuerte — шёл си́льный дождь
pegar fuerte — си́льно изби́ть
-
94 gente
f1) tb pron лю́ди; наро́д; они́aquí hay mucha gente — здесь мно́го наро́ду
se reunió toda la gente — все собрали́сь
gente baja, soez — см gentualla
gente (de) bien — поря́дочные лю́ди
gente de la calle, tb gente de medio pelo, de poco más o menos — обы́чные, просты́е лю́ди; (просты́е) обыва́тели
gente de la calle — непосвящённые; посторо́нние; профа́ны
gente gorda — ирон больши́е лю́ди; тузы́; ши́шки
gente menuda — де́ти; дети́шки; мелюзга́ ирон
2) pl книжн ра́зные лю́ди, сосло́вия, наро́ды3) de uno; algo чьи-л лю́ди; лю́ди откуда (жители одного села; солдаты одной части и т п)mi gente ha ido de veraneo — мои́ уе́хали на ле́то отдыха́ть
5) pred разг челове́к ( к-л качеств)es buena gente — он - хоро́ший челове́к
es mucha gente — а) э́то - | большо́й челове́к | ва́жная персо́на б) э́то - | челове́к с хара́ктером | си́льная ли́чность
es nuestra gente — э́то - наш челове́к
-
95 gracia
f1)pl Gracia — миф гра́ция; хари́та2) рел благода́тьestar en posesión de la gracia — быть испо́лненным благода́ти
3) чья-л ми́лость, расположе́ние, благоволе́ниеpor la gracia de Dios — ми́лостью Бо́жией
caer en gracia a uno — расположи́ть кого к себе́; сниска́ть чьё-л расположе́ние
4) ми́лость; снисхожде́ниеgracia del indulto — поми́лование
5) услу́га; любе́зностьhacer una gracia a uno — оказа́ть услу́гу кому
6) тала́нт; (бо́жий) дар; и́скра бо́жьяtener gracia para + inf: tiene gracia para coser — она́ - прирождённая портни́ха
7) привлека́тельность; обая́ниеgracias y defectos — досто́инства и недоста́тки
hacer gracia a uno — а) быть прия́тным кому б) позаба́вить; развесели́ть
tener gracia — а) быть интере́сным, любопы́тным б) быть заба́вным, смешны́м
tiene gracia que... — интере́сно, что...
8) гра́ция; грацио́зность; изя́щество9) ю́мор; чу́вство ю́мора; остроу́мие10) шу́тка; заба́вная вы́ходка; о́строе словцо́- hacer maldita graciahacer una gracia — вы́кинуть но́мер, коле́нце
- no hacer gracia
- no tener gracia
- ¡qué gracia! - tiene gracia
- reírle la gracia -
96 hacienda
f1) чья-л земля́, наде́л2) чьё-л (как пр недви́жимое) иму́щество; недви́жимость3) ( часто большое) хозя́йство, уса́дьба; име́ние4) ист поме́стье5) ( государственная) казна́, фина́нсыdelegación de hacienda — управле́ние фина́нсов
6) frec sin artа) colect фина́нсовые о́рганыб) министе́рство фина́нсов -
97 hechura
f1) infrec изготовле́ние; вы́работка; произво́дство3) ка́чество рабо́ты; рабо́та; исполне́ние; вы́делка; отде́лкаde buena hechura — хорошо́ сде́ланный; хоро́шей рабо́ты
de mala hechura — пло́хо срабо́танный
4) (вне́шний) вид, о́блик; фо́рма; о́браз;5) тело(сложе́ние)6) de uno чей-л ста́вленник, ста́вленница, протеже́ чья-л креату́ра книжн -
98 hermetismo
m1) = hermeticidad 1)2) скры́тный, та́йный, эзотери́ческий хара́ктер ( знания)3) тру́дность для восприя́тия, зашифро́ванность ( произведения искусства)4) чья-л за́мкнутость, нелюди́мость, эгоцентри́зм -
99 incumbencia
f чья-лобя́занность тж мн, компете́нцияser (asunto) de incumbencia de uno — входи́ть в чьи-л обя́занности; быть в чьём-л ве́дении
-
100 lámina
f1) пласти́на; пласти́нка; лист2) гравиро́ванная доска́; клише́3) гравю́раа) о́ттиск; эста́мпб) иллюстра́ция ( в книге)
См. также в других словарях:
чья — чья, чьей … Русский орфографический словарь
чья — [мн. чьи] уй, уйӈги; хай, хайӈги; эта нора чья? эй омо хайӈги? … Русско-нанайский словарь
Чья земля, того и городьба — Чья земля, того и городьба. Ср. Городитъ тотъ всю огороду, чья земля ораная въ пожни. В. К. Иванъ Васильевичъ. (Ср. Карамзинъ И. Г. Р. 6). Ср. Межъ лугомъ и пашни городьба городити тому, чья будетъ пашня. Улож. 10, 230. См. Ни кола, ни двора … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Чья-то дочь (фильм) — Чья то дочь Somebody s Daughter Жанр детектив Режиссёр Джозеф Сарджент В главных ролях Страна США Год … Википедия
Чья возьмет? — Чья возьметъ? (иноск.) кто побѣдитъ. Ср. Теперь посмотримъ еще чья возметъ!.. потягаемся!... Вс. Крестовскій. Внѣ закона. 2, 1. См. Наша взяла … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Чья воля старее, та и правее. — (т. е. право владения). См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ Чья воля старее, та и правее. См. СУД ПРАВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чья земля, того и городьба. — Чья земля, того и городьба. Чья земля, того и хлеб. См. СУД ПРАВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
чья возьмет — нареч, кол во синонимов: 2 • кто победит (1) • чья возьмёт (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
чья возьмёт — нареч, кол во синонимов: 1 • чья возьмет (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Чья сильнее, та правее — Чья сильнѣе, та правѣе. Ср. Кто больше всѣхъ можетъ посмѣтъ, тотъ и всѣхъ правѣе! Такъ всегда велось и такъ всегда будетъ! Только слѣпой не разглядитъ! Достоевскій. Преступленіе и наказаніе. 5, 4. Ср. У сильнаго всегда безсильный виноватъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Чья возьмет, та и домой пойдет. — Чья возьмет, та и домой пойдет. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа