Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

чье

  • 1 вкрадываться

    несов.; сов. - вкра́сться

    в его ду́шу вкра́лось сомне́ние — içine kurt düştü

    2)

    вкра́лась оши́бка — sehven bir hata yapıldı

    ••

    вкра́сться в чье-л. дове́рие — kurnazlıkla birinin itimadını kazanmak

    Русско-турецкий словарь > вкрадываться

  • 2 внимание

    dikkat
    * * *
    с
    1) dikkat (-ti)

    слу́шать с внима́нием — dikkatle dinlemek

    обрати́ть внима́ние — dikkat etmek

    обрати́ть чье-л. внима́ние на что-л.birinin dikkatini bir şeye çekmek

    обрати́ть на себя́ внима́ние — dikkati kendi üzerine çekmek

    не обраща́ть внима́ния на сигна́лы светофо́ра — ışıkları dinlememek

    не обраща́й внима́ния! — aldırma!

    не обраща́я внима́ния на дождь — yağmura aldırmadan

    и э́то, обрати́те внима́ние, происхо́дит в на́ше вре́мя! — bu da, dikkat edilsin / buyurun, yaşadığımız çağda oluyor!

    э́тому вопросу уделя́ется осо́бое внима́ние — bu soruna özel bir önem veriliyor

    кома́нда бо́льше внима́ния уделя́ла оборо́не — takım defansa daha çok önem veriyordu

    он весь внима́ние — dikkat kesildi

    2) ( забота) dikkat (ve ihtimam); ilgi

    спаси́бо вам за внима́ние (ко мне) — ilginize teşekkür ederim

    по́льзоваться внима́нием — ilgi / teveccüh görmek

    ••

    внима́ние! — dikkat!

    быть в це́нтре внима́ния — herkesin dikkatini kendi üzerine çekmek

    приня́ть во внима́ние — dikkate almak

    Русско-турецкий словарь > внимание

  • 3 испытывать

    denemek,
    denemek,
    duymak,
    hissetmek,
    test
    * * *
    несов.; сов. - испыта́ть
    1) denemek; sınamak

    испы́тывать мото́р — motoru denemek

    испыта́й своё сча́стье — bahtını dene

    2) görmek; (görüp) geçirmek; tatmak; çekmek; maruz kalmak

    испы́тывать чье-л. терпе́ние — birinin sabrını sınamak

    испы́тывать чу́вство за́висти к кому-л.birine karşı bir kıskançlık duygusu hissetmek

    испы́тывать страх перед чем-л.bir şeyden korku duymak

    он мно́гое испыта́л на своём веку́ — ömründe görüp geçirdikleri pek çok

    испыта́ть ра́дость побе́ды — zafer sevincini tatmak

    он испыта́л мно́го го́ря — çok dert ve acı çekmişti / görmüştü

    испы́тывать на себе́ влия́ние чего-л.bir şeyin etkisine maruz kalmak

    испы́тывать нужду́ и го́лод — açlık ve sefalet çekmek

    испы́тывать недоста́ток в чём-л.bir şey sıkıntısı çekmek

    Русско-турецкий словарь > испытывать

  • 4 истощать

    несов.; сов. - истощи́ть
    1) güçsüz düşürmek; zayıf düşürmek
    2) перен. ( ослаблять) kuvvetten düşürmek; zayıflatmak

    истощи́ть чье-л. терпе́ние — sabrını tüketmek

    истощи́ть запа́сы — stokları tüketmek

    4) ( почву) verimliliğini azaltmak

    Русско-турецкий словарь > истощать

  • 5 ни

    I
    2) частица bir tek, tek bir; bir... bile / olsun

    ни ра́зу — bir kez bile / olsun

    ни оди́н из нас — hiç birimiz

    он не сказа́л ни (еди́ного) сло́ва — bir tek kelime söylemedi

    не́ было ни одного́ челове́ка — tek bir kişi yoktu

    3) частица усил. в соч.

    куда́ бы ты ни пое́хал — nereye gidersen git

    что́ бы ни говори́ли — kim ne derse desin

    ско́лько бы ты ни иска́л, всё равно́ не найдёшь — aradığın kadar ara bulamazsın gene

    II
    (отделяемая часть местоимений никто́, ничто́, никако́й, ниче́й)

    ни с ке́м — (hiç) kimseyle

    ни с ке́м из ни́х — (hiç) birisiyle

    он ни в чье́й по́мощи не нужда́ется — kimsenin yardımına muhtaç değildir

    ни на что́ не годи́ться — hiç bir işe yaramamak

    тако́го ни в како́м музе́е не уви́дишь — böylesini hiç bir müzede göremezsin

    я ни у кого́ ничего́ не бра́л — kimsenin bir şeyini almadım

    никто́ ни с ке́м не сове́товался — kimse kimseye danışmadı

    Русско-турецкий словарь > ни

  • 6 обличье

    с
    1) прост. sıfat
    2) перен. kılık (-ğı)

    враг лишь смени́л обли́чье — düşman sadece kılık değiştirdi

    Русско-турецкий словарь > обличье

  • 7 одобрение

    с
    takdir (etme); alkışlama; onay; onama; tasvip (etme)

    одобре́ние прое́кта — projenin onanması

    с одобре́ния кого-л.birinin onayıyla

    заслужи́ть чье-л. одобре́ние — birinin takdirini kazanmak

    Русско-турецкий словарь > одобрение

  • 8 оскорблять

    несов.; сов. - оскорби́ть
    hakaret etmek; (gönlünü) kırmak; incitmek ( обижать)

    оскорби́ть чье-л. досто́инство — onurunu / haysiyetini kırmak

    оскорбля́ть чьи-л. чу́вства — birinin hislerini incitmek / rencide etmek

    оскорби́ть кого-л. де́йствием — el ile tecavüz suretiyle tahkir etmek

    Русско-турецкий словарь > оскорблять

  • 9 отравлять

    несов.; сов. - отрави́ть
    2) перен. zehirlemek; zehir etmek

    отравля́ть кому-л. жизнь / существова́ние — birine yaşamı zehir etmek

    отравля́ть себе́ жизнь — yaşamı kendine zehir etmek

    отравля́ть кому-л. чье-л. созна́ние — birinin bilincini zehirlemek

    Русско-турецкий словарь > отравлять

  • 10 отродье

    с, разг., пренебр.

    соба́чье отро́дье! — it dölü / soyu!

    Русско-турецкий словарь > отродье

  • 11 отсутствие

    с
    (hazır) bulunmama, olmama, yokluk тж. переводится аффиксом...sızlık

    отсу́тствие вку́са — zevksizlik

    при отсу́тствии э́тих усло́вий — bu koşullar olmadan

    за отсу́тствием соста́ва преступле́ния — suç unsuru bulunmadığından

    отсу́тствие це́ли / це́лей — amaçsızlık

    ••

    в чье-л. отсу́тствие — biri yokken, birinin gaybubeti sırasında, birinin yokluğunda

    Русско-турецкий словарь > отсутствие

  • 12 племя

    с
    1) kabile, aşiret; tribü

    пасту́шьи и земледе́льческие пле́мена́ — çoban ve tarımcı tribüler

    2) тк. ед., разг. ( поколение) kuşak (-ğı); millet; takım

    ны́нешнее пле́мя — şimdiki kuşak

    же́нское пле́мя — шутл. kadın milleti

    пти́чье пле́мя — шутл. kuş takımı

    ••

    оста́вить на племя́ — с.-х. damızlık için ayırmak

    Русско-турецкий словарь > племя

  • 13 поддерживать

    несов.; сов. - поддержа́ть

    подде́рживать кого-л. по́д руку — birini kolundan tutup yardım etmek

    2) ( помогать) birinin elinden tutmak, arkalamak

    подде́рживать кого-л. в тру́дную мину́ту — birinin sıkışık zamanında elinden tutmak

    подде́рживать пехо́ту — piyadeyi desteklemek

    подде́рживать наступле́ние артогнём — taarruzu topçu ateşiyle desteklemek

    3) (выражать свое согласие с кем-чем-л.) desteklemek, tutmak

    подде́рживать чье-л. предложе́ние — birinin önerisini desteklemek

    в э́том вопро́се он нас поддержа́л — bu sorunda bizi tuttu / bizden yana çıktı

    э́того кандида́та никто́ не поддержа́л — bu adayı tutan olmadı

    4) (не давать прекратиться, нарушиться) sürdürme; ayakta tutmak

    подде́рживать тради́ции — gelenekleri yaşatmak / sürdürmek

    подде́рживать дипломати́ческие отноше́ния — diplomatik ilişkilerini sürdürme

    подде́рживать постоя́нный конта́кт с... — ile sürekli temas halinde bulunmak

    подде́рживать напряжённость — полит. gerginliği ayakta tutmak

    подде́рживать интере́с к чему-л.bir şeye karşı olan ilgiyi ayakta tutmak

    подде́рживать перепи́ску — yazışmayı sürdürmek

    подде́рживать существу́ющий режи́м / строй — kurulmuş düzeni ayakta tutmak

    5) тк. несов. ( служить опорой) tutmak, taşımak

    балка подде́рживает потоло́к — kiriş döşemeyi taşıyor

    Русско-турецкий словарь > поддерживать

  • 14 подпадать

    несов.; сов. - подпа́сть

    подпада́ть под чье-л. влия́ние — birinin etkisi altına düşmek

    подпа́сть под власть кого-л.birinin hakimiyeti altına girmek

    2) тк. несов. (içine) girmek

    э́то преступле́ние подпада́ет под статью́ деся́тую зако́на — bu suç kanunun onuncu maddesinin tarifine girer

    Русско-турецкий словарь > подпадать

  • 15 порочить

    несов.; сов. - опоро́чить
    1) ( позорить) (şerefini) karalamak, lekelemek

    поро́чить чье-л. и́мя — birinin namını lekelemek, adını kirletmek

    2) ( признавать плохим) kötülemek, yermek

    Русско-турецкий словарь > порочить

  • 16 посягательствовать

    несов.; сов. - посягну́ть
    tecavüz etmek, tecavüzde / saldırıda bulunmak, el uzatmak; dil uzatmak

    посягательствова́ть на чье-л. иму́щество — birinin malına el uzatmak

    посягательствова́ть на чей-л. авторите́т — birinin saygınlığına dil uzatmak

    Русско-турецкий словарь > посягательствовать

  • 17 признавать

    несов.; сов. - призна́ть
    1) врз tanımak

    призна́ть но́вое прави́тельство — yeni hükumeti tanımak

    я его́ призна́л то́лько по го́лосу — onu ancak sesinden tanıyabildim

    2) itiraf etmek, ikrar etmek; kabul etmek, kabullenmek; teslim etmek

    признава́ть свою́ вину́ — kabahatını / suçunu itiraf etmek

    призна́ть чье-л. превосхо́дство — birinin üstünlüğünü kabul etmek / kabullenmek

    призна́ть чью-л. правоту́ — birinin haklı olduğunu teslim etmek

    он призна́л де́вочку свои́м ребёнком — kızın kendi çocuğu olduğunu kabul etti

    3) saymak; görmek

    призна́ть кого-л. вино́вным — suçlu görmek

    призна́ть кого-л. побеждённым спорт. — yenik / mağlup saymak

    при́знано ну́жным приня́ть ме́ры — önlemler alınması gerekli görüldü

    Русско-турецкий словарь > признавать

  • 18 птичий

    1) kuş °

    пти́чье гнездо́ — kuş yuvası

    2) (такой, как у птицы) bir kuşunkini andıran
    ••

    то́лько пти́чьего молока́ нет — bir kuş sütü eksik

    Русско-турецкий словарь > птичий

  • 19 разорять

    несов.; сов. - разори́ть
    1) yıkmak, yıkıma uğratmak

    э́тот расхо́д его́ не разори́т — bu masraf onu yıkmaz

    2) ( разрушать) (yakıp) yıkmak, harap etmek

    разори́ть (пти́чье) гнездо́ — kuş yuvasını bozmak

    Русско-турецкий словарь > разорять

См. также в других словарях:

  • чье-то — прил., кол во синонимов: 1 • чьё то (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Чье поле, того и воля — Чье поле, того и воля. Ваша воля, а наше поле: биться не хотимъ, поля не отдадимъ. Ср. Эхъ, былъ бы десятникъ живъ, уже какъ бы накостылялъ онъ шею своей сожительницѣ, но теперь она вдова, значитъ мірской человѣкъ: ея поле ея и воля. Мельниковъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Чье винцо, того и заздравьице. — Чье винцо, того и заздравьице. См. ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Чье кушаю, того и слушаю. — Чье кушаю, того и слушаю. См. ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Чье пью да ем, того и вем. — Чье пью да ем (или: Чей хлеб ем), того и вем. См. ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Чье дело? - Старосты. - А кто судит? - Староста. — Чье дело? Старосты. А кто судит? Староста. См. СУД ПРАВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Чье правое дело, тот говори смело! — См. ЯЗЫК РЕЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • чье-либо — прил., кол во синонимов: 1 • чьё либо (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • чье-нибудь — прил., кол во синонимов: 1 • чьё нибудь (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Чье поле, того и воля. — В поле своя воля. Чье поле, того и воля. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ На чужой роток не накинешь платок. Чье поле, того и воля. См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Чье горе, тому и посмех. — Чей грех, тот и в ответе. Чье горе, тому и посмех. См. ГОРЕ ОБИДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»