Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

чье-л

  • 1 спина

    ж. (вин. п. ед. спину)
    спина́ к спине́ — espalda con espalda
    упа́сть на́ спину — caer de espaldas, caer boca arriba
    плыть на спине́ — nadar de espaldas, nadar boca arriba
    стать (поверну́ться) спино́й к кому́-либо — volver las espaldas a alguien
    выгиба́ть спину ( о кошке) — arquear la espalda
    ••
    показа́ть спину — dar (volver) la(s) espalda(s)
    труди́ться не разгиба́я спины́ — trabajar sin enderezar el espinazo
    нанести́ уда́р в спину — asestar un golpe por la espalda (por detrás)
    де́лать что́-либо за спино́й у кого́-либо — hacer algo a espalda(s) (por la(s) espalda(s)) de alguien
    шушу́каться (суда́чить) за спино́й — hablar por las espaldas
    стоя́ть за чье́й-либо спино́й — estar detrás de alguien, hacer espaldas (guardar las espaldas) a alguien
    пря́таться за чью́-либо спину (за чье́й-либо спино́й) — esconderse detrás de las espaldas (de)
    узна́ть (испыта́ть) на со́бственной спине́ — sentir en su propio pellejo
    выезжа́ть (е́здить) на чье́й-либо спине́ — montarse sobre alguien
    жить (сиде́ть, быть) за чье́й-либо спино́й — tener espaldas guardadas
    моро́з по спине́ дерет — hace un frío que pela
    ве́тер нам в спину — vamos viento en popa

    БИРС > спина

  • 2 мнение

    с.
    opinión f, parecer m; criterio m, juicio m
    обще́ственное мне́ние — opinión pública
    разделя́ть чье-либо мне́ние, быть одного́ мне́ния с ке́м-либо — compartir la opinión de alguien
    вы́сказать свое мне́ние — exponer su criterio
    оста́ться при своем мне́нии — reservarse su opinión; insistir en su opinión
    по моему́ мне́нию — a mi juicio
    я того́ мне́ния, что... — mi opinión es que...
    быть хоро́шего мне́ния о ко́м-либо — tener un buen juicio (criterio, concepto) sobre (de) alguien
    быть о себе́ высо́кого мне́ния — tener un alto concepto de sí mismo
    обме́н мне́ниями — cambio de pareceres
    измени́ть свое мне́ние — mudar de parecer
    по о́бщему мне́нию — en opinión general
    стоя́ть на своем мне́нии — casarse con su opinión
    отве́ргнуть чье-либо мне́ние — rebatir el concepto de alguien

    БИРС > мнение

  • 3 mutilación

    f
    1) нанесе́ние уве́чья; уве́чье

    sufrir una mutilación — получи́ть уве́чье

    2) перен искаже́ние; обезобра́живание; кове́рканье

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > mutilación

  • 4 быть

    несов.
    его́ еще не́ было на све́те, когда́... — no existía (no vivía) todavía cuando...
    2) ( иметься) перев. безл. формой hay или гл. tener (непр.) vt
    у него́ (у них и т.д.) есть — tiene (tienen, etc.)
    у нее есть де́ньги — tiene dinero
    у него́ вчера́ бы́ло мно́го рабо́ты — ayer tuvo mucho trabajo
    3) (происходить, совершаться) tener lugar, suceder vi, ocurrir vi
    заседа́ние бу́дет в четве́рг — la reunión tendrá lugar (se celebrará) el jueves
    за́втра бу́дет дождьmañana lloverá
    не по́мню, что со мной бы́ло — no recuerdo que me ha pasado
    4) (находиться, присутствовать где-либо) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.); hallarse
    у него́ вчера́ бы́ло мно́го наро́ду — ayer le visitó mucha gente
    я бу́ду до́ма — estaré en casa
    кни́ги бы́ли в шкафу́ — los libros estaban (se encontraban, se hallaban) en el armario
    5) (иметь на себе, при себе - об одежде) llevar vt
    быть в пальто́ — llevar abrigo, estar con (el) abrigo
    быть в очка́х — llevar gafas
    6) на + предл. п. ( об одежде) tener (непр.) vt ( puesto), llevar vt
    на нем бы́ли пальто́ и шля́па — tenía (estaba con) abrigo y sombrero; llevaba abrigo y sombrero
    7) с отвлеч. сущ. обозначает действие или состояние по знач. сущ.
    быть в перепи́ске с кем-либо — tener (mantener) correspondencia con alguien
    быть в восто́рге, в недоуме́нии и т.д. — estar (encontrarse) admirado, confuso, etc.
    быть в за́говоре — estar conjurado, estar de acuerdo
    быть в состоя́нии (+ неопр.)estar preparado( para), estar dispuesto( para)
    8) употр. как вспомог. гл. в знач. связки ser (непр.) vi; estar (непр.) vi
    быть здоро́вым — estar sano
    быть вы́нужденным (+ неопр.)verse (estar) obligado a
    быть инжене́ром — ser ingeniero
    кем ты хо́чешь быть (стать)? — ¿qué quieres ser?
    9) употр. для образования сложных форм страд. залога
    сад был поса́жен шко́льниками — el jardín fue plantado por escolares
    кни́га бу́дет напи́сана кру́пным ученым — el libro será escrito por un eminente( gran) científico
    10) употр. для образования буд. вр.
    он бу́дет чита́ть — (él) leerá
    ••
    каковы́ бы ни́ были — sean cuales fueran...
    пусть бу́дет так — (así) sea
    так и быть — sea, así sea
    быть ни при чем — no tener la culpa, no tener nada que ver
    быть за кого́-либо, быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte de...; defender (непр.) vt (a)...
    будь, что бу́дет! — ¡sea lo que sea!, ¡pase lo que pase!; ¡suceda lo que suceda!
    что бу́дет, то бу́дет — lo que sea sonará
    была́ не была́ разг.sea lo que sea
    как быть? — ¿qué hacer?, ¿cómo hacer?
    бу́дет с тебя́ разг.esto es bastante para ti
    бу́дет тебе́ за э́то! разг. — ¡ya las pagarás!
    быть чему-либо — será..., pasará..., tendrá lugar...
    быть беде́! — ¡ocurrirá una desgracia!

    БИРС > быть

  • 5 взаимность

    ж.
    без взаи́мности — sin contrapartida
    отвеча́ть взаи́мностью — corresponder vi
    доби́ться чье́й-либо взаи́мности — ganarse el amor (la confianza) de
    люби́ть без взаи́мности — amar sin ser correspondido

    БИРС > взаимность

  • 6 влияние

    с.
    оказа́ть влия́ние (на + вин. п.)ejercer influencia (en), tener ascendiente (en, sobre), influir (непр.) vt
    подда́ться влия́нию, попа́сть под влия́ние — caer bajo la influencia (de), dejarse influir (por), ser influido (por)
    по́льзоваться больши́м влия́нием — gozar de gran autoridad (de gran influencia)
    испы́тывать чье-либо влия́ние — estar sometido a la influencia de uno
    сфе́ра влия́ния — medio ambiente; полит. esfera de influencia

    БИРС > влияние

  • 7 войти

    сов.
    войти́ в дом — entrar en casa
    войти́ в го́род — entrar en la ciudad
    войти́ в во́ду — entrar (meterse) en el agua
    войди́! — ¡entra!, ¡pasa!
    войди́те! — ¡entre!, ¡entren!, ¡pase!, ¡pasen!
    лопа́та вошла́ в зе́млю — la pala ha penetrado en la tierra
    3) ( вместиться) entrar vi, caber (непр.) vi
    4) (включиться, принять участие) entrar vi (en), ser incluído
    войти́ в соста́в ( чего-либо) — formar parte (de), integrar vt
    войти́ в прави́тельство — entrar en el (formar parte del) gobierno
    войти́ в число́ — entrar en el número
    войти́ в спи́сок — entrar (figurar) en la lista
    войти́ в до́лю — tener una parte (en); pagar (una) parte
    5) ( вникнуть) adentrar vi
    войти́ в дела́ — ponerse al corriente( al tanto) de los asuntos
    войти́ в подро́бности — entrar en detalles (en pormenores)
    войти́ в положе́ние ( чье-либо) — hacerse cargo de la situación (de), ponerse en el lugar (de)
    6) с + твор. п. (обратиться, представить на рассмотрение) presentar vt
    войти́ с докла́дом, с предложе́нием — presentar un informe, una proposición
    ••
    войти́ в употребле́ние (в обихо́д) — ponerse en uso, hacerse habitual
    войти́ в быт — hacerse corriente (habitual)
    войти́ в привы́чку — hacerse costumbre
    войти́ в погово́рку — convertirse en proverbio
    войти́ в мо́ду — ponerse de moda, estar en boga
    войти́ в дове́рие ( к кому-либо) — ganarse( captarse) la confianza (de)
    войти́ в си́лу (в де́йствие) — entrar en vigor
    войти́ в аза́рт — enardecerse (непр.), acalorarse, perder los estribos
    войти́ в долги́ — endeudarse
    войти́ в лета́ (в во́зраст, в года́) — hacerse mayor de edad, entrar en años
    войти́ в соглаше́ние — llegar a un acuerdo
    войти́ в сноше́ния — entablar relaciones, entrar en relaciones
    войти́ в конта́кт — entrar en (establecer) contacto; ponerse en contacto ( con)
    войти́ в исто́рию — entrar en (pasar a) la historia
    войти́ во вкусtomar gusto ( afición) a
    войти́ в рольidentificarse con un papel

    БИРС > войти

  • 8 вопреки

    предлог + дат. п.
    contrariamente a, en contra de ( против); a pesar de ( несмотря); a despecho de ( наперекор)
    вопреки́ здра́вому смы́слу — contrariamente al sentido común, sin sentido común; a pesar de la lógica
    вопреки́ фа́ктам — pese a (a contrapelo de) los hechos
    вопреки́ всем пра́вилам — en contra de todas las reglas
    вопреки́ чье́й-либо во́ле — a pesar del deseo (de)
    вопреки́ чьему́-либо сове́ту — a despecho del consejo (de), no obstante el consejo (de)

    БИРС > вопреки

  • 9 выпить

    сов., вин. п., род. п.
    beber vt, tomar vt; acolitar vt (Лат. Ам.)
    вы́пить ча́шку ча́ю, ко́фе и т.д. — tomar una taza de té, de café, etc.
    вы́пить молока́, воды́, вина́ и т.д. — beber leche, agua, vino, etc.
    вы́пить лека́рство — tomar una medicina
    вы́пить за́лпом — beber de un trago
    вы́пить до дна́ — vaciar vt, apurar vt
    вы́пить ли́шнее — beber más de la cuenta, beber demasiado
    вы́пить за кого́-либо, вы́пить за чье-либо здоро́вье разг.brindar por alguien, por (a) la salud de alguien
    он не дура́к вы́пить — le gusta empinar( el codo)

    БИРС > выпить

  • 10 доверие

    с.
    confianza f, crédito m; fe f ( вера)
    во́тум дове́рия полит.voto de confianza
    пита́ть дове́рие — tener confianza
    злоупотребля́ть дове́рием — abusar de la confianza
    по́льзоваться дове́рием — gozar de la confianza
    втере́ться (войти́) в дове́рие ( к кому-либо) — ganarse la confianza (de)
    вы́разить дове́рие прави́тельству — dar el voto de confianza (votar la confianza) al gobierno
    обману́ть чье-либо дове́рие — traicionar la buena fe de alguien

    БИРС > доверие

  • 11 заменить

    сов.
    1) (кем-либо, чем-либо) sustituir (непр.) vt (por), reemplazar vt (por); conmutar vt (por) ( наказание)
    замени́ть мета́лл пластма́ссой — sustituir el metal por plástico
    2) ( занять чье-либо место) sustituir (непр.) vt, reemplazar vt, suplir vt
    она́ замени́ла ребенку матьfue una madre para el niño

    БИРС > заменить

  • 12 заменять

    несов., вин. п.
    1) (кем-либо, чем-либо) sustituir (непр.) vt (por), reemplazar vt (por); conmutar vt (por) ( наказание)
    заменя́ть мета́лл пластма́ссой — sustituir el metal por plástico
    2) ( занять чье-либо место) sustituir (непр.) vt, reemplazar vt, suplir vt
    она́ замени́ла ребенку матьfue una madre para el niño

    БИРС > заменять

  • 13 заметить

    сов.
    заме́тить оши́бку — notar una falta
    заме́тить чье-либо отсу́тствие — notar la ausencia de alguien
    2) вин. п. (отметить, запомнить) notar vt, señalar vt
    заме́тить вре́мя — señalar el tiempo
    заме́тить доро́гу — señalar el camino
    3) ( сказать) decir (непр.) vt, hacer una observación, señalar vt
    ••
    дать заме́тить — hacer ver, dar a entender

    БИРС > заметить

  • 14 запросить

    сов., вин. п., (род. п.)
    запроси́ть чье-либо мне́ние — pedir (consultar) la opinión de alguien
    запроси́ть неслы́ханную це́ну — pedir un precio fabuloso

    БИРС > запросить

  • 15 заступать

    несов.
    1) разг. (приступить к работе и т.п.) entrar vi, empezar (непр.) vt
    заступа́ть на сме́ну, на дежу́рство — comenzar el turno, la guardia
    2) вин. п., прост. ( заменить) sustituir (непр.) vt, suplir vt
    заступа́ть на чье-либо ме́сто — ocupar el puesto de alguien
    ••
    заступа́ть доро́гу ( кому-либо) — cortar el camino (a)

    БИРС > заступать

  • 16 заступить

    сов.
    1) разг. (приступить к работе и т.п.) entrar vi, empezar (непр.) vt
    заступи́ть на сме́ну, на дежу́рство — comenzar el turno, la guardia
    2) вин. п., прост. ( заменить) sustituir (непр.) vt, suplir vt
    заступи́ть на чье-либо ме́сто — ocupar el puesto de alguien
    ••
    заступи́ть доро́гу ( кому-либо) — cortar el camino (a)

    БИРС > заступить

  • 17 защита

    ж.
    defensa f (тж. юр., спорт.); salvaguardia f, protección f ( охрана)
    защи́та ро́дины — defensa de la patria
    защи́та диссерта́ции — defensa de una tesis
    в защи́ту — en defensa
    под защи́той — bajo la defensa (la protección)
    иска́ть защи́ты — buscar la defensa (la protección) de...
    брать ( взять) под защи́ту — tomar bajo (su) defensa, defender vt; dispensar (prestar) su protección (a)
    стоя́ть на защи́те — defender vt, proteger vt
    свиде́тели защи́ты юр. — testigos de la defensa (de descargo)
    вы́ступить на защи́ту — salir en defensa (de)
    иска́ть чье́й-либо защи́ты — buscar la protección de alguien

    БИРС > защита

  • 18 здоровье

    с.
    кре́пкое, сла́бое здоро́вье — salud fuerte, débil
    бере́чь свое здоро́вье — cuidar su salud
    не бере́чь своего́ здоро́вья — abusar de su salúd
    он пы́шет здоро́вьем — rebosa (vende, vierte) salud
    по состоя́нию здоро́вья — por su (estado de) salud
    как ва́ше здоро́вье? — ¿cómo está Ud.?, ¿cómo le va?
    до́брого здоро́вья! — ¡le deseo mucha (buena) salud!
    за ва́ше здоро́вье! — ¡a su salud!
    на (до́брое) здоро́вье! — ¡bien provecho!
    пить за чье-либо здоро́вье — beber a la salud (de)

    БИРС > здоровье

  • 19 именной

    прил.
    именно́й чек — cheque nominativo
    именны́е а́кции — acciones nominativas
    именно́й экземпля́р — ejemplar personal
    именны́е часы́ — reloj con el nombre grabado( con las iniciales grabadas)
    3) грам. nominal
    ••
    именно́й спи́сок — lista de nombres, nómina f

    БИРС > именной

  • 20 испытать

    сов., вин. п.
    испыта́ть свои́ си́лы — probar sus fuerzas
    испыта́ть чье-либо терпе́ние — poner a prueba la paciencia de alguien
    испыта́ть удово́льствие — experimentar satisfacción
    испыта́ть тру́дности — confrontar dificultades

    БИРС > испытать

См. также в других словарях:

  • чье-то — прил., кол во синонимов: 1 • чьё то (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Чье поле, того и воля — Чье поле, того и воля. Ваша воля, а наше поле: биться не хотимъ, поля не отдадимъ. Ср. Эхъ, былъ бы десятникъ живъ, уже какъ бы накостылялъ онъ шею своей сожительницѣ, но теперь она вдова, значитъ мірской человѣкъ: ея поле ея и воля. Мельниковъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Чье винцо, того и заздравьице. — Чье винцо, того и заздравьице. См. ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Чье кушаю, того и слушаю. — Чье кушаю, того и слушаю. См. ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Чье пью да ем, того и вем. — Чье пью да ем (или: Чей хлеб ем), того и вем. См. ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Чье дело? - Старосты. - А кто судит? - Староста. — Чье дело? Старосты. А кто судит? Староста. См. СУД ПРАВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Чье правое дело, тот говори смело! — См. ЯЗЫК РЕЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • чье-либо — прил., кол во синонимов: 1 • чьё либо (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • чье-нибудь — прил., кол во синонимов: 1 • чьё нибудь (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Чье поле, того и воля. — В поле своя воля. Чье поле, того и воля. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ На чужой роток не накинешь платок. Чье поле, того и воля. См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Чье горе, тому и посмех. — Чей грех, тот и в ответе. Чье горе, тому и посмех. См. ГОРЕ ОБИДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»