Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

чьей-л+деятельности

  • 21 restrictions on activity

    Дипломатический термин: (smb.'s) ограничение (чьей-л.) деятельности

    Универсальный англо-русский словарь > restrictions on activity

  • 22 the stage of activity

    Общая лексика: (smb.'s) арена (чьей-л.) деятельности

    Универсальный англо-русский словарь > the stage of activity

  • 23 re-assessment of smb's career

    переоценка чьей-л. деятельности

    Politics english-russian dictionary > re-assessment of smb's career

  • 24 órbita

    f
    1) орби́та

    entrar en órbita — вы́йти на орби́ту

    poner algo en órbita — вы́вести что на орби́ту

    2) по́лный оборо́т; вито́к

    recorrer una órbita alrededor de la Luna — соверши́ть по́лный оборо́т вокру́г Луны́

    3) анат глазна́я впа́дина; глазни́ца; орби́та
    4) de uno перен сфе́ра, о́бласть, по́ле ( чьей-л деятельности)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > órbita

  • 25 restrictions on (smb.'s) activity

    ограничение (чьей-л.) деятельности

    Англо-русский дипломатический словарь > restrictions on (smb.'s) activity

  • 26 sen·rifuz·a

    не умеющий ответить отказом, не умеющий отказать(ся), безотказный \sen{·}rifuz{}{·}a{}e безотказно (о чьей-л. деятельности, поступках) \sen{·}rifuz{}{·}a{}ec{·}o безотказность (неумение отказать).

    Эсперанто-русский словарь > sen·rifuz·a

  • 27 PR

    n pl
    1) связь (лица, организации) с общественностью; информация о (чьей-л.) деятельности
    2) служба информации; отдел информации; отдел связи с печатью

    English-russian dctionary of diplomacy > PR

  • 28 PUBLIC RELATIONS

    n pl
    1) связь (лица, организации) с общественностью; информация о (чьей-л.) деятельности
    2) служба информации; отдел информации; отдел связи с печатью

    English-russian dctionary of diplomacy > PUBLIC RELATIONS

  • 29 restrictions on smb.'s activity

    ограничение чьей-л. деятельности

    English-russian dctionary of diplomacy > restrictions on smb.'s activity

  • 30 (the) stage of action

    the stage of action (of one's activities) этап действия (чьей-либо деятельности)

    English-Russian combinatory dictionary > (the) stage of action

  • 31 Tätigkeit

    f <-, -en> деятельность, работа, функционирование

    géístige Tätigkeit — умственная деятельность

    éhrenamtliche Tätigkeit — почётная деятельность

    Универсальный немецко-русский словарь > Tätigkeit

  • 32 aşkarlıq

    сущ.
    1. ясность, явность, очевидность
    2. определённость
    3. гласность (один из принципов демократии: открытая и полная информация о чьей-л. деятельности). Siyasi aşkarlıq политическая гласность

    Azərbaycanca-rusca lüğət > aşkarlıq

  • 33 iz

    сущ. след:
    1. отпечаток ноги или лапы на какой-л. поверхности. Ayaq izləri следы ног, dovşan izi заячий след
    2. углубление, полоса на поверхности чего-л. после движения, перемещения по ней. Təkərlərin izi следы колес, təzə izlər свежие следы, köhnə izlər старые следы, qumdakı izlər следы на песке
    3. остаток чего-л., знак, оставшийся после чего-л. Yara izləri следы ран, yanıq izləri следы ожога, barmaqların izi:
    1) следы пальцев
    2) юрид. отпечатки пальцев
    4. перен. характерный отпечаток, возникший в результате чего-л., свидетельствующий о чём-л. Keçmiş gözəlliyin izi следы былой красоты, yuxusuzluğun izi следы бессонницы, xəstəliyin izləri следы болезни
    5. результат, последствия чьей-л. деятельности, какого-л. события. Müharibənin izləri следы войны, ağır günlərin izi следы тяжелых дней, cinayətin izi следы преступления
    6. небольшой, незначительный остаток чего-л. Qədim qalanın izləri следы старой крепости; silinməz iz неизгладимый след, dərin iz глубокий след
    ◊ iz azdırmaq: 1. замести следы чего; 2. заговорить зубы; 3. давать ложные показания; iz axtarmaq искать следы; iz açmaq оставлять, оставить следы; iz buraxmaq: 1. накладывать, наложить какой-л. отпечаток на кого-л., что-л.; 2. запечатлеться, оставить (неизгладимый) след в памяти, iz izləmək идти, пойти по следу; iz itirmək запутывать, запутать следы; izə düşmək: 1. напасть на чей-л. след; 2. найти свой путь, свою дорогу; izinə düşmək kimin, nəyin напасть на чей след, следовать по пятам, гнаться по пятам чьим; izini tutmaq kimin, nəyin преследовать кого, что, идти по чьим-л. следам; izini azdırmaq см. iz azdırmaq; izini itirmək kimin, nəyin:
    1. потерять следы, запутать следы
    2. замести, уничтожить следы, хоронить концы, прятать концы в воду; iz salmaq см. iz buraxmaq; izinə salmaq kimin, nəyin направлять на чей след; nə izi var, nə tozu и следа нет, и след простыл, и след пропал

    Azərbaycanca-rusca lüğət > iz

  • 34 səmərə

    сущ.
    1. польза (положительный результат, благоприятные для кого-л., чего-л. последствия), прок. Səmərəsini görmək nəyin получать пользу от чего, işin səmərəsi üçün для пользы дела, səmərə vermək дать пользу, принести пользу, bunun səmərəsi nədədir? в чём польза от этого?
    2. результат, плод (то, что является продуктом каких-л. действий, чьей-л. деятельности). Yaradıcı əməyin səmərəsi плод созидательного труда, lazımi səmərə almaq получить нужный результат, səmərəsi olmadı nəyin не дало результатов что
    3. эффективность, действенность. Elmi işlərin səmərəsi эффективность научных работ, heyvandarlığın səmərəsini yüksəltmək повысить эффективность животноводства, səmərə və keyfiyyət problemləri проблемы эффективности и качества

    Azərbaycanca-rusca lüğət > səmərə

  • 35 varis

    сущ.
    1. наследник, наследница:
    1) тот, кто получает наследство, наследополучатель. Nəvəsi onun varisi oldu внук стал его наследником
    2) перен. продолжатель чьей -н. деятельности, преемник. Döyüş ənənələrinin varisləri наследники боевых традиций
    2. перен. хозяин чего

    Azərbaycanca-rusca lüğət > varis

  • 36 vəliəhd

    сущ. устар.
    1. престолонаследник
    2. наследник:
    1) сын, ребёнок
    2) перен. продолжатель чьей-л. деятельности, преемник

    Azərbaycanca-rusca lüğət > vəliəhd

  • 37 xələf

    сущ.
    1. преемник:
    1) тот, кто получил преемственно от кого-л. какиел. права, обязанности, общественное положение. Özünə xələf seçmək (təyin etmək) kimi прочить себе в преемники кого
    2) продолжатель чьей-л. деятельности; последователь). Nizaminin xələfləri преемники Низами
    2. наследник:
    1) сын, ребенок
    2) продолжатель рода

    Azərbaycanca-rusca lüğət > xələf

  • 38 кыша

    кыша
    Г.: кишӓ

    Ече кыша лыжня;

    мераҥ кыша заячий след;

    кышам ышташ наследить;

    кышам кодаш оставить след;

    кышам налаш брать след.

    Ме уэш нунын кышашт почеш ошкылына, шукат ыжна кае, шордо ден шурмаҥше кыша ойырлышт: иктыже ик велыш, весыже – весыш. М.-Азмекей. Мы снова идём по их следам, прошли совсем немного, следы лося и рыся разошлись, один в одну сторону, другис – в другую.

    2. след; характерный отпечаток, возникший в результате чего-л.; результат последствия чьей-л. деятельности, какого-л. события и т. п

    Тушман ырла, пижедылеш, тошкалмыже еда мемнан йӧратыме мландеш вӱран кышам кода. М. Казаков. Враг рычит, цепляется, на каждом шагу на родной нашей земле оставляет кровавый след.

    Рвезе кумыл – пушкыдо шыште – удыралат гын, кыша кодеш. О. Шабдар. Ребячья душа – мягкий воск, черкни – останется след.

    Марийско-русский словарь > кыша

  • 39 пале

    пале
    Г.: пӓлӹ
    1. метка, помета, отметка; отличительный знак на ком-чём-л.

    Палым ышташ метить, пометить; ставить помету, метку.

    Ончыза, тиде мыйын ручкам, теве палыжат уло. В. Сапаев. Смотрите, это моя ручка, вот и метка есть.

    Пӧрт олмым палемдышт, негыз палым ыштышт. А. Асаев. Выбрали место для дома, сделали метку для фундамента.

    2. пятно; часть какой-л. поверхности, выделяющаяся по цвету

    Пӧръеҥ кӱжгӧ тӱрван. Нер йымалныже ош пале койын. П. Корнилов. Мужчина с полными губами. Под носом виднелось белое пятно.

    Кечыштат шем пале уло. Калыкмут. И на солнце имеется чёрное пятно.

    Сравни с:

    тамга
    3. след, отпечаток, углубление, черта, полоса на какой-л. поверхности

    Парня пале отпечаток пальцев;

    сусыр пале рубцы от раны.

    (Клава:) Тылат воштылаш гына лийже, а мыйын йӱлымӧ верыште алят пале кодын. «Ончыко» (Клава:) Тебе только смеяться, а у меня до сих пор следы от ожога.

    А тӧр верлаште нимогай палыжат кодын огыл, траншей ден окоп-влакат куралалт пытеныт. А. Ягельдин. А на ровных местах никаких следов не осталось, даже траншеи и окопы перепаханы.

    4. примета; отличительный признак, по которым можно узнать кого-что-л.

    Имньын палыже тыгай: вӱльӧ, ракш, оржаже шола велке лупшалтын, почшо тӧрлымӧ. «У вий» Примета у лошади такая: кобыла, гнедая, грива свешивается на левую сторону, хвост подстрижен.

    (Пагул) Ленан чурийжым эскерен шымла, аважын палыжым кычалеш. Ю. Артамонов. Пагул внимательно наблюдает лицо Лены, ищет приметы её матери.

    5. примета, приметы; различные признаки, указывающие на предстоящие явления природы

    Калыкын палыже чынак: кушто коля поша, тушто тумнат шуко, коля шагал – тумнат шагал. «Мар. ком.» Народные приметы верны: где много мышей, там много сов, мышей мало – сов мало.

    Ятыр пале Кугече дене кылдалтын. Многие приметы связаны с Пасхой.

    Сравни с:

    ырым
    6. признак; показатель, примета, знак, по которым можно узнать, определить что-л.

    Гриппын первый палыже лиймекак, черле еҥ шартышыш вочшаш да врачым ӱжыктышаш. «Мар. ком.» При первом же признаке гриппа больной человек должен лечь в постель и вызвать врача.

    Предметын палыжым ончыктышо мутым пале мут маныт. «Мар. йылме» Слово, обозначающее признак предмета, называется именем прилагательным.

    7. перен. след; результат, последствия чьей-л. деятельности, какого-л. события

    Кажне кредалмаш фронтовикын ушешыже келге палым коден. М. Сергеев. Каждое сражение в сознании фронтовика оставляло глубокий след.

    А кугу ойгыжо шӱмеш палым кода. М. Иванов. А большое горе оставляет след на сердце.

    8. прил. заметный, ощутимый, значительный по своему проявлению

    Н.С. Мухин пел курымым веле илен, но пале кышам коден. М. Сергеев. Н.С. Мухин прожил лишь полвека, но оставил ощутимый след.

    Кызытсе марий драматургийыште исторический да историко-революционный темылан возымо произведений-влакпале верым палын штат. М. Георгина. В современной марийской драматургии заметное место занимают произведения, написанные на исторические, историко-революционные темы.

    9. в знач. сказ. заметно, известно, видно

    Вигак пале – нуно шукертсекак сай йолташ улыт, ваш келшен илат. В. Орлов. Сразу видно – они с давних пор хорошие друзья, живут в дружбе.

    Чевер олма пареҥге кышылыште пеш пале. В. Косоротов. Румяное яблоко очень заметно в куче картофеля.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пале

  • 40 кыша

    Г. ки́ша
    1. след. Ече кыша лыжня; мераҥкыша заячий след; кышам ышташ наследить; кышам кодаш оставить след; кышам налаш брать след.
    □ Ме уэш нунын кышашт почеш ошкылына, шукат ыжна кае, шордо ден шурмаҥше кыша ойырлышт: иктыже ик велыш, весыже – весыш. М.-Азмекей. Мы снова идём по их следам, прошли совсем немного, следы лося и рыся разошлись, одии в одну сторону, другис – в другую.
    2. след; характерный отпечаток, возникший в результате чего-л.; результат последствия чьей-л. деятельности, какого-л. события и т. п. Тушман ырла, пижедылеш, тошкалмыже еда мемнан йӧратыме мландеш вӱран кышам кода. М. Казаков. Враг рычит, цепляется, на каждом шагу на родной нашей земле оставляет кровавый след. Рвезе кумыл – пушкыдо шыште – удыралат гын, кыша кодеш. О. Шабдар. Ребячья душа – мягкий воск, черкни – останется след.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кыша

См. также в других словарях:

  • ПРАВИЛА ВНУТРЕННЕГО РАСПОРЯДКА ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КОРПОРАЦИИ — BYLAWSКак часть организационной процедуры нац. банков после избрания директоров, но до получения сертификата об организации, директора должны принести присягу на верность компании (oath of office), после чего они принимают внутренние правила… …   Энциклопедия банковского дела и финансов

  • Теснота связи разных видов деятельности сотрудников ПОО с психологией — Деятельность всех сотрудников ПОО объективно, независимо от чьей то воли и желаний, сталкивает сотрудников с психологическим факторами и их влияниями (см. см. Основные области связей деятельности сотрудников ПОО с психологией). Однако разные виды …   Энциклопедия современной юридической психологии

  • рука — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? руки, чему? руке, (вижу) что? руку, чем? рукой, о чём? о руке; мн. что? руки, (нет) чего? рук, чему? рукам, (вижу) что? руки, чем? руками, о чём? о руках 1. Рукой называется каждая из двух… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЮБИЛЕЙ — (от евр. jobel рог, звуки которого возвещали наступление священного года). 1) по закону Моисея, торжественные празднества, совершавшаяся каждый 50 ый год; у католиков этот день ознаменовывался полною индульгенциею папы, дававшейся в некоторых… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • стимулятор — (лат.; см. стимул) 1) вещество, стимулирующее развитие чего л.; б и огенные стимуляторы см. биогенный; 2) стимуляторы нервной деятельности лекарственные вещества, обладающие свойством повышать возбудимость и восстанавливать функции центральной… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • 1.6.9. — 1.6.9. Предложения, отображающие ситуацию определения Типовая семантика Человек определяет кого л., что л. (качества, свойства, значение, количество) каким л. образом. Базовая модель СУБЪЕКТ ПРЕДИКАТ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ОБЪЕКТ Основной предикат… …   Экспериментальный синтаксический словарь

  • шеф —   1) лицо, стоящее во главе определенной организации;   2) лицо (или организация), способствующее, помогающее чьей либо деятельности (отсюда шефство: способствование чьей либо деятельности, несение соответствующих обязанностей) …   Справочный коммерческий словарь

  • рука — РУКА, и, вин. руку, мн. руки, рук, рукам, жен. 1. Одна из двух верхних конечностей человека от плеча до кончиков пальцев, а также от запястья до кончиков пальцев. Правая, левая р. Выронить из рук. Пожать руку кому н. (в знак приветствия,… …   Толковый словарь Ожегова

  • БЕЛЬЁ — На белье. Приамур. О менструации. СРГПриам., 22. Быть на белье. Перм. Менструировать. СГПО, 61. Рыться (копаться) в старом белье чьем, кого. Разг. Проявлять излишний интерес к теневым сторонам чьей л. личной, интимной жизни, к скандальным… …   Большой словарь русских поговорок

  • РЕВИЗИЯ — (поздн. лат. revisio, от лат. revidere опять просматривать). 1) производимая от времени до времени народная перепись. 2) пересмотр, поверка чего либо, денег, счетов, и т. п. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ЕКАТЕРИНБУРГСКАЯ И ВЕРХОТУРСКАЯ ЕПАРХИЯ — РПЦ, учреждена 29 янв. 1885 г. как Екатеринбургская и Ирбитская преобразованием Екатеринбургского викариатства Пермской епархии. С 1924 г. Свердловская и Ирбитская, в 1943 1947 гг. Свердловская и Челябинская, в 1947 1958 гг. Свердловская и… …   Православная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»