Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

чужого

  • 41 asportation

    n юр.
    незаконне вивезення чужого майна з метою привласнення
    * * *
    n; юр.

    English-Ukrainian dictionary > asportation

  • 42 covet

    v
    дуже бажати, жадати; домагатися (чужого, недоступного)
    * * *
    [`kevit]
    v
    сильно бажати; жадати (чого-небудь, чужого)

    English-Ukrainian dictionary > covet

  • 43 embezzlement

    n
    1) розтрата
    2) привласнення чужого майна (чужих грошей)
    3) порушення довір'я
    4) привласнене майно
    * * *
    n
    розтрата; привласнення чужого майна або чужих грошей

    English-Ukrainian dictionary > embezzlement

  • 44 spoon-fed

    1. adj
    1) якого годують з ложки (про хворого, дитину)
    2) що перебуває на державній дотації (про підприємство тощо)
    3) шк., розм. що вимагає постійної уваги (про учня)
    4) амер. розпещений, розбалуваний
    5) амер. позбавлений ініціативи; що співає з чужого голосу
    2. past і p.p. від spoon-feed
    * * *
    I a
    1) який отримує їжу з ложки (про хворих, маленьких дітей)
    2) який знаходиться на державній дотації (про фірму, галузь промисловості)
    3) cл. який потребує особливої уваги ( про учнів)
    4) cл. розпещений; надмірно опікуваний; несамостійний, який співає з чужого голосу
    II past, p. p. від spoon-feed

    English-Ukrainian dictionary > spoon-fed

  • 45 stealing

    n
    1) крадіжка; розкрадання; викрадення чужого майна
    2) pl крадене майно
    * * *
    [`stiːliç]
    n
    крадіжка, злодійство, викрадення чужого майна; pl крадене майно

    English-Ukrainian dictionary > stealing

  • 46 spoof

    1) имитация; подражание || имитировать; подражать
    2) вчт имитация соединения по протоколу IP; несанкционированное получение доступа к ресурсам сети за счёт использования чужого IP-адреса || имитировать соединение по протоколу IP; получать несанкционированный доступ к ресурсам сети за счёт использования чужого IP-адреса
    3) рлк использование имитационных радиопомех || использовать имитационные радиопомехи
    4) использование активной радиолокационной ловушки для отвлечения средств радиоэлектронного подавления противника || использовать активную радиолокационную ловушку для отвлечения средств радиоэлектронного подавления противника
    5) фабрикация; фальсификация || фабриковать; фальсифицировать

    English-Russian electronics dictionary > spoof

  • 47 spoof

    1) имитация; подражание || имитировать; подражать
    2) вчт. имитация соединения по протоколу IP; несанкционированное получение доступа к ресурсам сети за счёт использования чужого IP-адреса || имитировать соединение по протоколу IP; получать несанкционированный доступ к ресурсам сети за счёт использования чужого IP-адреса
    3) рлк. использование имитационных радиопомех || использовать имитационные радиопомехи
    4) использование активной радиолокационной ловушки для отвлечения средств радиоэлектронного подавления противника || использовать активную радиолокационную ловушку для отвлечения средств радиоэлектронного подавления противника
    5) фабрикация; фальсификация || фабриковать; фальсифицировать

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > spoof

  • 48 champerty

    noun leg.
    'чемперти', незаконная покупка или финансирование чужого процесса
    * * *
    (n) незаконная покупка; финансирование чужого процесса; чемперти
    * * *
    * * *
    n. незаконная покупка

    Новый англо-русский словарь > champerty

  • 49 intrusion

    noun
    1) вторжение, появление без приглашения (into); unpardonable intrusion бесцеремонное вторжение
    2) навязывание себя, своих мнений и т. п. (upon)
    3) leg. узурпирование чужого владения или прав
    4) geol. интрузия, внедрение
    * * *
    (n) вторжение
    * * *
    вторжение, насильственное проникновение
    * * *
    [in'tru·sion || ɪn'truːʒn] n. вторжение, появление без приглашения; внедрение
    * * *
    вмешательство
    внедрение
    вторжение
    вторжения
    навязывание
    * * *
    1) а) вторжение, насильственное проникновение б) геол. внедрение в) то, что вторгается инородный элемент 2) а) появление без приглашения (into) б) навязчивая манера поведения (часто - о журналистах); навязывание себя, своих мнений и т. п. (upon) 3) юр. узурпирование чужого владения или прав

    Новый англо-русский словарь > intrusion

  • 50 rustler

    noun amer. collocation
    1) человек, занимающийся кражей и клеймением чужого скота
    2) slang делец, энергичный человек
    * * *
    (n) делец; конокрад; угонщик скота; энергичный человек
    * * *
    то, что шелестит, шуршит
    * * *
    ['rus·tler || 'rʌstlə(r)] n. энергичный человек, делец, угонщик скота
    * * *
    * * *
    амер.; разг. 1) то, что шелестит 2) человек, занимающийся кражей и клеймением чужого скота

    Новый англо-русский словарь > rustler

  • 51 stealing

    1. present participle of steal 1.
    2. noun
    1) воровство
    2) (usu. pl.) украденное, краденые вещи
    * * *
    (n) воровство; краденое имущество; кража; похищение чужого имущества
    * * *
    1) воровство, похищение 2) краденые вещи
    * * *
    n. воровство, угон, краденые вещи, украденное
    * * *
    воровство
    кража
    * * *
    1) воровство, похищение (чужого имущества) 2) обыкн. мн. краденые вещи

    Новый англо-русский словарь > stealing

  • 52 rechauffe

    fr.
    noun
    1) разогретое кушанье
    2) что-л., переделанное из старого; переработка своего или чужого литературного произведения
    * * *
    * * *
    n. разогретое кушанье; переработка своего или чужого литературного произведения

    Новый англо-русский словарь > rechauffe

  • 53 surrogacy

    * * *
    n. суррогат
    * * *
    вынашивание чужого ребенка

    Новый англо-русский словарь > surrogacy

  • 54 reap where one has not sown

    ≈ пожинать плоды чужого труда [этим. библ. Matthew XXV, 24; см. тж. reap as one has sown]

    We admire aesthetically the marvellous masonry and architecture of the Great Pyramid... fruits of the hard labour unjustly imposed on the many to produce the fine flowers of civilization for the exclusive enjoyment of a few who reap where they have not sown. (A. J. Toynbee, ‘Civilization on Trial’, ‘The Present Point in History’, Kenk) — Мы получаем эстетическое удовольствие от архитектурных достоинств великой пирамиды... которая была создана принудительным трудом согнанных на строительство тысяч людей. Именно этот каторжный труд создал блестящие образцы искусства, которыми наслаждалось привилегированное меньшинство, любящее пожинать плоды чужого труда.

    Large English-Russian phrasebook > reap where one has not sown

  • 55 action

    [ˈækʃən]
    abandon an action прекратить дело action акция action бой; in action в бою; to be killed (или to fall) in action пасть в бою action влияние action воздействие action выступление action действие, воздействие action действие, поступок; полит. акция, выступление; overt action against открытое выступление против; to take prompt action принять срочные меры action действие action действие механизма; in action на ходу, действующий action деятельность; action of the heart деятельность сердца; to put out of action выводить из строя action иск action исковое требование action обвинение, иск; судебный процесс; to bring (или to enter, to lay) an action (against smb.) возбудить дело (против кого-л.) action pl поведение action поведение action поступок action работа action судебное дело, судебный процесс action судебное дело action судебное преследование action судебный процесс action attr. боевой; action spring боевая пружина; action station боевой пост action attr.: action painting форма абстрактной живописи (разбрызгивание краски по холсту); actions speak louder than words посл. = не по словам судят, а по делам action attr.: action radius радиус действия (самолета и т. п.) action for breach of contract иск о нарушении договора action for damages иск о взыскании убытков action for declaration исковое заявление action for levying execution иск о взыскании налога action for recovery of payment иск о взыскании платежа action for recovery of property иск о получении обратно собственности action in conversion иск об обращении вверенного имущества в свою пользу action in personam обязательственный иск action in tort иск о возмещении вреда action in tort иск по гражданскому правонарушению action of debt иск о взыскании долга action of detinue иск о возвращении удерживаемого движимого имущества action of detinue иск о противоправном удержании чужого движимого имущества detinue: action юр. незаконный захват чужого имущества; action of detinue иск о возвращении незаконно захваченного имущества action of recourse иск о праве регресса action деятельность; action of the heart деятельность сердца; to put out of action выводить из строя action on bill of exchange иск по переводному векселю action on bill of exchange иск по тратте action attr.: action painting форма абстрактной живописи (разбрызгивание краски по холсту); actions speak louder than words посл. = не по словам судят, а по делам action attr.: action radius радиус действия (самолета и т. п.) action attr. боевой; action spring боевая пружина; action station боевой пост action attr. боевой; action spring боевая пружина; action station боевой пост action to avoid settlement in bankruptcy иск об аннулировании акта установления банкротства action to recover control of child иск об установлении надзора за ребенком action to recover personalty иск о возвращении движимого имущества action to set aside decision иск об аннулировании решения action attr.: action painting форма абстрактной живописи (разбрызгивание краски по холсту); actions speak louder than words посл. = не по словам судят, а по делам administrative action административный акт antihunt action демпфирующее действие average position action усредненное действие barring an action прекращение действия action бой; in action в бою; to be killed (или to fall) in action пасть в бою action обвинение, иск; судебный процесс; to bring (или to enter, to lay) an action (against smb.) возбудить дело (против кого-л.) bring an action возбуждать судебное дело bring an action выдвигать обвинение bring an action предъявлять иск bring: action возбуждать (дело); to bring an action (against smb.) возбудить дело (против кого-л.); to bring charges (against smb.) выдвигать обвинения (против кого-л.) bring an action before court возбуждать уголовное дело в суде civil action гражданский иск combined action совместное действие community action совместное действие; общественное действие concerted action согласованные действия consequent action последствия поступка control action регулирующее воздействие control action вчт. управляющее действие coordinated action согласованное действие criminal action преступное деяние criminal: action преступный; криминальный, уголовный; criminal law уголовное право; criminal action уголовное дело death action покушение на убийство declaratory action (шотл.) деклараторный иск default action судебное дело о неплатеже default action судебное дело об отказе от уплаты долга defend an action выступать в качестве защитника defend an action защищать на суде defend an action отстаивать иск disciplinary action дисциплинарные меры discontinue an action оставлять судебное дело без движения discontinue an action прекращать иск emergency action действия в чрезвычайных обстоятельствах fictiious action фиктивный иск for further action для дальнейшего действия frivolous action необоснованное действие illegal action противозаконное действие action бой; in action в бою; to be killed (или to fall) in action пасть в бою action действие механизма; in action на ходу, действующий incidental action побочное действие industrial action производственный конфликт industrial action промышленный иск innovative action новаторское действие input action вчт. входное воздействие institution of an action учереждение активной терапии invalidation action иск о признании недействительным joint action совместный иск keyboard actions вчт. манипуляции на клавиатуре legal action правовое действие legal action судебное дело legal action судебный иск legal action судебный процесс libel action дело по обвинению в клевете mass action массовая акция office action пат. заключение эксперта on-off action вчт. действие по принципу "включено-выключено" action действие, поступок; полит. акция, выступление; overt action against открытое выступление против; to take prompt action принять срочные меры patent action патентный иск penal action уголовно наказуемое действие pending action дело, находящееся в процессе рассмотрения personal action личный иск personal action обязательственный иск plan of action план действий plan: action of action план действий police action действие по поддержанию порядка possessory action посессорный иск preventive action превентивное действие private penal action уголовно наказуемое действие частного лица protective action защитная мера protest action акция протеста action деятельность; action of the heart деятельность сердца; to put out of action выводить из строя random action случайное воздействие relief action оказание помощи remedial action устранение недостатков rent action иск о задолженности по арендной плате retaliatory action ответное действие salvage action спасательные работы single-mode action одномодный режим single-pulse action моноимпульсный режим stay an action отсрочивать рассмотрение дела stay an action приостанавливать рассмотрение дела supportive action действие для поддержки курса take action возбуждать судебное дело take action действовать take action принимать меры take: action action действовать; принимать меры action действие, поступок; полит. акция, выступление; overt action against открытое выступление против; to take prompt action принять срочные меры take remedial action применять средства судебной защиты test action иск, имеющий принципиальное значение для ряда аналогичных дел vexatious action недобросовестно возбужденное судебное дело withdraw an action отзывать иск

    English-Russian short dictionary > action

  • 56 be

    [bi:]
    be происходить, случаться; admission exams are once a year in autumn приемные испытания проводятся один раз в год осенью be находиться; бывать; where are my books? где мои книги?; are you often in town? часто ли вы бываете в городе?; I have never been to the Caucasus я никогда не был на Кавказе be about быть занятым (чем-л.) be about быть на ногах, встать be about собираться (c inf.); he is about to go он собирается уходить be at намереваться; what would you be at? каковы ваши намерения? be at law соблюдать закон law: be суд, судебный процесс; to be at law (with smb.) быть в тяжбе (с кем-л.); to go to law подать в суд; начать судебный процесс be at liberty to иметь возможность be at liberty to получать право be away = be off be away отсутствовать be back вернуться be for отправляться в be for стоять (за кого-л., что-л.) to be going собираться (с inf. часто придает значение будущего времени); the clock is going to strike часы сейчас будут бить be in быть дома to be in (smb.) быть свойственным, характерным (для кого-л.); it is not in him to do such a thing это не в его натуре, на него это непохоже be in поспеть (о фруктах) be in прийти, прибыть (о поезде, пароходе и т. п.); наступить (о времени года) be in прийти к власти (о политической партии); the labour candidate is in кандидат лейбористской партии прошел на выборах be in (on smth.) участвовать (в чем-л.) to be of (a group, class, etc.) быть одним из (группы, класса и т. п.); they knew he was not of them они распознали в нем чужого be away = be off be off уходить; the train is off поезд ушел off: be указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! be on идти (о спектакле); what is on at the Bolshoi Theatre today? что идет в Большом театре сегодня? be on происходить on: to be be (to smb.) напасть на след (кого-л.) to be be (to smb.) придираться к комулибо to be be (to smb.) раскусить (кого-л.) to be be (to smb.) связаться (с кем-л.) (по телефону и т. п.) to be oneself быть самим собой to be oneself прийтив себя be out не быть дома, в комнате out: to be be быть без сознания, потерять сознание; out and about поправившийся после болезни she is be for compliments она напрашивается на комплименты; to be out (with smb.) быть (с кем-л.) в ссоре, не в ладах be up встать, подняться be up закончиться be up (to smth.) замышлять (что-л.); how are you? здравствуйте!, как вы поживаете? be up повыситься в цене be up произойти to be going собираться (с inf. часто придает значение будущего времени); the clock is going to strike часы сейчас будут бить be в составном именном сказуемом является глаголом-связкой: he is a teacher он учитель; I am cold мне холодно be about собираться (c inf.); he is about to go он собирается уходить be как модальный глагол с последующим инфинитивом означает долженствование, возможность, намерение: I am to inform you я должен вас известить; he is to be there now он должен быть там сейчас be up (to smth.) замышлять (что-л.); how are you? здравствуйте!, как вы поживаете? how: be are you? как поживаете?; how about..? как насчет..?; how about going for a walk? не пойти ли нам погулять? be стоить; how mush is it? сколько это стоит? be в составном именном сказуемом является глаголом-связкой: he is a teacher он учитель; I am cold мне холодно cold: be холодный; to be (или to feel) cold зябнуть, мерзнуть; I am cold мне холодно be как вспомогательный глагол служит для образования длительной формы: I am reading я читаю be как модальный глагол с последующим инфинитивом означает долженствование, возможность, намерение: I am to inform you я должен вас известить; he is to be there now он должен быть там сейчас be находиться; бывать; where are my books? где мои книги?; are you often in town? часто ли вы бываете в городе?; I have never been to the Caucasus я никогда не был на Кавказе I've been there разг. все это уже известно; you've been (and gone) and done it разг. = ну и наделали вы дел to be in (smb.) быть свойственным, характерным (для кого-л.); it is not in him to do such a thing это не в его натуре, на него это непохоже be in прийти к власти (о политической партии); the labour candidate is in кандидат лейбористской партии прошел на выборах to let be оставлять в покое be как вспомогательный глагол служит для образования пассива: such questions are settled by the committee подобные вопросы разрешаются комитетом to be of (a group, class, etc.) быть одним из (группы, класса и т. п.); they knew he was not of them они распознали в нем чужого be off уходить; the train is off поезд ушел train: the be is off поезд уже отошел; to make the train поспеть на поезд be on идти (о спектакле); what is on at the Bolshoi Theatre today? что идет в Большом театре сегодня? be at намереваться; what would you be at? каковы ваши намерения? be находиться; бывать; where are my books? где мои книги?; are you often in town? часто ли вы бываете в городе?; I have never been to the Caucasus я никогда не был на Кавказе I've been there разг. все это уже известно; you've been (and gone) and done it разг. = ну и наделали вы дел

    English-Russian short dictionary > be

  • 57 champerty

    [ˈtʃæmpə:tɪ]
    champerty незаконная покупка champerty финансирование чужого процесса champerty юр. "чемперти", незаконная покупка или финансирование чужого процесса

    English-Russian short dictionary > champerty

  • 58 detinue

    [ˈdetɪnju:]
    detinue иск о возвращении незаконно захваченного движимого имущества detinue незаконное владение чужим движимым имуществом detinue юр. незаконный захват чужого имущества; action of detinue иск о возвращении незаконно захваченного имущества detinue противоправное удержание чужого движимого имущества

    English-Russian short dictionary > detinue

  • 59 embezzlement

    [ɪmˈbezlmənt]
    embezzlement присвоение, растрата (чужих денег) embezzlement присвоение чужих денег embezzlement присвоение чужого имущества embezzlement растрата, хищение; присвоение (чужого имущества) embezzlement растрата

    English-Russian short dictionary > embezzlement

  • 60 offense

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > offense

См. также в других словарях:

  • Чужого ища, свое потерял. — (надпись на черепе Святослава). См. ЗАВИСТЬ ЖАДНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Чужого мужа полюбить - себя погубить. — Чужого мужа полюбить себя погубить. См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Чужого не тронь, да и своего плохо не клади! — См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Чужого не хай, своего не хвали! — См. ПОХВАЛА ПОХВАЛЬБА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Чужого не бери, своего не давай! — См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Чужого не желай, а своего не теряй. — (т. е. не мотай). См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Чужого не хватай, своего не бросай! — См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Чужого на свой аршин не меряй! — Не все меряй на свой аршин! Чужого на свой аршин не меряй! См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Присвоение чужого имущества — (юрид.) составляет одну из трех главных форм имущественных посягательств (повреждение, П. и похищение). Вместе с похищением П. принадлежит к посягательствам корыстным. Отличается оно от похищения тем, что при похищении нарушение права… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ПЕТЬ С ЧУЖОГО ГОЛОСА — кто Не имея собственного мнения, высказывать, повторять чужое. Подразумевается несамостоятельность лица во мнениях, высказываниях и т. п. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) повторяет то, что уже сказано, написано и т. п. кем л. Говорится …   Фразеологический словарь русского языка

  • С чужого голоса петь — Съ чужого голоса пѣть (иноск.) говорить что говорятъ другія, повторять чужія слова. Ср. Опять какая нибудь новая мода; опять затянулъ ты новую арію съ чужого голоса!... Дружининъ. Замѣтки Петерб. туриста. 3, 11. Ср. Почему утверждаешь, что она… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»