Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

чувство

  • 101 megkönnyebbülés

    * * *
    облегчение;

    általános \megkönnyebbülésre — ко всеобщему облегчению;

    \megkönnyebbülést ér/ett vmitől — у него было чувство облегчения от чего-л.

    Magyar-orosz szótár > megkönnyebbülés

  • 102 növekedik

    [\növekedikett, \növekedikjék, \növekediknék] 1. (elvont dolog, jelenség) расти, возрастать/возрасти, вырастать/вырасти, прирастать/прирасти; (megnagyobbodik) увеличиваться/увеличиться; (víz) прибывать/прибыть, прибавляться/ прибавиться; (emelkedik, pl. víz, jövedelem, minőség) повышаться/повыситься; (erősödik, fokozódik) усиливаться/усилиться; (kiszélesedik) расшириться/расшириться; (pl. (adósság, mozgalom) нарастать/нарасти;

    kiadásai naponta \növekediknek — его расходы повышаются изо дня в день;

    2. vál. (élő szervezet) расти, вырастать/вырасти; (bizonyos ideig) прорастать/прорасти, порасти; (fejlődik) развиваться/развиться;

    \növekedikik az árukereslet — растёт спрос на товары;

    a bevételjövedelem \növekedikik — доходы растет; \növekedikett a foglal/ kozások iránti érdeklődés — интерес к занятиям повысился; ez az érzés mind jobban \növekedikett a fiúban — это чувство всё более и более росло у мальчика; \növekedikett a lakosság jövedelme — выросли доходы населения; \növekedikett a munkabér — заработная плата выросла; a tőke egy év alatt ezer rubellel \növekedikett — капитал прирос за год на тысячу рублей; a veszély \növekedikett onáe — ность увеличилась;

    3. (személyről) rég. подниматься/подняться

    Magyar-orosz szótár > növekedik

  • 103 otthonosság

    [\otthonosságot, \otthonossága] 1. уютность, уют, nép. домовитость;

    az \otthonosság érzése — чувство уюта;

    2. (jártasság) осведомлённость; (tapasztaltság) опытность

    Magyar-orosz szótár > otthonosság

  • 104 pengevezetés

    sp. (vívásban) чувство клинка

    Magyar-orosz szótár > pengevezetés

  • 105 plántál

    [\plántált, \plántáljon, \plántálna] 1. {palántát} ld. ültet;
    2.

    vál. vkibe, vkinek szívébe, leikébe \plántál vmit — вызвать v. возбудить v. зародить чувство чего-л. в душе кого-л.

    Magyar-orosz szótár > plántál

  • 106 rábízott

    1. vkire \rábízott доверенный, вверенный, порученный (mind) кому-л.;

    a \rábízott állami vagyon — вверенное ему государственное имущество;

    a rám bízott okmányok доверенные мне документы;
    2.

    ( fn.-ként} felelősségérzet a \rábízottakért — чувство ответственности за порученное дело

    Magyar-orosz szótár > rábízott

  • 107 spontán

    [\spontánt, \spontánabb] 1. (akaratlan, önkéntelen) невольный, непроизвольный; (közvetlenül kitörő) непосредственный;

    \spontán érzés — непосредственное чувство;

    \spontán mozdulat — непроизвольное движение;

    2. (saját akaratából történő) самочинный, самопроизвольный;

    \spontán cselekvés — самопроизвольная деятельность;

    \spontán módon — самочинно;

    3. (külső hatástól független) спонтанный, самопроизвольный, стихийный;

    lél. \spontán beszéd — спонтанная речь;

    \spontán folyamat — самопроизвольный процесс; \spontán forrongás — спонтанное брожение; orv. \spontán gyógyulás — самоизлечение; a gazdasági törvények \spontán jellege — стихийный характер экономических законов; \spontán megmozdulás — стихийное движение; \spontán módon — стихийно; в порядке самотёка; a mozgalom \spontán terjedése — стихийное развитие движения

    Magyar-orosz szótár > spontán

  • 108 stílusbeli

    стилистический, стилевой stílusegység стилевое единство stíluselem ir. стилистический элемент stílusérzék чувство стиля

    Magyar-orosz szótár > stílusbeli

  • 109 szaglóérzék

    обоняние; чувство обоняния

    Magyar-orosz szótár > szaglóérzék

  • 110 szükségérzet

    Magyar-orosz szótár > szükségérzet

  • 111 támad

    [\támadt, \támadjon, \támadna]
    I
    tn. 1. (kerekedik) подниматься/подняться, получаться/получиться;

    kellemetlen helyzet \támadt — получилось неприятное положение;

    micsoda hóbortja \támadt! — какая дурь на него нашла!; teljes kavarodás \támadt — всё пошло кувырком; kellemetlenség \támadt — произошла неприйтность; új nehézség \támadt — появилось новое затруднение; szél \támadt — ветер поднялся; hűvös szél \támadt — повеяло прохладой; tűz \támadt — вспыхнул пожар; vihar \támadt — поднялась буря; vita \támadt közöttük — между ними произошёл спор; heves viták \támadtak — разгорелись горячие споры; zaj \támadt — поднялся шум;

    2. (gondolati, érzelmi állapotról) возникать/возникнуть, появляться/появиться, происходить/произойти;

    az az érzése \támadt — у него возникло чувство;

    az az érzése \támad, hogy — … у него возникает ощущение, будто…; { egy gondolatom \támadt у меня явилась мысль; gyanú \támadt bennem — у меня возникло подозрение; az a gyanú \támadt bennem, hogy — … у меня в голове родилось подозрение, что …; kedve \támad — захотеться, настраиваться/настроиться; kedve \támadt — пробудилось желание; kedvem \támadt — мне захотелось; на меня напала охота; kedvem \támadt, hogy ma színházba menjek — я настроился идти сегодня в театр; kételyem \támadt — меня берёт сомнение; kétség \támadt bennem v. — меня возникло сомнение; egy ötletem \támadt — у меня родилась идея; ragyogó ötlete \támadt — осенила блестящая идея;

    3. vál. (születik, keletkezik) рождаться/родиться;

    új életre \támad — возрождаться/возродиться к жизни;

    4. (daganat, pattanás) вскакивать/вскочить;

    a homlokán daganat \támadt — на лбу вскочила шишка;

    5. kat. наступать, атаковать, нападать;

    az ellenség \támad — противник наступает;

    az ellenség a bal szárnyról \támad — противник напирает с левого фланга; délen \támad — вести/провести наступление на юге; túlerővel \támad — атаковать превосходящими силами;

    6. vkire восставать/восстать на кого-л.;

    haddal \támad vkire — пойти войной на/ против кого-л.;

    az egész nép. az ellenségre \támadt — весь народ восстал на врага; gumibotokkal \támad a tömegre — бросаться с дубинками на толпу;

    II

    ts. 1. kat. \támad vkit — наступать на кого-л.; атаковать кого-л.; нападать/напасть на кого-л.;

    hátba \támad vkit — напасть на кого-л. с тыла; атаковать с тыла кого-л.; oldalba \támad — атаковать во фланг v. с фланга;

    2.

    átv. \támad vkit — нападать/ напасть на кого-л.; выступать/выступить против кого-л.; громить/разгромить кого-л.;

    \támadja a bürokratákat — ударить по бюрократам; a szónok a liberálisokat \támadta — оратор выступил против либералов; оратор громил либералов; a bíráló \támadta a könyvet — рецензент напал на книгу

    Magyar-orosz szótár > támad

  • 112 táplál

    [\táplált, \tápláljon, \táplálna] 1. кормить, питать, прокармливать/прокормить; (szoptat) кормить (грудью); (állatot felnevel) вскармливать/вскормить, выкармливать/выкормить; (eltart) поить (и) кормить;

    kanállal \táplálja a gyereket — кормить ребёнка с ложки;

    a gyermeket tejjel \táplálja — поить ребёнка молоком;

    2.

    mesterségesen \táplál — искусственно кормить;

    3. vmit питать;

    a hálózatot az erőmű \táplálja — сеть питается от электростанции;

    a növényeket a föld és a nap \táplálja — растения питаются из земли и из солнца; az eső \táplálja a földet — дождь поит землю; átv. a föld nem \táplálja a lakosságot — земли не кормит людей/жителей;

    4.

    átv. \táplál vmivel — питать;

    a mellékfolyók \táplálják a Dunát — притоки питают Дунай водой;

    a várost

    elektromos energiával \táplálja — питать город электроэнергией;

    a szén \táplálja az ipart — уголь питает промышленность; \táplálja a tüzet — поддерживать огонь;

    5. átv., ir. (bizalmat, reményt, gyűlöletet) питать;

    vmely érzelmet \táplál — питать чувство;

    baráti érzelmeket \táplál vki iránt — питать дружбу к кому-л.; illúziókat \táplál — питать иллюзии

    Magyar-orosz szótár > táplál

  • 113 térít

    [\térített, \térítsen, \téríténe] 1. {vmerre fordít, irányít) направлять/направить куда-л.;

    a csónakot balra \térítette — он направил лодку влево;

    2. átv. (pl. belátásra, más véleményre stó) обращать/обратить на что-л. v. к чему-л.;

    észre v. jobb belátásra \térít vkit — остепенить/остепенить, biz. образумливать/образумить, урезонивать/ урезонить кого-л.; вправить мозги кому-л.; (kijózanít) отрезвлять/отрезвить;

    észre \téríti a forró fejeket — отрезвлять горячие головы; a jó útra \térít vkit — повернуть кого-л. на правильный путь; обращать/обратить на путь истинный кого-л.; rossz útra \térít vkit — совращать/совратить кого-л.; совратить с пути (истинного);

    3.

    átv. magához/eszméletére \térít vkit — приводить/привести кого-л. в себя/чувство;

    4. {vmely hitre) обращать/обратить во что-л.;

    keresztény hitre \térít — обратить в христианство;

    5.

    hiv. kamatot \térít — оплачивать/оплатить v. платить/заплатить проценты

    Magyar-orosz szótár > térít

  • 114 térítés

    [\térítést, \térítése, \térítések] 1. {vmerre fordítás, irányítás) направление (куда-л.);
    2. átv. (pl. belátásra, más véleményre stby.) обращение на что-л. v. к чему-л.;

    ?. átv. vkinek magához/eszméletre \térítése — приведение кого-л. в себя/чувство;

    4. (vmely hitre) обращение во что-л.;
    5. hiv. {vmely költségé) оплата, компенсация, бонификация; {visszatérítés) возмещение;

    a postai költségek \térítése — оплата почтовых расходов;

    \térítés jár vmiért — за что-л. следует компенсация/бонификация; \térítéssel — с оплатой; путём компенсации; компенсационным путём; \térítés nélkül — без возмещения; {ingyen} безвозмездно, бесплатно; \térítés nélküli — безвозмездный, бесплатный

    Magyar-orosz szótár > térítés

  • 115 undorérzet

    брезгливость; брезгливое/гадливое чувство

    Magyar-orosz szótár > undorérzet

  • 116 undorít

    [\undorított, \undorítson, \undorítana] vkit претить кому-л.; вызывать/вызвать отвращение в комл. v. чувство отвращения у кого-л.

    Magyar-orosz szótár > undorít

  • 117 utálkozó

    брезгливый;

    \utálkozó érzés — чувство брезгливости/отвращения

    Magyar-orosz szótár > utálkozó

  • 118 végigkísér

    1. провожать/проводить v. сопровождать/сопроводить no чему-л.;
    2.

    átv. szemével \végigkísér vkit — проводить глазами кого-л.;

    ez az érzés \végigkísérte egész eletében — это чувство сопровождало его всю жизнь

    Magyar-orosz szótár > végigkísér

  • 119 viseltetek

    [\viseltetekett, viseltessék, \viselteteknék] vki, vm ránt относиться/отнестись к кому-л., к чемул.; вести себя каким-л. образом по отношешю к кому-л., к чему-л.; (vmely érzést tápál vkivel, vmivel szemben) питать какое-л. 1увство к кому-л., к чему-л.;

    bizalommal \viselteteknek egymás iránt — питать друг к другу доjcpne;

    ellenséges érzülettel \viseltetekik vki iránt — пигать враждебное чувство (v. вести себя зраждебно по отношению) к кому-л.; figyeemmel \viseltetekik vki, vmi iránt — внимательно отчоситься к кому-л., к чему-л.; tisztelettel \viseltetekik vki iránt — относиться с (полным) уважением v. питать уважение к кому-л.*; vál., költ. благоговеть перед кем-л.

    Magyar-orosz szótár > viseltetek

  • 120 viszonoz

    [viszonzott, \viszonozzon, \viszonozna] 1. (megad, visszaad) отдавать/отдать;

    \viszonoz vmivel — отвечать/ответить, отплачивать/отплатить, возмещать/возместить (mind) чём-л.;

    \viszonozza vkinek az érzését/érzelmeit — отвечать на чьё-л. чувство; отвечать v. платить кому-л. взаимностью; vmit hasonlóval \viszonoz — платить, отплачивать/отплатить кому-л. той же монетой; \viszonozza vkinek a köszöntését/üdvözlését — отвечать на чьё-л. приветствие; \viszonozza a látogatást — отдать визит; нанести ответный визит; быть с ответным визитом у кого-л.; \viszonozza vkinek — а szerelmét разделить чью-л. любовь; ajándékkal \viszonoz vmely szívességet — отблагодарить кого-л.; отдаривать/отдарить чём-л.; szívességet szívességgel \viszonoz — платить услугой за услугу; vkinek \viszonozza a szolgálatát — отплатить кому-л. за услугу; kat. tüzet \viszonoz — отстреливаться/отстрелиться; открывать/открыть ответный огонь;

    2. (felel, válaszol) отвечать/ответить

    Magyar-orosz szótár > viszonoz

См. также в других словарях:

  • чувство — Чувство …   Словарь синонимов русского языка

  • ЧУВСТВО — чувства, ср. 1. Способность живого существа воспринимать внешние впечатления, ощущать, испытывать что н. Чувство зрения, слуха, обоняния, осязания, вкуса. Органы чувств. «Материя есть то, что, действуя на наши органы чувств, производит ощущение…» …   Толковый словарь Ушакова

  • чувство — Чувствование, ощущение, впечатление, вкус, смак. Пять чувств: вкус, зрение, обоняние, осязание, слух... излить чувства, потерять чувство меры, потерять чувство стыда, присесть без чувств на месте... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу… …   Словарь синонимов

  • ЧУВСТВО — в психологии непосредственное переживание сущности сменяющихся состояний Я (радость, печаль, взволнованность, отвращение) в нас самих и в других. Чувства являются особым видом гешталъткачеств и относятся к группе свойств сущности (сущностных… …   Философская энциклопедия

  • Чувство —  Чувство  ♦ Sentiment    То, что мы чувствуем, то есть осознание того, что происходит в нашем теле, изменяющее, как учит Спиноза, нашу способность существовать и действовать, в частности то, что заставляет нас радоваться или печалиться. Если эти… …   Философский словарь Спонвиля

  • чувство — беспокойное (Авсеенко); блаженное (Даль); бодрое (Ропшин); вдохновенное (Пушкин); возвышенное (Козлов, Пушкин); восторженное (Л.Толстой); всепожирающее (Орлов); горькое (Немир. Данченко); горячее (Лермонтов, Надсон); жуткое (Андреев);… …   Словарь эпитетов

  • чувство —     ЧУВСТВО, душа, настроение, ощущение, переживание, эмоция, устар. чувствование     ЧУВСТВОВАТЬ/ПОЧУВСТВОВАТЬ, ведать/ изведать, испытывать/испытать, осязать, ощущать/ощутить, сов. прочувствовать, сов. услышать, высок.… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • чувство — одна из основных форм переживания своего отношения к предметам и явлениям действительности, эмоциональные переживания, в коих отражается устойчивое отношение индивида к определенным предметам или процессам внешнего мира. В отличие от ситуативных… …   Большая психологическая энциклопедия

  • ЧУВСТВО — ЧУВСТВО, а, ср. 1. Способность ощущать, испытывать, воспринимать внешние воздействия, а также само такое ощущение. Внешние чувства (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус). Органы чувств. Ч. боли. Шестое ч. (чутьё, интуиция). 2. (мн. в одном знач …   Толковый словарь Ожегова

  • чувство — чувство, мн. чувства (неправильно чувства), род. чувств, дат. чувствам. Произносится [чуство] …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • чувство — сущ., с., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? чувства, чему? чувству, (вижу) что? чувство, чем? чувством, о чём? о чувстве; мн. что? чувства, (нет) чего? чувств, чему? чувствам, (вижу) что? чувства, чем? чувствами, о чём? о чувствах 1.… …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»