Перевод: с русского на французский

с французского на русский

чувствовать+себя+свободно

См. также в других словарях:

  • свободно — Вольно, бесцеремонно, беспрепятственно, гладко, легко, споро, необязательно, непринужденно, развязно, без стеснения; открыто, безданно беспошлинно. Дело пошло гладко. Гладко (плавно; прот.: ) писать. Без сучка и задоринки. .. Ср. безнаказанно …   Словарь синонимов

  • чувствовать — ствую, ствуешь; нсв. (св. почу/вствовать) см. тж. чувствоваться кого что 1) также с придат. дополнит. испытывать какое л. чувство 1), 3) Чу/вствовать холод, голод. Чу/вств …   Словарь многих выражений

  • чувствовать — ствую, ствуешь; нсв. (св. почувствовать). кого что. 1. также с придат. дополнит. Испытывать какое л. чувство (1, 3 зн.). Ч. холод, голод. Ч. запах сирени. Собака чувствует зверя на расстоянии. Ч. рукою тепло печи. Ч. кожей, спиной (о сильном… …   Энциклопедический словарь

  • Дышать свободно — Экспрес. Чувствовать себя естественно; быть на своём месте. Она только тогда дышала свободно, когда была одна со своими счетами и хозяйственными предприятиями, с бурмистрами, старостами, ключницами и т. д. (Салтыков Щедрин. Господа Головлёвы) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Чувствуй(те) себя как дома, но не забывай(те), что в гостях — Говорится в шутку тем, кто пришёл в гости, нанёс визит. Чаще непосредственная просьба чувствовать себя без стеснения, свободно …   Словарь народной фразеологии

  • как у себя дома — как <у себя> дома Неизм. Свободно, без стеснения, хорошо. С глаг. несов. и сов. вида: быть, чувствовать, почувствовать себя… как? как дома. Проходите, чувствуйте себя как дома. Я хочу, чтоб вам не было скучно, чтобы вы были здесь как дома.… …   Учебный фразеологический словарь

  • Как у себя дома — Разг. Совершенно свободно, непосредственно, без стеснения (держать себя, чувствовать). Этот мальчик был всюду как у себя дома, говорил громко и весело, не стеснялся ничем, и всё, что на ум придёт (Достоевский. Подросток) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • КАК РЫБА В ВОДЕ — чувствовать себя Свободно, непринуждённо, хорошо. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (X) уверены в себе, ощущают себя естественно и просто, комфортно, словно пребывая в привычной для себя обстановке, и ведут себя со знанием дела. реч.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • СЛОВНО РЫБА В ВОДЕ — чувствовать себя Свободно, непринуждённо, хорошо. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (X) уверены в себе, ощущают себя естественно и просто, комфортно, словно пребывая в привычной для себя обстановке, и ведут себя со знанием дела. реч.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Давить — I несов. перех. и неперех. 1. перех. Прижимать, придавливать своею тяжестью, массой. отт. Сжатием или нажатием ломать, раскалывать, расплющивать. отт. Расплющивая, умерщвлять, уничтожать (насекомых). отт. Наезжая, подминая под себя, калечить,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • осваиваться — ОСВАИВАТЬСЯ1, несов. (сов. освоиться). Постигая окружающую новую обстановку, среду, чувствовать себя свободно, привычно в ней; Син.: знакомиться, оглядываться, осматриваться [impf. to become acclimatized (to), get accustomed (to), become familiar …   Большой толковый словарь русских глаголов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»