-
81 be with it
-
82 beat artist
n AmE sl1)The streets aren't safe with all those beat artists lurking around — Сейчас опасно выходить на улицу, когда тебя могут избить, лишь бы получить деньги на наркотик
2)I was hit by a beat artist again — Ко мне опять подошел тот чувак, который толкает негодный наркотик
-
83 big man on campus
n AmE slThe new dictionary of modern spoken language > big man on campus
-
84 blow on it
expr imper infml esp AmEIt's all right, man. Blow on it — Все в порядке, чувак. Не стоит кипятиться
-
85 boss
I n infml II adj slThat was a beautiful blazer, a boss piece of stitching — Это был отличный свитер с клевой вышивкой
This rally is really boss — Потрясная тусовка, а?
Wow, man, it was so boss getting your package of boffo art and stuff. I mean, like, it's totally awesome, for sure — У меня нет слов, чувак. Когда я получил этот пакет с изумительными репродукциями, я просто обалдел. Я хочу сказать, блин, что это был настоящий балдеж, без булды
-
86 cake
n AmE sl1)2) Bl -
87 calendar
n AmE Bl slOkay, man. I'll see you in one calendar — Хорошо, чувак, увидимся через месяц
One more calendar, then you get your jack — Еще один месяц, и ты получишь свои деньги
-
88 call
I n1) infml2) AmE infmlThe market behaved just as you said it would. Good call — Твой прогноз оказался верным. Рынок повел себя именно так, как ты и предсказал
3) AmE slA guy like this is only happy when he senses the call — Такой чувак только тогда и счастлив, когда чувствует приближение кайфа
You may not get the call on this stuff for twenty minutes or more — Кайф от этого наркотика может начаться только через двадцать минут или что-то в этом роде
II vt slShe's clean right now but she'll get the call in an hour or two — Сейчас она еще не забалдела, но часа через два у нее начнется кайф
1) BrE2) AmE -
89 call out
phrvt sl esp BrEAfter the other guy made a play for his girlfriend he called him out — Так как этот чувак хотел отбить у него девушку, он вызвал его поговорить
Did you call me out? — Это ты, что ли, со мной хочешь поговорить?
-
90 carry a load
expr AmE sl -
91 chart
n AmE infmlCome on, man! Look at the chart! You're making clinkers like hot cakes — Послушай, чувак! Ты хоть в свою партитуру смотришь! У тебя идет сплошная лажа
-
92 cheap
-
93 cheek it
expr AmE slThe guy was apparently cheeking it — По всему было видно, чтя чувак лишь напускал на себя умный вид
-
94 cold feet
n sing infmlYou sort of expect a candy-ass like me to have cold feet — Ты, наверное, ожидал, что такой нерешительный чувак, как я, струхну?
-
95 collard greens
n pl AmE Bl slThe new dictionary of modern spoken language > collard greens
-
96 come
I n taboo1)Nathan always said that come is filled with these very wonderful vitamins — Натан всегда говорил, что в сперме полно чудесных витаминов
2)II vi1) AmE slWe were waiting for the runner to come — Мы знали, что бегун выложится
2) vulg slWhen they play "Love Now Not Later", man, I come — Когда они исполняют "Люби меня сегодня", чувак, я просто балдею
When I see her I come — Когда я ее вижу, я просто тащусь
3) tabooThere was a muffled cry to her knuckles as she came — Зажав рот кулаком, она, кончив, приглушенно вскрикнула
My wife never seems to come when we have sex — Моя жена, кажется, никогда не кончает, когда мы занимаемся сексом
But my baby comes several times during one erection — А моя подруга кончает несколько раз, пока у меня стоит
Are you coming, darling? — Ты кончила, дорогая?
III interj infmlI'm coming, baby — Я кончаю
"And the place was disgustingly filthy" "Oh, come, Linda, that's not quite true - a bit untidy perhaps" — "Комната была в ужасном состоянии" - "Да брось ты, Линда! Не надо преувеличивать. Может быть, немного неопрятная"
Oh come, it's not that bad! — Да хватит тебе, ничего страшного!
-
97 come off it
expr imper infml1)Come off it. Bill, I don't believe you — Хватит трепаться, Билл, я тебе не верю
Come off it, man, we have heard that line before — Хватит, чувак, мы это уже слышали
Oh, come off it! You can't expect me to believe this nonsense — Да хватит тебе! Неужели ты думаешь, что я поверю в эту чепуху?
2)Come off it! You've no business to give me orders — Хватит выпендриваться! У тебя нет права командовать мною
You're just one of us. Come off it! — Ты такой же, как и мы, поэтому хватит строить из себя начальника
-
98 come the acid
expr BrE slIf that chap tries to come the acid just boot him out — Если этот чувак начнет хамить, вышвырни его вон
If that fellow tries to come any acid we'll throw him out on his neck — Если этот парень начнет выступать, мы его быстро отошьем
The new dictionary of modern spoken language > come the acid
-
99 crater face
n AmE slWho's the crater face putting the moves on Sally? — Что это за чувак, который кадрит Салли? Ну тот, у кого все лицо в следах от прыщей
-
100 crib
I n1) infmlThe teacher noticed that some of my answers were cribs from yours — Учитель заметил, что я списал у тебя некоторые ответы
2) infml3) AmE slThe police busted a crib over on 4th Street — Полиция совершила налет на притон, расположенный на 4-ой улице
The hookers use a basement over there for a crib — Проститутки используют те подвальные помещения как хавиру
4) AmE slII vi infmlWhere's your crib, man? — Где твоя хата, чувак?
He was told to check the names of those who cribbed — Ему велели установить фамилии тех, кто списывал
III vt infmlHe was asked point blank, "Did you crib?" — Его напрямую спросили: "Ты списывал?"
I didn't know the answers to the questions contained in the test paper so I cribbed them off John — Я не знал ответы на вопросы контрольной работы, поэтому я списал их у Джона
См. также в других словарях:
Чувак — Чувак жаргонный (арготически окрашенный) синоним слова «парень». Возможно как обращение и как название вместо имени. Применимо к любому человеку мужского пола[1]. Слово вошло в обиход в молодёжной среде начиная с 1960 х годов в период роста … Википедия
чувак — чуваш, парень Словарь русских синонимов. чувак сущ., кол во синонимов: 18 • баран (124) • братан … Словарь синонимов
чувак — ЧУВАК, а, м. Любой человек; употр. также как обращение. Эй, чуваки, айда сюда. Клёвый чувак (хороший). См. также: крутой Возм. через уг.; первоначально в зн. кастрированный баран (или верблюд); Возм. из … Словарь русского арго
ЧУВАК — человек, уважающий высокую американскую культуру человек, усвоивший высокую американскую культуру фольклорн … Словарь сокращений и аббревиатур
ЧУВАК — Захарчованный чувак. Жарг. угол. Человек, выдающий себя за вора. СРВС 4, 77, 106, 137; ТСУЖ, 197. Нулевой чувак. Жарг. мол. Неодобр. Человек без денег. Максимов, 278. Чувак с горы. Жарг. мол. Одобр. Об удачливом, преуспевающем человеке. Максимов … Большой словарь русских поговорок
чувак — 1). Человек, Уважающий Великую Американскую Культуру. Слово было придумано московскими стилягами во 2 й половине 1950 х годов. 2). По данным Словаря русского арго В. С. Елистратова (М., 2000), чувак любой человек, употребляется это слово также… … Жаргон тусовки
чувак — 1. [28/8] Парень, молодой человек. Мы вчера с чуваками тусили в клубе. Молодежный сленг 2. [15/7] Кастрированный баран. Ветеринария 3. [10/8] Сущ. сокр. Человек успешно впитавший американскую культуру. Зырь, крутой чувак, шузы какие себе оторвал! … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
чувак — м. разг. сниж. Мужчина, молодой человек. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
чувак — чув ак, а (жарг.) … Русский орфографический словарь
чувак — а/, ч., розм. Молодий чоловік; чоловік … Український тлумачний словник
чувак — а; м. Жарг. Молодой мужчина; человек. ◁ Чувиха, и; ж … Энциклопедический словарь