-
1 что-то не так
• ЧТО-ТО НЕ ТАК < HE TO> coll=====⇒ sth. about the situation is suspicious, not quite as it should be:- что-то не так≈ something is wrong <amiss, out of line, just not right, not quite right etc>;- there is something wrong <amiss etc>;- [in limited contexts] something smells fishy < funny>.♦ "Хороший дом, - сказал мой старик, кивнув головой, - вызывай хозяина, поговорим, поторгуемся..." - "Хозяина нет, - сказал Сандро, - дом продаёт горсовет". - "А хозяин что, умер?"... - "Не то чтобы умер... здесь жил один грек. Так его вместе с женой арестовали и в Сибирь отправили..." - "Вот оно как", - сказал мой старик и замолчал. Сандро тоже молчал. Я же сразу почувствовал, что здесь что-то не то! (Искандер 3). "It's a good house," my old man said with a nod. "Call out the owner, let's talk, let's drive a bargain." "There isn't any owner," Sandro said. "The city soviet is selling the house." "What, did the owner die?"..."It's not that he died....A Greek lived here. He and his wife were arrested and sent to Siberia." "So that's it," my old man said, and fell silent. Sandro was also silent. I knew there was something wrong here! (3a).♦ Так бы он и меня заподозрил в связи с Фаиной, как на меня взглянул... Да, он безукоризненно почувствовал и заподозрил что-то не то (Битов 2). The way he looked at me, he may even have suspected me of a liaison with Faina. Yes, he unerringly sensed and suspected something amiss (2a).♦ "Странно, - подумал Виктор. - В чём дело?.." Что-то здесь было не так (Стругацкие 1). "Funny," thought Victor. "What's going on?" Something was not quite right (1a).♦ "Послушай, - сказала она, - тут есть какая-то ложь, что-то не то..." (Гончаров 1). "Listen," she said, "there is something wrong, some sort of lie in all this..." (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > что-то не так
-
2 что до... то так...
• ЧТО ДО... (TO (ТАК)...)[subord conj]=====⇒ as concerns (s.o. or sth.):- for person X's part.♦ "Что же до меня, то я давно уже положил не думать о том: человек ли создал бога или бог человека?" (Достоевский 1). "As for me, I long ago decided not to think about whether man created God or God created man" (1a).♦ Что до того, как вести себя... поддержать этикет, множество приличий самых тонких, а особенно наблюсти моду в самых последних мелочах, то в этом они [дамы города N.] опередили даже дам петербургских и московских (Гоголь 3). As to the ways in which they [the ladies of the town of N - ] conducted themselves...observed the etiquette with its multitude of the subtlest proprieties, and responded to the minutest dictates of fashion-in these things they surpassed even the ladies of Petersburg and Moscow (3c).♦ "Впрочем, что до меня, - сказал он, - мне, признаюсь, более всех нравится полицеймейстер" (Гоголь 3). "For my part," he said, "I must confess that I liked the chief of police best of all" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > что до... то так...
-
3 что отнюдь не так
•If broken lumps of rock were the essential characteristic of the lunar surface, the same would be true for radio signals, which emphatically it is not.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > что отнюдь не так
-
4 что-то не так
General subject: something's amiss (All pages have been updated -- please review and let me know if anything's amiss.), (такое чувство, будто) it doesn't feel right (напр., This thing just doesn't feel right to me) -
5 что-то не так
to be up (with)
something is wrong (with)Something was wrong with the lift and we had to walk up to the sixth floor.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > что-то не так
-
6 что-то здесь не в порядке, что-то не так
General subject: there's a screw loose somewhereУниверсальный русско-английский словарь > что-то здесь не в порядке, что-то не так
-
7 что, в действительности, так и есть
•The atoms possess only one valence electron, so that these metals should be good conductors, which is the case.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > что, в действительности, так и есть
-
8 что заставило вас так думать?
Makarov: what led you to think so?Универсальный русско-английский словарь > что заставило вас так думать?
-
9 что я люблю, так это музыку
General subject: what I like is musicУниверсальный русско-английский словарь > что я люблю, так это музыку
-
10 они так думают потому, что им хочется так думать
General subject: it's only wishful thinking on their partУниверсальный русско-английский словарь > они так думают потому, что им хочется так думать
-
11 (такое чувство , будто) что-то не так
General subject: it doesn't feel right (напр., This thing just doesn't feel right to me)Универсальный русско-английский словарь > (такое чувство , будто) что-то не так
-
12 здесь что-то не так
General subject: I suspect some trick, the karma feels wrong, there must be a catch somewhere, there's ( smth.) funny about it, there's something wrong somewhereУниверсальный русско-английский словарь > здесь что-то не так
-
13 знать, что это не так, и помалкивать
General subject: pass the bottle of smokeУниверсальный русско-английский словарь > знать, что это не так, и помалкивать
-
14 когда я приехал в эту страну, я никак не думал, что проживу здесь так долго
General subject: when I first came to this country, I little thought that I should stay so longУниверсальный русско-английский словарь > когда я приехал в эту страну, я никак не думал, что проживу здесь так долго
-
15 мне было жаль, что вы ушли так рано
General subject: I felt badly about your leaving so soonУниверсальный русско-английский словарь > мне было жаль, что вы ушли так рано
-
16 мне трудно поверить, что он мог так поступить
General subject: I find it hard to believe that he could do thatУниверсальный русско-английский словарь > мне трудно поверить, что он мог так поступить
-
17 нашли, что дело обстоит так
Mathematics: it has been found to be the caseУниверсальный русско-английский словарь > нашли, что дело обстоит так
-
18 не заблуждайтесь, если он сказал, что сделает это, так оно и будет
General subject: don't mistake him, he'll do it, if he said he willУниверсальный русско-английский словарь > не заблуждайтесь, если он сказал, что сделает это, так оно и будет
-
19 но я скоро увидел, что это не так
Makarov: but I was soon undeceivedУниверсальный русско-английский словарь > но я скоро увидел, что это не так
-
20 он что же, вдруг так сразу и решил?
General subject: has he made up his mind all at once?Универсальный русско-английский словарь > он что же, вдруг так сразу и решил?
См. также в других словарях:
Что до... то (так) — ЧТО 1 [шт], чего, чему, чем, о чём, мест. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
что-то не так — нареч, кол во синонимов: 1 • штырнуло (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Что-то не так с Кевином — We Need to Talk About Kevin … Википедия
Что он дурак, так это и мать его родная скажет. — Что он дурак, так это и мать его родная скажет. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Что грех таить: так и так. — Нечего греха таить. Что грех таить: так и так. См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Что пороты уши, так и татарин не съест? — Что пороты уши (у лошади), так и татарин не съест? См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Купец, что стрелец: попал, так с полем; а не попал, так заряд пропал. — Купец, что стрелец: попал, так с полем; а не попал, так заряд пропал. См. ТОРГОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пора, что гора: скатишься, так оглянешься. — (спохватишься). См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ТАК — (1) ТАК (1) 1. нареч. Обозначает обстоятельство, способ, образ действия в знач. именно таким образом, не как нибудь иначе. Именно так. «Невежи судят точно так.» Крылов. «Так годы многие прошли.» Лермонтов. «Петру Иванычу простительно так думать и … Толковый словарь Ушакова
ТАК — 1. местоим. Указывает на определённый, известный образ, способ действия, обстоятельство, именно таким образом, не как нибудь иначе. Действовать т., как нужно. Т. рассказывал, что все смеялись. Сделай т. же. Он всё делает не т. Пусть всё останется … Толковый словарь Ожегова
так — I. местоим. нареч. 1. Именно таким образом, не как нибудь иначе. Действовать т., как нужно. Поступать т. всегда. Так рассказывал, что все смеялись. Так дальше продолжаться не может. Пусть всё останется так (как есть). Так, да не так (разг.; не… … Энциклопедический словарь