Перевод: со всех языков на чувашский

с чувашского на все языки

что+с+ним+

  • 1 что

    1
    1.местоим. вопросит. мĕн, мĕскер; Что ты сказал? Мĕн терĕн эсĕ?; Что здесь случилось? Мĕн пулчĕ кунта?
    2. нареч. (син. сколько) мĕн чухлĕ, мĕн хак; За что ты это купил? Мĕн хакпа туянтǎн эсĕ куна?
    3. нареч. (син. почему) мĕн, мĕншĕн, мĕн пирки; Что ты задумался? Мĕн шухǎша кайран эсĕ?
    4. союзн. сл. (син. который) переводится в соответствии с контекстом: дом, что стоит на углу кĕтесре ларакан çурт; сказали, что он болен вǎл чирленĕ терĕç ♦ что было сил пĕтĕм вǎйран, вǎй çитнĕ таран; Что толку спорить? Тавлашнин мĕн усси пур?; в случае чего мĕн те пулин сиксе тухсан; Мне-то что! Мана мĕн ĕç!; ни к чему кирлĕ мар; ни за что 1) тем пулсан та 2) нимшĕнех, ним сǎлтавсǎр; с чего мĕншĕн, мĕн сǎлтавпа; Чего только нет! Мĕн кǎна çук!; Что делать! Мĕн тǎвǎн!; Чему быть, того не миновать посл. Пулмалли пулатех
    2
    союз; переводится в соответствии с контекстом: Я сожалею, что опоздал Эпĕ кая юлнǎшǎн пǎшǎрханатǎп; Он так изменился, что его не узнать Вǎл палламалла марах улшǎнса кайнǎ; Что ни день, приходят новые вести Кунсерен çĕнĕ хыпарсем килсе тǎраççĕ

    Русско-чувашский словарь > что

  • 2 стать

    1
    глаг. сов.
    1. (син. встать) тǎр (ура çине); стать на цыпочки чĕрне вĕççĕн тǎр
    2. (син. остановиться) чарǎн, тǎр; часы стали сехет чарǎннǎ ♦ волосы стали дыбом çÿç вирелле тǎчĕ; стать на защиту хÿтĕлеме тǎр
    2
    глаг. несов.
    1. 1 и 2 л. не употр. (син. сделаться) пул, пулса кай; Что с ним стало? Мĕн пулчĕ ǎна?
    2. с неопр. ф. (син. начать) тытǎн, пуçла, пикен; он стал лучше учиться вǎл лайǎхрах вĕренме тытǎнчĕ
    3. кем-чем и безл. (син. превратиться) пул, тух, пулса тǎр; он стал артистом вǎл артиста тухрĕ ♦ дорого стало хакла ларчĕ; во что бы то ни стало мĕнле пулсан та; стало быть вводн. сл., союз çапла ĕнтĕ

    Русско-чувашский словарь > стать

  • 3 случиться

    глаг. сов.
    1. (син. произойти) пул, пулса ирт; Что с ним случилось? Мĕн пулнǎ ǎна?
    2. безл., с неопр. ф. (син. прийтись) тÿр кил, тив, пулса тух; -малла (-мелле) пул; однажды нам случилось ночевать в лесу пĕррехинче пирĕн вǎрманта çĕр каçмалла пулчĕ

    Русско-чувашский словарь > случиться

  • 4 делать

    глаг. несов.
    1. что (син. совершать, заниматься, производить) ту, ǎстала, хайла, туса хатĕрле; делать мебель сĕтел-пукан ǎстала; он ничего не делает вǎл ним те тумасть
    2. что и без доп. ту, хǎтлан; делать добро ырǎ ĕç ту; делать успехи çитĕнÿ ту; делать ошибки йǎнǎш ту; делать по-своему ху пĕлнĕ пек хǎтлан ♦ делать выбор суйласа ил; делать попытку тǎрǎшса пǎх, хǎтлан; делать нечего ним те тǎваймǎн; от нечего делать ним ĕç çукран

    Русско-чувашский словарь > делать

  • 5 ставить

    глаг. несов.
    1. что тǎрат, ларт; ставить столб юпа ларт
    2. кого (син. назначать) ларт, ту, уйǎрса ларт; ставить бригадиром бригадир ту (кама та пулин)
    3. что ларт, тǎрат, вырнаçтар; ставить машину в гараж машинǎна гаража ларт
    4. что хур, ларт; ставить градусник градусник ларт
    5. ларт, ирттер, йĕркеле; ставить спектакль спектакль ларт ♦ ставить подпись алǎ пус; ставить цель тĕллев палǎрт; ставить в вину айǎпа хур; ставить в пример тĕслĕхе тǎрат; ни во что не ставит ним вырǎнне те хумасть

    Русско-чувашский словарь > ставить

  • 6 он

    муж.местоим., она жен., оно сред.
    вǎл, вĕсем; я с ним дружу эпир унпа туслǎ; он скоро придёт вал часах килет; о них ничего не слышно вĕсем çинчен ним сас-хура та çук ♦ Вот оно что! Акǎ епле иккен!; Так оно и вышло! Шǎпах çапла пулса тухрĕ те!

    Русско-чувашский словарь > он

  • 7 приказать

    глаг. сов.
    хуш, хушу пар; войскам приказали наступать çарсене тапǎнса çапǎçма хушнǎ ♦ Что прикажешь делать! Ним те тǎваймǎн!

    Русско-чувашский словарь > приказать

  • 8 толк

    сущ.муж.
    1. (син. польза) усǎ, пайта, тулǎк; Какой с него толк? Мĕн усси пур унран?
    2. (син. смысл) йÿн, йĕрке; рассуждать с толком йÿнлĕ шухǎшласа калаç ♦ без толку ним усǎсǎр; сбить с толку ǎса минрет; Что толку? Мĕн усси?

    Русско-чувашский словарь > толк

См. также в других словарях:

  • Что с ним заведешь: шапки с него не соймешь. — (от старинного обычая позорить съемкой шапки). См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Что с ним делать? Шапки не сымешь с него. — Что с ним делать (с должником)? Шапки не сымешь с него (с кого встарину сымали на торгу шапку, тот был опозорен навек и лишался всякой веры). См. ЗАЙМЫ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Так врет, что под ним ни одна лавка не устоит. — Так врет, что под ним ни одна лавка не устоит. См. НЕПРАВДА ЛОЖЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • За тем дело стало, что за ним приданого мало. — За тем дело стало, что за ним приданого мало. См. СУД ЛИХОИМСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Что есть и чему никогда не бывать (Сверхъестественное) — Что есть и чему никогда не бывать What Is and What Should Never Be Номер эпизода 2 сезон, 20 эпизод Место действия Джолит (Иллинойс) …   Википедия

  • Что есть и чему никогда не бывать — What Is and What Should Never Be Номер эпизода 2 сезон, 20 эпизод Место действия Иллинойс Сверхъестественное Джинн Автор сценария Рэйли Такер Режиссёр Эрик Крипке Премьера 3 мая, 2007 …   Википедия

  • Что таят джунгли («Остаться в живых») — Что таят джунгли англ. Deus Ex Machina Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 19 Режиссёр Роберт Мандель Автор сценария Карлтон Кьюз Дэймон Линделоф Воспоминания героя Локк День на острове 39 − 41 …   Википедия

  • Что таят джунгли — англ. Deus Ex Machina Серия телесериала «Остаться в живых» Джон Локк над люком. Номер серии Сезон 1 Серия 19 …   Википедия

  • Врет, что под ним ни одна лавка не устоит — Вретъ, что подъ нимъ ни одна лавка не устоитъ. Лжетъ, что ино сани трещатъ. Ср. «Вздыхаетъ такъ, что лѣса клонитъ». Ср. Здорово же ты, парень, врешь... Не въ подъемъ человѣку вранье твое. Какъ заврешься, подъ тобой, парень, и лавка не устоитъ,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • врет, что под ним ни одна лавка не устоит — Лжет, что ино сани трещат. Ср. Вздыхает так, что леса клонит . Ср. Здорово же ты, парень, врешь... Не в подъем человеку вранье твое. Как заврешься, под тобой, парень, и лавка не устоит, слышь, потрескивает. Мельников. На горах. 4, 6. Ср. Er lügt… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ЧТО ТАКОЕ РАСТЕНИЕ —         Общая площадь планеты Земля составляет 510 млн. км2. На долю суши приходится 149 млн. км2, Мировой океан занимает 361 млн. км2. И суша и океан заселены растениями и животными. Разнообразие и тех и других очень велико. Ныне установлено… …   Биологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»