-
101 феномен уже рассказанного
npsych. Deja-raconte-Erlebnis (при воспоминании о, казалось бы, уже забытых событиях, особенно если они относятся к далёкому прошлому, у индивида возникает ощущение, что об этом ему уже рассказывали)Универсальный русско-немецкий словарь > феномен уже рассказанного
-
102 ну и что же?
• НУ И ЧТО (ЖЕ)? coll[sent; Invar; fixed WO]=====⇒ used in response to s.o.'s statement to ask for an explanation of its significance (often said pointedly to express disagreement with the implications of what was said, one's opinion that the statement is irrelevant etc):- so what?;- (and <so, well,>) what of it?;- so?;- (well,) what about it?♦ [Мечеткин:] Между прочим, уже десять девятого. [ Хороших:] Ну и что? [Мечеткин:] Опаздываете, Анна Васильевна (Вампилов 2). [М.:] By the way, it is now ten minutes past eight. [A.:] So what? [M.:] You're late, Anna Vassilievna (2a).♦ Да, да держал пастухов! Ну и что?! За три года работы пастух получал тридцать коз, после чего мог уйти и заводить собственное хозяйство (Искандер 3). Yes, he did keep shepherds! And what of it? For three years' work a shepherd received thirty goats, after which he could leave and start his own farm (3a).♦ "Тётя Муза, - говорю я, - вы помните, как мне всегда хотелось поехать на юг? Так вот! Я до сих пор хочу на юг". - " Ну и что?" - говорит тетя Муза... (Михайловская 1). "Aunt Musa," I say, "do you remember how I have always wanted to go to the South? So, I still want to go to the South." "Will, what about it?" says Aunt Musa... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ну и что же?
-
103 ну и что?
• НУ И ЧТО (ЖЕ)? coll[sent; Invar; fixed WO]=====⇒ used in response to s.o.'s statement to ask for an explanation of its significance (often said pointedly to express disagreement with the implications of what was said, one's opinion that the statement is irrelevant etc):- so what?;- (and <so, well,>) what of it?;- so?;- (well,) what about it?♦ [Мечеткин:] Между прочим, уже десять девятого. [ Хороших:] Ну и что? [Мечеткин:] Опаздываете, Анна Васильевна (Вампилов 2). [М.:] By the way, it is now ten minutes past eight. [A.:] So what? [M.:] You're late, Anna Vassilievna (2a).♦ Да, да держал пастухов! Ну и что?! За три года работы пастух получал тридцать коз, после чего мог уйти и заводить собственное хозяйство (Искандер 3). Yes, he did keep shepherds! And what of it? For three years' work a shepherd received thirty goats, after which he could leave and start his own farm (3a).♦ "Тётя Муза, - говорю я, - вы помните, как мне всегда хотелось поехать на юг? Так вот! Я до сих пор хочу на юг". - " Ну и что?" - говорит тетя Муза... (Михайловская 1). "Aunt Musa," I say, "do you remember how I have always wanted to go to the South? So, I still want to go to the South." "Will, what about it?" says Aunt Musa... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ну и что?
-
104 во что бы то ни стало
1. at all hazardsосвободиться, стать вакантным — to fall void
в любом случае; во что бы то ни стало — at all accounts
во чтобы то ни стало; конечно; безусловно — by all means
мне случайно стало известно, что … — I happen to know that …
2. at any costэто уже не секрет; тайное стало явным — the cat is out of the bag
3. by all means4. at all costs; at any costСинонимический ряд:обязательно (проч.) беспременно; всенепременно; непременно; обязательноРусско-английский большой базовый словарь > во что бы то ни стало
-
105 впечатление уже сделанного
npsych. Deja-fait-Erlebnis (индивид обнаруживает уверенность в том, что происходящее с ним в данный момент уже было когда-то)Универсальный русско-немецкий словарь > впечатление уже сделанного
-
106 не говоря (уже) о том
not to mention smthUnfortunately we got off to an inauspicious start; there were plane delays, missing luggage, a car rental snafu, not to mention getting lost on a dark and rainy night without a map. — К сожалению, начало поездки было не совсем удачным — были задержки рейсов, пропажа багажа, неразбериха со взятием машины в аренду, не говоря уже о том, что мы заблудились без карты темной дождливой ночью.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > не говоря (уже) о том
-
107 не говоря (уже) о том
not to mention smthUnfortunately we got off to an inauspicious start; there were plane delays, missing luggage, a car rental snafu, not to mention getting lost on a dark and rainy night without a map. — К сожалению, начало поездки было не совсем удачным — были задержки рейсов, пропажа багажа, неразбериха со взятием машины в аренду, не говоря уже о том, что мы заблудились без карты темной дождливой ночью.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > не говоря (уже) о том
-
108 совсем не то, что
General subject: it's not the same (Mmmm... Not bad, but it's not the same without the sauce. - это уже не то, что под соусом) -
109 кое-что
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > кое-что
-
110 оглядываясь назад можно сказать, что
Оглядываясь назад / Теперь уже можно сказать, что-- In retrospect he need not have worried, since his text probably did more than any other brace of publications to convince engineers of the value of hydrodynamic theory in bearing design.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > оглядываясь назад можно сказать, что
-
111 (то же , что) with bated breath
General subject: with baited breath ("baited" это неправильное, но уже очень широко распространённое написание слова "bated", которое встречается только в данном устойчивом словосочетании)Универсальный русско-английский словарь > (то же , что) with bated breath
-
112 впечатление уже испытанного
npsych. Deja-eprouve-Erlebnis (индивид утверждает, что действие или событие, в котором он на самом деле никогда не участвовал, переживалось им)Универсальный русско-немецкий словарь > впечатление уже испытанного
-
113 впечатление уже прожитого
npsych. Deja-eprouve-Erlebnis (индивид утверждает, что действие или событие, в котором он на самом деле никогда не участвовал, переживалось им)Универсальный русско-немецкий словарь > впечатление уже прожитого
-
114 сказать находясь уже в дверях
vcolloq. (что-л.) zwischen Tür und Angel sagen (etwas)Универсальный русско-немецкий словарь > сказать находясь уже в дверях
-
115 феномен уже бывших мыслей
npsych. Deja-pense-Erlebnis (ощущение индивида, что он в настоящее время полностью воспроизводит ход своих прежних рассуждений, мыслей)Универсальный русско-немецкий словарь > феномен уже бывших мыслей
-
116 French: то что уже было, или кажется, что было
General subject: deja vu (I found that expression and an article about it in GOOGLE)Универсальный русско-английский словарь > French: то что уже было, или кажется, что было
-
117 Многое может возродиться из того, что уже умерло
Multa renascentur, quae jam cecidereЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Многое может возродиться из того, что уже умерло
-
118 Мы уже видели, что ...
Programming: We have already seen thatУниверсальный русско-английский словарь > Мы уже видели, что ...
-
119 Я по горло сыт этой временной работой, думаю, пора уже подыскать что-нибудь поприличнее
Универсальный русско-английский словарь > Я по горло сыт этой временной работой, думаю, пора уже подыскать что-нибудь поприличнее
-
120 активисты движения за права человека уже представили свои обвинения по поводу того, что
General subject: human rights groups have complained thatУниверсальный русско-английский словарь > активисты движения за права человека уже представили свои обвинения по поводу того, что
См. также в других словарях:
Не верь, что меня уже нет (фильм) — Не верь, что меня уже нет Ar Daijero, Rom agar var Жанр драма Режиссёр Караман Мгеладзе Автор сценария Леван Челидзе Караман Мгеладзе В главных ролях … Википедия
Не верь, что меня уже нет — Ar Daijero, Rom agar var Жанр драма Режиссёр Караман Мгеладзе Автор сценария Леван Челидзе Караман Мгеладзе В главных ролях … Википедия
Первое, что я вина в рот не беру; второе, что сегодня и день не такой; а третие, что я уже две рюмочки выпил. — Первое, что я вина в рот не беру; второе, что сегодня и день не такой; а третие, что я уже две рюмочки выпил. См. ПОВОД ПРИЧИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Что бы ни случилось, это уже произошло («Остаться в живых») — Обратной дороги нет англ. Whatever Happened, Happened Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 5 Эпизод 11 Режиссёр Боб Рот Автор сценария Дэймон Линделоф Карлтон Кьюз Воспоминания героя Кейт Премьера 1 апреля … Википедия
что — 1) чего, чему, что, чем, о чём, мест. 1. вопросительное. Обозначает вопрос о предмете, явлении, признаке и т. п. Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном? Лермонтов, Парус. Чего тебе: чаю или кофе? Эй, Афанасья, кофе доктору, да… … Малый академический словарь
«Что делать?» и «кто виноват?» — традиционные черты восточнославянской ментальности. Если западноевропейцы думают, прежде чем приступить к очередному делу, то в Восточной Европе наоборот. Здесь в начале «призрак коммунизма» или «оплоты демократии» разгуляются на просторах… … Геоэкономический словарь-справочник
ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ’ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?’ (‘Qu est ce que la philosophie?’, Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, ‘что такое философия’ это такой вопрос, который ‘задают, скрывая беспокойство, ближе к… … История Философии: Энциклопедия
Уже приехали? — Are We There Yet? Жанр … Википедия
Что случилось с Бэби Джейн? (фильм) — Что случилось с Бэби Джейн? What Ever Happened to Baby Jane? Жанр ужасы, трилле … Википедия
Что, где, когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что, Где, Когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия