Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

что+он+обо

  • 1 хватить

    316b Г сов.
    1. vt.
    2. чего madalk. (kiiruga) ära jooma v sööma, alla kugistama;
    3. madalk. nina täis tõmbama;
    4. что kõnek. tunda v näha saama; \хватитьть горя muret tunda saama, \хватитьть страху hirmu tunda saama;
    5. (безл.) кого-что kõnek. kahju tegema v tooma, kahjustama; его \хватитьл паралич ta halvati ära, ta sai halvatuse, teda tabas halvatus, ta on halvatud, морозом \хватитьло посев külm on v oli orast näpistanud;
    6. кого-что чем, что обо что, чем обо что madalk. äigama, virutama, lajatama; без доп. pihta põrutama (tabama); \хватить по голове vastu pead äigama, \хватитьть по спине võmmu v head v kõva müksu selga andma, \хватитьть кулаком по столу rusikaga lauale põrutama, \хватитьть кулаком по столу rusikaga lauale põrutama;
    7. kõnek. liialdama (plaanide, väidete kohta), üle pingutama v pakkuma v soolama, liiale minema;
    8. что madalk. põrutama (ootamatult ütlema), ootamatult v äkki tegema; вот \хватитьл kus nüüd alles põrutas v ütles, \хватитьть плясовую tantsu vihtuma hakkama; ‚
    \хватитьть горячего v
    горького до слёз kõnek. kibedat karikat maitsta saama, näguripäevi nägema;
    \хватитьть через край kõnek. üle piiri v liiale minema, üle pakkuma v soolama;
    \хватитьть греха на душу pattu oma hingele võtma

    Русско-эстонский новый словарь > хватить

  • 2 ушибить

    333 Г несов.сов.
    1. обо что, чем vigastama, ära lööma, haiget tegema v saama; \ушибить ногу jalga ära lööma, jalale haiget tegema;
    2. чем ülek. kõnek. elult lööke v hoope saama; он ушиблён судьбой ta on küllaga saatuselööke saanud;
    3. чем ülek. kõnek. rabama, vapustama, põrutama; я был ушиблен этой новостью see uudis rabas v põrutas mind

    Русско-эстонский новый словарь > ушибить

  • 3 треснуться

    v
    colloq. (обо что-л.) end millegi vastu ära lööma, (обо что-л.) millegi vastu põrkama

    Русско-эстонский универсальный словарь > треснуться

  • 4 подмывать

    169a Г несов.сов.
    подмыть 1. кого-что (alt) pesema; что kõnek. (kiiruga) puhtaks pesema; \подмыватьть ребёнка last alt pesema, \подмыватьть пол põrandat kergelt üle pesema v käima;
    2. что (alt) uhtuma v uuristama;
    3. (без сов.; обычно безл.) кого, на что, с инф. ülek. kõnek. tagant kihutama; его так и \подмыватьло рассказать обо всём teda kihutas tagant soov kõik ära rääkida

    Русско-эстонский новый словарь > подмывать

  • 5 упереться

    243 Г сов.несов.
    упираться 1. чем, во что, обо что kõnek. kuhu v mille vastu toetuma, naalduma, nõjatuma, najatuma; \упереться спиной в стену seljaga vastu seina toetuma v najatuma, \упереться о палку kepile toetuma, \упереться рукой в бок (1) kätt puusa panema, (2) vastu küljekonte nügima, \упереться ногами в землю jalgu vastu maad v maha toetama;
    2. во что kõnek. vastu mida jõudma, ees püsti olema, risti ees olema, millega lõppema; улица упёрлась в ворота tänav oli püsti ees, я шёл, шёл и упёрся в забор läksin, läksin, järsku oli aed risti ees;
    3. на чём ülek. madalk. vastu punnima v ajama v panema, sõrgu vastu ajama, tõrkuma, oma jonni ajama; он упёрся и никуда не поехал ta punnis vastu ega sõitnud kuhugi, он упёрся на своём ta ajas oma jonni;
    4. чем, в кого-что ülek. kõnek. pilku kuhu puurima, üksisilmi v ainiti vahtima, jõllitama;
    5. (без несов.) madalk. minema vajutama v litsuma v panema, vehkat tegema; ‚
    \упереться v
    баран madalk. (nagu sõnn) sõrgu vastu ajama, sarvi vastu ajama

    Русско-эстонский новый словарь > упереться

  • 6 вытереть

    243* Г сов.несов.
    вытирать 1. что, обо что, чем puhtaks v ära pühkima v hõõruma; ära kuivatama; \вытеретьреть пыль tolmu pühkima, доска \вытеретьрта tahvel on pühitud, \вытеретьреть досуха kuivaks pühkima, \вытеретьреть руки полотенцем käsi (käte)rätikuga kuivatama, \вытеретьреть слёзы pisaraid kuivatama;
    2. (без 1 и 2 л.) что kõnek. (kandmisega) ära kulutama; \вытеретьтые рукава пиджака kulunud kuuekäised

    Русско-эстонский новый словарь > вытереть

  • 7 обломать

    165a Г сов.несов.
    обламывать 1. что küljest v ümbert (ära) v paljaks v lagedaks v katki murdma v murima; \обломатьть кусты põõsad okstest lagedaks tegema;
    2. кого-что ülek. madalk. (vastupanu vm.) murdma, jagu saama; со временем и его \обломатьют küllap ajapikku temastki jagu saadakse; ‚
    \обломатьть v
    помять бока кому madalk. keda läbi kolkima, valu v nahatäit v keretäit andma kellele;
    \обломатьть v
    обламывать рога кому kõnek. rõngast ninna panema kellele, taltsaks tegema keda;
    \обломатьть зубы обо что madalk. kõrvetada saama millega

    Русско-эстонский новый словарь > обломать

  • 8 пачкать

    164a Г несов.
    1. кого-что, чем määrima (ka ülek.), mustaks tegema; \пачкать пол põrandat mustaks tegema, \пачкать чьё доброе имя kelle head nime määrima, \пачкать репутацию mainet rikkuma;
    2. что kõnek. mäkerdama, plätserdama; ‚
    \пачкать v
    марать руки об кого, обо что (oma) käsi määrima; vrd.
    запачкать, испачкать

    Русско-эстонский новый словарь > пачкать

  • 9 удариться

    269 Г сов.несов.
    ударяться 1. во что, обо что, чем kuhu, mille vastu lööma v põrkama, end ära lööma; \удариться о камень end vastu kivi ära lööma, \удариться головой pead ära lööma, она сильно ударилась ta lõi enda valusasti ära v sai kõvasti haiget, мяч ударился в стену pall põrkas vastu seina;
    2. во что, с инф. ülek. kõnek. ( mida tegema) pistma v kukkuma v panema; ( mis seisundisse) langema v sattuma; \удариться в бегство plehku pistma, putku panema, \удариться бежать jooksu panema v pistma, päkkadele valu v tuld andma, \удариться в крайности äärmustesse langema, \удариться в панику paanikasse sattuma; ‚
    \удариться v
    \удариться v
    ударяться в ноги кому kõnek. kelle ees (maani) kummardama v põlvitama, kelle ette põlvili langema v jalge ette langema;
    \удариться v
    ударяться в амбицию madalk. meelekibedust välja valama, kelle enesearmastus tõstab v tõstis mässu;
    \удариться в слёзы kõnek. nutma pistma, vesistama kukkuma, pisaraid valama hakkama

    Русско-эстонский новый словарь > удариться

  • 10 споткнуться

    v
    gener. (на что-л. v. обо что-л.) kõmistama

    Русско-эстонский универсальный словарь > споткнуться

  • 11 спотыкаться

    v
    gener. (на что-л. v. обо что-л.) kõmistama

    Русско-эстонский универсальный словарь > спотыкаться

  • 12 потолкаться

    165 Г сов.
    1. где kõnek. (mõnda aega, pisut) tõuklema v rüselema v tunglema;
    2. во что, обо что madalk. vastu mida tõukima, (mitu korda) tõukama v lükkama; \потолкаться в дверь ust tõukima

    Русско-эстонский новый словарь > потолкаться

  • 13 рассказать

    198 Г сов.несов.
    рассказывать что, о ком-чём, про кого-что rääkima, kõnelema, jutustama, pajatama, vestma, ütlema; \рассказать обо всём виденном kõigest (oma silmaga) nähtust jutustama v rääkima, \рассказать своими словами oma sõnadega (ümber) jutustama

    Русско-эстонский новый словарь > рассказать

  • 14 стукнуться

    v
    gener. end (millegi vastu) ära lööma, (обо что-л.) põrkama

    Русско-эстонский универсальный словарь > стукнуться

  • 15 биться

    325 Г несов.
    1. с кем, на чём võitlema, sõdima kellega, millega; \биться на шпагах mõõkadega võitlema, \биться насмерть elu ja surma peale võitlema, \биться с врагом vaenlastega sõdima;
    2. обо что, чем, без доп. visklema, pekslema, peksma millega mille vastu; птица бьётся о стекло lind peksleb vastu klaasi, волны бьются о берег lained löövad v laine lööb vastu kallast, \биться головой об стену peaga vastu seina peksma;
    3. tuksuma, põksuma, lööma, pekslema (südame, pulsi kohta);
    4. в чём vappuma milles; \биться в истерике hüsteeria(hoogude)s vappuma;
    5. над кем-чем, с кем-чем ülek. kõnek. vaevlema, maadlema kelle-mille kallal, kellega-millega; \биться над решением задачи ülesandega maadlema;
    6. (без 1 и 2 л.) purunema; стекло бьётся klaas puruneb;
    7. löödama, tapetama, purustatama; ‚
    \биться, как рыба об лёд visklema nagu kala kuival;
    \биться из-за куска хлеба iga palukese pärast vaeva nägema, palehigis leiba teenima;
    \биться один на один mees mehe vastu võitlema;
    \биться головой об стен(к)у pead vastu seina taguma;
    \биться об заклад kihla vedama, kihlvedu sõlmima

    Русско-эстонский новый словарь > биться

  • 16 пачкаться

    164 Г несов.
    1. обо что, без доп. end määrima (ülek. kõnek. с чем, без доп.) v mustaks tegema; \пачкаться о свежевыкрашенную стену end värskelt värvitud seina vastu ära määrima;
    2. määrduma, mustaks minema v saama;
    3. страд. к
    запачкаться, испачкаться

    Русско-эстонский новый словарь > пачкаться

  • 17 споткнуться

    336 Г сов.несов.
    спотыкаться обо что komistama (kõnek. ka ülek. на чём); \споткнуться о камень kivi otsa komistama, \споткнуться на трудном слове raske sõna juures komistama v takerduma, \споткнуться в жизни (oma) elus komistama v eksima

    Русско-эстонский новый словарь > споткнуться

  • 18 стучаться

    180 Г несов.
    1. обо что kõnek. mille vastu põrkama, end ära lööma;
    2. (uksele, aknale) koputama, \стучаться в окно aknale koputama, \стучаться в дверь (1) uksele koputama (ka ülek.), ülek. ukse v läve ees olema, tulekul olema, (2) ülek. uksi kulutama, войти не стучась koputamata sisse tulema

    Русско-эстонский новый словарь > стучаться

  • 19 трение

    115 С с. неод. hõõrumine (ka ülek.), hõõrdumine; hõõre; \трениее чего обо что mille hõõrumine mille vastu, \трениее друг о друга teineteise v üksteise vastu hõõrumine v hõõrdumine, \трениея между друзьями sõpradevahelised hõõrumised, внутреннее \трениее meh. sisehõõrdumine, sisehõõre, \трениее скольжения meh. liughõõrdumine, коэффициент \трениея meh. hõõrdetegur, сила \трениея meh. hõõrdejõud, шум \трениея hõõrdumiskahin, износиться от \трениея hõõrdumisest kuluma

    Русско-эстонский новый словарь > трение

См. также в других словарях:

  • ОБО — (без удар.), предлог. То же, что о 2 и об . употр. в сочетаниях: обо мне, обо что, обо всё, а также, наряду с о в сочетаниях: обо всём, обо всей, обо всех (при о всём и т.д.); в разговорной речи встречаются редкие случаи употребления обо перед… …   Толковый словарь Ушакова

  • обо — (без удар.), предлог. То же, что о 2 и об . употр. в сочетаниях: обо мне, обо что, обо всё, а также, наряду с о в сочетаниях: обо всём, обо всей, обо всех (при о всём и т.д.); в разговорной речи встречаются редкие случаи употребления обо перед… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОБО — (без удар.), предлог. То же, что о 2 и об . употр. в сочетаниях: обо мне, обо что, обо всё, а также, наряду с о в сочетаниях: обо всём, обо всей, обо всех (при о всём и т.д.); в разговорной речи встречаются редкие случаи употребления обо перед… …   Толковый словарь Ушакова

  • обо — (без удар.), предлог. То же, что о 2 и об . употр. в сочетаниях: обо мне, обо что, обо всё, а также, наряду с о в сочетаниях: обо всём, обо всей, обо всех (при о всём и т.д.); в разговорной речи встречаются редкие случаи употребления обо перед… …   Толковый словарь Ушакова

  • Обо всем(знать) да еще с хвостиком — Обо всемъ (знать) да еще съ хвостикомъ. Ср. Хочу, какъ въ средніе вѣка, пройти весь кругъ знаній. Но не за тѣмъ, чтобы только говорить de omni re scibili ... Боборыкинъ. Ходокъ. 3, 11. Ср. Я увѣренъ, что самый тупой ученикъ съ помощью пары… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • обоѥ — (343) числ. собир. 1. Средн. ед. То и другое: да ѣдѧть же и рыбы и обоѥ брашьно. сочиво же и велиѥ съ маслъмь. УСт XII/XIII, 211; в роли с.: имѣниѥ и крѣпость възносить ср҃дце. ѡбаче обоѥго страхъ г҃нь. (ἀμφότερα) Изб 1076, 166; ѱеѡдоръ.… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • обо — предлог. Употр. вместо о и об в сочетаниях: обо мне, обо что, обо всё; а также наряду с о в сочетаниях: обо всём, обо всей, обо всех. * * * обо (монг.), груда камней, сложенная местным населением на перевалах или вершинах гор в Казахстане,… …   Энциклопедический словарь

  • ОБО — ОБО, предл. Употр. вместо «о», «об» перед нек рыми сочетаниями согласных, напр. обо мне, обо что, обо всём. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ОБО — ОБО, об, предл. отдельно, не отличается от о; слитно, иногда выражает иное, как видно по словам выше и ниже сего; в общих чертах, разницу эту объяснить трудно, потому что она всего более зависит от смысла слова и речи. см. о. Просим милости… …   Толковый словарь Даля

  • обо˫аниѥ — ОБО˫АНИ|Ѥ (2*), ˫А с. То же, что обонѧниѥ в 1 знач.: еже видѣхъ •з҃• д҃хъ... ˫акоже быти в нихъ всему члвч(с)ку дѣлу •а҃• ѹбо. д҃хъ живота. с нимже и путь зижетьсѧ •в҃• видѣни˫а… || ...•д҃• обо˫аниѥ с нимьже есть вкушениѥ даѥмо въ силу вздуха и… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • обо… — ОБО…, глагольная приставка. То же, что об…. употр. 1) перед й, напр. обойти, обойму; 2) перед согласной, за которой следует ь, напр. обобью, обовью, обольстить, оболью, обопьюсь, обошью; 3) перед многими группами согласных преим. таких, в числе… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»