Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

что+он+невиновен

  • 41 he assures me of his innocence

    Универсальный англо-русский словарь > he assures me of his innocence

  • 42 not guilty because insane

    Универсальный англо-русский словарь > not guilty because insane

  • 43 guiltless

    adjective
    1) невинный; невиновный (of)
    2) collocation не знающий (чего-л.), не умеющий (что-л. делать); guiltless of writing poems не умеющий писать стихи
    Syn:
    innocent
    * * *
    1 (0) не знающий; не имеющий; не умеющий делать
    2 (a) невинный; невиновный
    * * *
    невинный, безвинный; невиновный
    * * *
    ['guilt·less || gɪltlɪs] adj. невинный, не знающий о, не умеющий
    * * *
    безвинен
    безвинный
    невинный
    невиновен
    невиновный
    * * *
    1) невинный, безвинный; невиновный (в чем-л. - of) 2) законный 3) простой

    Новый англо-русский словарь > guiltless

  • 44 guilty

    вердикт о виновности | виновный

    guilty but insane — виновен, но психически ненормален ( формула вердикта);

    not guilty — вердикт о невиновности | невиновный;

    not guilty because insane — невиновен, потому что психически ненормален ( формула вердикта)

    - self-confessedly guilty

    Англо-русский юридический словарь > guilty

  • 45 aver

    [ə'vɜː]
    гл.
    1) утверждать, заявлять

    He averred that he was innocent. — Он утверждал, что невиновен.

    Syn:
    2) юр. доказывать

    Англо-русский современный словарь > aver

  • 46 set up

    фраз. гл.
    1) воздвигать, устанавливать, ставить
    Syn:
    2) учреждать; основывать, открывать (дело, предприятие и т. п.)

    The journal was set up in 1924. — Этот журнал был основан в 1924 году.

    They needed the money to set up a special school for gifted children. — Им были нужны деньги, чтобы открыть специальную школу для одарённых детей.

    Syn:
    3) помочь (кому-л.) устроиться

    He gave his son some capital to set him up. — Он выделил сыну небольшой капитал, чтобы тот смог встать на ноги.

    4) подготавливать, планировать
    5) вызывать (что-л.); причинять (боль и т. п.)

    This wet weather sets up the ache in my old wound. — От этой сырости у меня начинает ныть старая рана.

    6) восстанавливать (силы, здоровье)

    You need a holiday to set you up again after all that hard work. — После всей этой тяжёлой работы тебе нужно отдохнуть, чтобы восстановить силы.

    7) (set up in / with) снабжать, обеспечивать (чем-л.)

    We had to set him up with a large sum of money. — Нам пришлось дать ему большую сумму денег.

    8) поднимать (крик, шум и т. п.)

    The crowd set up a shout as the winner neared the post. — Когда победитель вышел на финишную прямую, толпа закричала.

    9) выдавать себя (за кого-л.)

    He doesn't set himself up to be an experienced painter, but his work is pleasing to the eye. — Он не считает себя опытным художником, но его работы радуют глаз.

    10) спорт. достичь ( высоких результатов), установить ( новый рекорд)

    The young swimmer has set up a new fast time for the backstroke. — Этот юный пловец установил новый рекорд в плавании на спине.

    11) тренировать; физически развивать
    12) разг. подставить, подвести (кого-л.)

    I'm not to blame; I've been set up. — Я невиновен, меня подставили.

    Англо-русский современный словарь > set up

  • 47 knock for knock

    «Удар за удар». Взаимное соглашение британских автомобильных страховых компаний оплачивать иски своих клиентов без претензий к другой стороне. Если водитель, машина которого получила повреждение при аварии, невиновен, то его страховой агент может предъявить иск страховой компании виновной стороны. Соглашение knock for knock позволяет избежать дорогостоящих и затянутых процедур. Оно основано на том, что доходы страховых компаний со временем уравниваются, административные расходы уменьшаются, и автомобилист платит меньше за страховку.

    English-Russian dictionary of expressions > knock for knock

  • 48 to wash one's hands of something

    Отделаться от чего-либо, отказаться взять на себя ответственность. Выражение взято из Библии:

    'When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye to it'. — «Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: «Невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы

    » (От Матфея 27:24).

    English-Russian dictionary of expressions > to wash one's hands of something

  • 49 show one's face

    (show one's face (шутл. one's nose))
    появиться, выйти; показаться (на глаза); см. тж. put one's nose in

    My aunt had so frightened him, that he never once showed his nose in the place all the time we lived there. (W. Thackeray, ‘The Great Hoggarty Diamond’, ch. X) — Моя тетушка так напугала его, что в течение всего нашего пребывания там он не смел к нам носа показать.

    And you, Captain Butler, leave this house immediately! How dare you show your face here after getting him in this condition again! (M. Mitchetl, ‘Gone with the Wind’, ch. XLV) — А вы, капитан Батлер, сейчас же покиньте этот дом! Как вы смеете появляться здесь после того, как опять напоили Эшли и довели его до такого состояния!

    Repeatedly people in the audience had shouted: ‘If Baird is innocent, why doesn't he show his face?’ (D. Carter, ‘Tomorrow Is with Us’, ch. XXXVII) — Из публики все время раздавались выкрики: "Бэрд невиновен? Вот как? Почему же он прячется?"

    Large English-Russian phrasebook > show one's face

См. также в других словарях:

  • Список выпусков телепередачи «Следствие вели...» — В данном списке представлены серии документальной телепередачи «Следствие вели...». Цикл этих документальных фильмов выходит с января 2006 года на телеканале НТВ. Каждый фильм документальной телепередачи «Следствие вели…» представляет собой… …   Википедия

  • Я лечу (телесериал) — Я лечу Жанр сериальная мелодрама Автор идеи Константин Кикичев Продюсер Александр Роднянский, Вячеслав Муругов, Режиссёр Кира Ангелина, Ольга Перуновская Сценарист Иг …   Википедия

  • Уиллингем, Кэмерон Тодд — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь улучшить эт …   Википедия

  • Список выпусков сериала «Наша Russia» — Основная статья: Наша Russia Содержание 1 1 сезон (2006) 2 2 сезон (2007) 3 3 сезон (2007) 4 (2007, 2009) …   Википедия

  • Библиография Ниро Вульфа — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии …   Википедия

  • Пиколт, Джоди — Джоди Пиколт Джоди Линн Пиколт (англ. Jodi Lynn Picoult, родилась 19 мая 1967(19670519))  американская писательница. Автор 13 бестселлеров по чартам газеты «Нью Йорк Таймс». В 2003 году была удостоена премии The New England… …   Википедия

  • Дело Дрейфуса — У этого термина существуют и другие значения, см. Дело Дрейфуса (значения). Публичное разжалование Альфреда Дрейфуса. Дело Дрейфуса&# …   Википедия

  • Убийство (телесериал, США) — У этого термина существуют и другие значения, см. Убийство (значения). Убийство The Killing …   Википедия

  • Двенадцать (фильм) — 12 Жанр Детектив / драма Режиссёр Никита Михалков Продюсер Леонид Верещагин Никита Михалков генеральный продюсер …   Википедия

  • 12 (фильм) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Двенадцать (фильм). 12 …   Википедия

  • Без права на ошибку (фильм, 1975) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Без права на ошибку (фильм). Без права на ошибку …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»