Перевод: с русского на чувашский

с чувашского на русский

что+на+кого-что

  • 21 сажать

    глаг. несов.
    1. кого ларт, вырǎн пар; сажать за стол сĕтел хушшине ларт
    2. кого-что ларт, хуп, хупса ларт; сажать птицу в клетку кайǎка читлĕхе хуп
    3. что ларт, ак; сажать картофель çĕр улми ларт
    4. что ларт, антарса ларт; сажать самолёт в поле самолёта уя антарса ларт

    Русско-чувашский словарь > сажать

  • 22 соединить

    глаг. сов.
    1. кого-что пĕрлештер, пĕр ту; соединить усилия вǎйсене пĕрлештер
    2. что сып, сыпǎнтар, çыхǎнтар; соединить трубы пǎрǎхсене сыпǎнтар
    3. кого-что с кем-чем çыхǎнтар, çыхǎну ту; соединить по телефону телефонпа çыхǎнтар

    Русско-чувашский словарь > соединить

  • 23 считать

    глаг. несов.
    1. шутла; считать до десяти вунна çити шутла; считать деньги укçа шутла
    2. кого-что кем-чем, за кого-что или с союз ом «что» (син. полагать) шутла, хыв, хур, те; шутне хур; его считают знатоком музыки ǎна юрǎ-кĕвĕ ǎсти тесе шутлаççĕ

    Русско-чувашский словарь > считать

  • 24 вообразить

    глаг. сов.
    1. кого-что (син. представить) ǎса вĕçтер, ǎсра сǎнарла, ǎсра ÿкер; я вообразил морской берег эпĕ ǎсра тинĕс çыранне ÿкертĕм
    2. кого кем-чем и с союз ом «что» (син. предположить, счесть) шутла, туй, сĕмлен; он вообразил себя талантливым поэтом вǎл хǎйне пултарулла сǎвǎç тесе шутлать

    Русско-чувашский словарь > вообразить

  • 25 вызвать

    глаг. сов.
    1. кого чĕнсе ил, чĕнтер, йыхǎр; вызвать врача на дом киле тухтǎр чĕнтер
    2. кого на что чĕн, сĕн; вызвать на соревнование ǎмǎртма чĕн
    3. что пуçар, тапрат, кǎлар; детская шалость вызвала пожар ача-пǎча ашкǎнни пушар кǎларнǎ

    Русско-чувашский словарь > вызвать

  • 26 выпустить

    глаг. сов.
    1. кого-что (ант. впустить) кǎлар, яр, кǎларса яр; выпустить из рук алǎран яр, вĕçерт; выпустить скот на улицу выльǎхсене урама кǎларса яр
    2. кого (син. подготовить) кǎлар, вĕрентсе кǎлар; институт выпустил много инженеров институт нумай инженер вĕрентсе кǎларнǎ
    3. что (син. изготовить) кǎлар, туса кǎлар; выпустить новые товары çĕнĕ тавар туса кǎлар; выпустить в продажу сутта калар; писатель выпустил новый роман çыравçǎ çĕнĕ роман пичетлесе кǎларнǎ

    Русско-чувашский словарь > выпустить

  • 27 двигать

    глаг. несов.
    1. кого-что (син. перемещать) куçар, шуçтар, сиктер, тапрат; двигать диван дивана куçар; двигать с места вырǎнтан тапрат
    2. чем вылят, хускат; двигать пальцами пÿрнесене вылят
    3. кого-что хускат, ĕçлеттер; çавǎр, çавǎрттар; вода движет турбины ГЭС шыв ГЭС турбинисене çавǎрать
    4. аталантар, малалла яр; двигать вперёд науку ǎслǎлǎха малалла аталантар

    Русско-чувашский словарь > двигать

  • 28 допустить

    глаг. сов.
    1. кого до кого-чего, к кому-чему (син. разрешить) кĕрт, яр, ирĕк пар; допустить родственников к больному чирлĕ çын патне тǎванĕсене кĕрт; допустить к работе на тракторе тракторпа ĕçлеме ирĕк пар
    2. что (син. предположить) шутла, те, ǎсра тыт; не могу допустить, что он умер вǎл вилнĕ тесе шутлама та пултараймастǎп
    3. допустим вводн. сл. калǎпǎр, тейĕпĕр, ан тив; допустим, он согласится с нами вǎл пирĕнпе килĕшет тейĕпĕр ♦ допустить ошибку йǎнǎш ту

    Русско-чувашский словарь > допустить

  • 29 жалеть

    глаг. несов.
    1. кого (син. сострадать) хĕрхен, шелле; жалеть сироту тǎлǎх ачана шелле
    2. о ком-чем, чего с союз ом«что» (син. печалиться) кулян, пǎшǎрхан, ÿкĕн; я не жалею о прошлом эпĕ иртнишĕн кулянмастǎп
    3. кого-что и чего (син. беречь) хĕрхен, уя, шелле; не жалеть денег укçана хĕрхенсе ан тǎр; трудиться не жалея сил вǎя шеллемесĕр ĕçле

    Русско-чувашский словарь > жалеть

  • 30 забрать

    глаг. сов.
    1. кого-что (син. взять, захватить) ил, пĕрле ил, илсе кай; он забрал свои вещи вǎл хǎйĕн япалисене илсе кайнǎ; забрать больного из больницы чирлĕ çынна больницǎран илсе кай
    2. кого-что (син. арестовать) тыт, тытса хуп, тытса кай; хулигана забрали в милицию ашкǎнчǎка милицие тытса кайна ♦ забрать силу вǎй ил, хуçалан; страх забрал сехре хǎпрĕ

    Русско-чувашский словарь > забрать

  • 31 забросить

    глаг. сов.
    1. (син. закинуть) пер, ывǎт, ывǎтса яр, персе кĕрт; забросить шайбу в ворота хапхана шайба çапса кĕрт; далеко забросить гранату гранатǎна инçете пер
    2. (син. оставить) пǎрах, сивĕн, пис; забросить учёбу вĕренме пǎрах
    3. (син. послать) яр, çитер; забросить разведчика во вражеский тыл разведчика тǎшман тылне яр
    глаг. сов.
    1. кого-что, о ком-чем (ант. вспомнить) ман, манса кай, манǎç ту; забыл сказать тебе сана калама маннǎ; забудем о прошлом иртнине манǎç тǎвар
    2. кого-что (син. оставить) манса хǎвар, пǎрахса хǎвар; я забыл где-то варежки эпĕ таçта алсише манса хǎварнǎ

    Русско-чувашский словарь > забросить

  • 32 катать

    глаг. несов.
    1. кого ярǎнтар, илсе çÿре (транспорт хатĕрĕпе); катать ребёнка на санках ачана çунашкапа ярǎнтарса çÿре
    2. кого-что кустар, йǎвантар; катать бревно пĕренене йǎвантар
    3. что уна, йǎвала, чǎмаккала; катать из теста колобки чустаран йǎва уна
    4. (син. валять) йǎвала, пус; катать валенки çǎм атǎ йǎвала; катать войлок кĕççе пус

    Русско-чувашский словарь > катать

  • 33 качать

    глаг. несов.
    1. кого-что сулла, силле, сиктер, чÿхентер; качать колыбель сǎпка сиктер; качать на качелях чуччу ярǎнтар; волны качают лодку хумсем кимме чÿхентереççĕ
    2. кого (син. подбрасывать) çĕкле, урра йǎт (саламласа)
    3. что уçла; качать воду насосом шыва насуспа уçла ♦ качать головой пуçа пǎркала (килĕшмесĕр)

    Русско-чувашский словарь > качать

  • 34 нажать

    глаг. сов.
    1. что и на кого-что (син. надавить) пус, хĕс, пусар; нажать кнопку звонка шǎнкǎрав кнопкине пус; нажать на тормозную педаль тормоз пускǎчне пус
    2. на кого (син. понудить) хисте, пусахла, пǎвǎрт; нажать на отстающих юлса пыракансене хисте

    Русско-чувашский словарь > нажать

  • 35 освободить

    глаг. сов.
    1. кого-что ирĕклентер, çǎлса кǎлар, ирĕке кǎлар; освободить солдат из плена салтаксене тыткǎнран çǎлса кǎлар
    2. кого (син. уволить; ант. принять) хǎтар, кǎлар; освободить от работы ĕçрен кǎлар
    3. что пушат, тасат; освободить комнату пÿлĕме пушат

    Русско-чувашский словарь > освободить

  • 36 оставить

    глаг. сов.
    1. кого-что (ант. взять) хǎвар, ан ил; оставить книгу в классе кĕнекене класра манса хǎвар; оставить детей у бабушки ачасене асламǎшĕ (е кукамǎшĕ) патĕнче хǎвар
    2. (син. приберечь) хǎвар, янтǎла; оставить пирог на ужин кукǎле каçхи апат валли хǎвар
    3. кого-что (син. сохранить) хǎвар, ан тив, ан улǎштар; решение оставлено в силе йышǎнǎва вǎйра хǎварнǎ ♦ оставить в покое ан чǎрмантар, хǎп; оставить след в науке ǎслǎлǎхра палǎрса юл; оставить наследство своему сыну еткере харпǎр ывǎлне халалла; оставить семью кил-йыша пǎрахса кай; оставить надежды шанма пǎрах, шанчǎка çухат; оставить в дураках чике тǎршшĕ ларт; силы оставили его вǎл вǎйран кайнǎ

    Русско-чувашский словарь > оставить

  • 37 отдать

    глаг. сов.
    1. кого-что (син. возвратить; ант. взять) тавǎр, тат, пар, тавǎрса пар; отдать долг парǎм тат
    2. кого-что яр, пар, вырнаçтар; отдать ребёнка в ясли ачана яслине вырнаçтар
    3. пар, тыттар, парса яр; он отдал зарплату жене вǎл ĕç укçине арǎмне панǎ ♦ отдать за бесценок йÿнĕ хакпа сут; отдать распоряжение хушу кǎлар; отдать честь саламла (çар çыннисем çинчен); отдать жизнь пурнǎçа пар (çапǎçса); отдать себя делу парǎнса ĕçле, ĕçе парǎн

    Русско-чувашский словарь > отдать

  • 38 перевести

    глаг. сов.
    1. кого çавǎтса каçар; каçарса яр; перевести детей через улицу ачасене урам урлǎ каçарса яр
    2. что куçар; перевести рассказ с английского языка на русский калава акǎлчанларан вырǎсла куçар
    3. кого-что хускат, куçар; перевести стрелки часов сехет йĕпписене куçар; перевести учреждение в новое здание учреждение çĕнĕ çурта куçар; Петя переведён в пятый класс Петьǎна пиллĕкмĕш класа куçарнǎ

    Русско-чувашский словарь > перевести

  • 39 сменить

    глаг. сов.
    1. что ылмаштар, улǎштар; сменить бельё кĕпе-йĕм улǎштар
    2. кого вырǎнне пыр, вырǎнне тǎр; Иванова в карауле сменит Сергеев Иванов вырǎнне хурала Сергеев тǎрать
    3. кого-что хыççǎн пыр, хыççǎн пул; жару сменила прохлада çанталǎк шǎрǎх тǎнǎ хыççǎн сулхǎнлатрĕ

    Русско-чувашский словарь > сменить

  • 40 указать

    глаг. сов.
    1. на кого-что кǎтарт, тĕлле, тĕллесе кǎтарт; указать рукой алǎпа тĕллесе кǎтарт
    2. кого-что кǎтарт, палǎрт, пĕлтер, кала; указать дорогу çул кǎтартса яр; указать срок вǎхǎт палǎрт

    Русско-чувашский словарь > указать

См. также в других словарях:

  • Что у кого болит, тот о том и говорит. — Что у кого болит, тот о том и говорит. См. ПРОСЬБА СОГЛАСИЕ ОТКАЗ Что у кого болит, тот о том и говорит. См. СВОЕ ЧУЖОЕ Что у кого болит, тот о том и говорит. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА Что у кого болит, тот о том и говорит. См. ЯЗЫК РЕЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • Что у кого болит, тот о том и говорит — Что у кого болитъ, тотъ о томъ и говоритъ. Ср. У васъ нѣтъ никакихъ желаній и денегъ много, а у меня наоборотъ!... Заневолю о томъ говоришь, чѣмъ болишь!... Вчера, чортъ возьми, безъ денегъ, завтра тоже, и такъ безконечная перспектива idem per… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • кого хошь спроси — известно, не тайна, кто не знает, что, кого хочешь спроси, не секрет Словарь русских синонимов. кого хошь спроси нареч, кол во синонимов: 5 • известно (49) • …   Словарь синонимов

  • Что До — предл. с род. разг. Употребляется при указании на кого либо или на что либо, являющихся объектом внимания, и соответствует по значению сл.: что касается кого либо или чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • что — [шт ], чего, чему, чем, о чём, мест. 1. вопрос. и союзн. Указывает на предмет, явление, о к рых идёт речь. Ч. случилось? Скажи, ч. случилось. Ч. ни делай, на него не угодишь. Ч. вы говорите? (употр. также как выражение удивления по поводу чего н …   Толковый словарь Ожегова

  • что — (6) I. Местоим. 1. Вопросит. местоим. какой предмет, какое явление: Что ми шумить, что ми звенить давечя рано предъ зорями? 18. И рече к неи заяць: «Что дръжиши въ устех?» И рече ему сѣть: «Укрух хлѣба держю» …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • что — 1. ЧТО [шт], чего, чему, чем, о чём и неизм.; местоим. сущ. и союзн. сл. 1. Указывает на предмет, явление, ситуацию, о которых идёт речь. Что случилось? Скажи, что случилось. Чего тебе: чаю или кофе? Что вы говорите? (также: как выражение… …   Энциклопедический словарь

  • Что есть и чему никогда не бывать (Сверхъестественное) — Что есть и чему никогда не бывать What Is and What Should Never Be Номер эпизода 2 сезон, 20 эпизод Место действия Джолит (Иллинойс) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»